wolfcraft 3500 Manual De Instrucciones página 10

Tabla de contenido

Publicidad

D Arbeitshinweise
1. Verlauf der Mauernute an die Wand zeichnen.
2. Den zu bearbeitenden Mauerbereich mit Wasser befeuchten, um zu starke Staubentwicklung zu vermeiden.
3. Für Putz, Bims und Leichtbausteine etc.
G Procedure
1. Draw a line to mark the course of the groove in the wall.
2. Moisten the masonry area that is to be chiselled with water to minimize the development of dust.
3. For blocks made of plaster, pumice and lightweight building material.
F Conseils
1. Dessiner le tracé de la rainure sur le mur.
2. Humidifier le mur à travailler avec de l'eau pour éviter de dégager trop de poussiéres.
3. Pour enduit, pierre ponce et brique parpaing léger.
n Werkwijze
1. Het verloop van de gleuf in de muur aftekenen.
2. Het te bewerken gedeelte van de muur met water nat maken om te sterke stofontwikkeling te vermijden.
3. Voor stukadoorswerk, bims en lichte bouwstenen.
I Istruzioni de lavoro
1. Segnare sulla parete la traccia della scanalatura.
2. Bagnare con accua la zona del muro da lavorare per evitare una formazione eccossiva de pol vere.
3. Per intonaco, tufo mattone pieno, materiali leggeri da costruzione.
E Instrucciones de manejo
1. Trazar la direcciòn en que debe ir la el muro, o sobre la pared.
2. Humedecer con aqua la zona a trabajar para evitar que se demasiado polvo.
3. Para piedras ligeras, pomez y cobertura de fachadas.
P Instruções de trabalho
1. Trace o decurso da ranhura na parede.
2. Humedeça com água a área do muro que deve ser trabalhada, para evitar uma grande formação de pó.
3. Para reboco, cascalho, pedras de construção leves, etc.
K Arbejdanvisninger
1. Afmærk murnotens fremløb på væggen.
2. Fugt muren, der skal bearbejdes, med lidt vand for at undgå, at der dannes meget støv.
3. Egnet til puds, pimp- og gasbetonsten.
S Arbetstips
1. Rita först in skåran på väggen.
2. Fukta arbetssområdet med vatten för att undvika stark dammutveckling.
3. Kan användas för puts, bims- och lättbetongsten.
f Työoheita
1. Piirrä muurauksen uran toivottu sijainti seinään.
2. Kostuta työstettävä muurausalue vedallä liiallisen pölynmudostuksen välttämiseksi.
3. Rappausta, hohkakivi- ja kevyttiilirakenteita varten.
N Arbeidshenvisning
1. Tegn opp forløpet til utsparingen i muren, på veggen.
2. Murområdet som skal arbeides med fuktes, slik at sterk støvutvikling ikke oppstår.
3. For pussing, polering og vektbesparende konstruksjonssteiner etc.
l Wskazówki pracy
1. Narysować na ścianie przebieg rowka w murze.
2. Obszar muru, który będzie opracowywany namoczyć, w celu uniknięcia tworzenia się kurzu.
3. Do tynków, siporeksu (beton pumeksowy), i innych lekkich materiałów budowlanych.
q Εργασιακ ς οδηγ ες
1. Να διαγρ φετε την πορε α της α λακας στον το χο.
2. Να υγρα νετε µε νερ τον επεξεργαζ µενο το χο, για να αποτρ πετε την ισχυρ δηµιουργ α σκ νης.
3. Για σοβ , ελαφρ πετρες, ελαφρ δοµικ υλικ κ.τ.λ.
T Çalışma ile ilgili açıklamalar
1. Duvar piminin seyrini duvara çizin.
2. Fazla toz çıkmaması için duvarın işleyeceğiniz kısmını suyla ıslatın.
3. Sıva, pomza ve hafif inşaat taşları vs. için.
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido