AEG FAVORIT 50830 Información Para El Usuario
AEG FAVORIT 50830 Información Para El Usuario

AEG FAVORIT 50830 Información Para El Usuario

Ocultar thumbs Ver también para FAVORIT 50830:

Publicidad

Enlaces rápidos

FAVORIT 50830
Lavavajillas automático
Información para el usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FAVORIT 50830

  • Página 1 FAVORIT 50830 Lavavajillas automático Información para el usuario...
  • Página 2 Estimados clientes: Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro. Proporcione esta información del usuario al siguiente propietario del aparato. En el texto se emplean los siguientes símbolos: Indicaciones de seguridad ¡Advertencia! Indicaciones para proteger su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones para evitar que el aparato se dañe.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de materias Instrucciones para el uso ........Seguridad.
  • Página 4: Instrucciones Para El Uso

    Instrucciones para el uso 1 Seguridad Antes de la primera puesta en servicio • Observe las “Instrucciones de instalación y conexión”. Uso conforme al destino • El lavavajillas está destinado únicamente al lavado de vajilla domésti- • No se permite realizar modificaciones en el lavavajillas. •...
  • Página 5 Seguridad general • Las reparaciones en el lavavajillas deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. • En interrupciones del funcionamiento, desconecte el lavavajillas y cierre el grifo de agua. • No tire nunca del cable para separar el enchufe de la red; sujete siem- pre el enchufe.
  • Página 6: Vista Del Aparato

    Vista del aparato Ducha superior Aspersor de la cesta superior y del fondo Interruptor de margen de dureza Depósito para sal Depósito para detergente Depósito para abrillantador Placa de características Filtros Panel de mandos Tecla ON/OFF Con la tecla ON/OFF se conecta y desconecta el lavavajillas.
  • Página 7 Teclas de función Preselección hora inicial Display múltiple Teclas de programa Indicadores de control Con las teclas de programa se selecciona el programa de lavado desea- Teclas de función: Adicionalmente al programa de lavado indicado o la preselección de la hora inicial, estas teclas permiten ajustar las siguien- tes funciones: Tecla de función 1 Ajuste del descalcificador...
  • Página 8: Antes De La Primera Puesta En Servicio

    Antes de la primera puesta en servicio Si quiere utilizar detergentes 3 en 1: – Lea primero el apartado ”Uso de detergentes 3 en 1”. – No introduzca sal especial ni abrillantador. Si no utiliza un producto 3 en 1, antes de la primera puesta en servicio: 1.
  • Página 9 2. Pulsar simultáneamente las teclas de selección 2 y 3 y mantenerlas pulsadas. Los LED indicadores de las teclas de selección 1 a 3 parpadean. 3. Pulse la tecla de función 1. El LED indicador de la tecla de función 1 parpadea. El display múltiple muestra el nivel de dureza ajustado.
  • Página 10: Llenar Con Sal Especial

    Llenar con sal especial Para eliminar la cal en el descalcificador se tiene que introducir sal es- pecial. Utilice únicamente sal especial apta para lavavajillas domésticos. Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca sal: – antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas. –...
  • Página 11: Rellenar Abrillantador

    Rellenar abrillantador Dado que, con el abrillantador, el agua de lavado se escurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin manchas y vasos transparentes. Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca abrillantador: – antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas. –...
  • Página 12 Ajustar la dosificación de abrillantador La dosificación sólo se debe modificar si aparecen en los vasos y en la vajilla estrías, manchas lechosas (reducir la dosificación) o gotas de agua secas (aumentar la dosificación (véase el capítulo “Si el resultado del lavado es insatisfactorio”).
  • Página 13: En El Uso Diario

    En el uso diario Acomodar la vajilla y los cubiertos No se permite lavar en el lavavajillas esponjas, paños de cocina y todos los objetos que se pueden empapar con agua. La vajilla con recubri- miento de plástico o de teflón retiene en mayor medida las gotas de agua.
  • Página 14 Acomodar los cubiertos Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cuchillos puntiagudos y los cu- biertos con bordes cortantes se tienen que colocar en la cesta superior. Para que el agua pueda circular alrededor de todos los cubiertos en la cesta, debería: 1.situar la rejilla en la cesta de cu- 2.colocar los tenedores y las cu-...
  • Página 15 Ollas, cacerolas, platos grandes Coloque la vajilla grande y muy su- cia en el cesto inferior (platos con un diámetro de hasta 29 cm). Para acomodar más fácilmente la vajilla de mayor tamaño, es posible abatir las dos parrillas derechas para platos de la cesta inferior.
  • Página 16 Tazas, vasos, juegos de café Acomode la vajilla pequeña y sensi- ble y los cubiertos largos y puntia- gudos en la cesta superior. • Disponga las piezas de vajilla de- caladas por debajo del soporte de tazas abatible para que el agua de lavado alcance todos los elemen- tos.
  • Página 17 • Para copas de tallo largo, pliegue el soporte para vasos hacia la de- recha; si no, déjelo plegado hacia la izquierda. • También la hilera izquierda en la cesta superior se puede plegar en dos partes. Hilera sin plegar: acomode vasos, copas, etc.
  • Página 18: Ajuste De Altura De La Cesta Superior

    Ajuste de altura de la cesta superior Altura máxima de la vajilla en la cesta superior cesta inferior con la cesta superior levantada 22 cm 30 cm con la cesta superior bajada 24 cm 29 cm El ajuste de altura también es posible con las cestas cargadas. El aparato está...
  • Página 19: Introducir Detergente

    Introducir detergente Los detergentes disuelven la sucie- dad de la vajilla y los cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciar el programa. Utilice únicamente detergente para lavavajillas domésticos. El compartimento de detergente se encuentra en el interior de la puer- 1.
  • Página 20: Uso De Detergentes 3 En 1

    Detergente compacto Hoy en día, los detergentes para lavavajillas son casi exclusivamente detergentes compactos de baja alcalinidad con enzimas naturales en forma de pastillas o de polvo. Los programas de lavado 50 ºC en combinación con estos detergentes compactos reducen el impacto ambiental y protegen a su vajilla, porque estos programas están adaptados especialmente a las características di- solventes de suciedad de las enzimas en el detergente compacto.
  • Página 21: Selección Del Programa De Lavado (Tabla De Programas)

    Si utiliza productos 4 en 1 Cuando utilice detergentes "4 en 1" que también llevan un agente con formulación "3 en 1" que evita la corrosión del cristal, siga las indica- ciones que se proporcionan para los detergentes "3 en 1". Selección del programa de lavado (tabla de programas) Indicación del Valores de...
  • Página 22 Selección del programa Si su vajilla presenta este aspecto, seleccione un programa intensivo. un programa normal o de ahorro de energía. un programa corto (p.ej. el programa 30 MIN).
  • Página 23: Iniciar El Programa De Lavado

    Iniciar el programa de lavado 1. Compruebe si los aspersores giran libremente. 2. Abra por completo el grifo de agua. 3. Cierre la puerta 4. Accione la tecla ON/OFF. 5. Seleccione el programa deseado. La indicación del programa se enciende. En el display múltiple se indica el tiempo restante aproximado hasta la finalización del programa.
  • Página 24: Ajustar La Preselección De La Hora De Inicio

    Ajustar la preselección de la hora de inicio Con la preselección de la hora de inicio puede retrasar el inicio de un programa de lavado de 1 a 19 horas. 1. Pulse la tecla Preselección hora las veces que sean necesarias hasta que el retardo se indique en el display múltiple, p.ej.
  • Página 25: Desconexión Del Lavavajillas

    Desconexión del lavavajillas El lavavajillas sólo se debe desconectar cuando el display múltiple indi- ca “0” como tiempo restante para el programa de lavado. En algunos programas de lavado, el ventilador de secado sigue funcio- nando una vez finalizado el programa. 1.
  • Página 26: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación No utilice productos de conservación para muebles o productos de lim- pieza agresivos. • Limpie los elementos de mando del lavavajillas con un paño suave y agua caliente clara. • Controle la cuba, la junta de la puerta y el filtro de entrada de agua (si existe) ocasionalmente con respecto a suciedad y límpielos en caso de necesidad.
  • Página 27 5. Retire el filtro de superficie (3) del fondo de la cuba y límpielo cuidado- samente desde ambos lados. 6. Vuelva a insertar el filtro de superfi- cie. 7. Inserte el filtro fino en el microfiltro y apriételo. 8. Inserte el sistema de filtros y bloquéelo, girando el asa hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 28 Aspersor de la cesta superior 1. Para retirar el aspersor de la cesta su- perior, bascúlelo fuertemente hacia atrás. 2. Limpie las boquillas del aspersor. 3. Vuelva a aplicar el aspersor de la ces- ta superior limpiada en posición incli- nada al elemento de unión: junte las dos piezas presionando hasta que en- cajen perceptiblemente.
  • Página 29: Qué Hacer Cuando

    Qué hacer cuando ... Corrija usted mismo los fallos pequeños Si, durante el funcionamiento, aparece uno de los siguientes códigos de error en el display múltiple: – Código de errorÅ 10 (problemas con la entrada de agua), – Código de errorÅ 20 (problemas con la salida de agua), sírvase consultar la siguiente tabla.
  • Página 30 Fallo Posible causa Corrección La indicación del progra- El sifón está atascado. Limpiar el sifón. ma de lavado seleccionado parpadea, La manguera de salida de el display múltiple muestra agua Comprobar el tendido de la Å 20 el código de error no está...
  • Página 31: Si El Resultado Del Lavado Es Insatisfactorio

    Si el resultado del lavado es insatisfactorio La vajilla no queda limpia • No se ha elegido el programa de lavado correcto. • La vajilla estaba colocada de tal modo que el agua de lavado no al- canzaba todos los elementos. Las cestas de vajilla no deben estar so- brecargadas.
  • Página 32: Eliminación De Desechos

    Eliminación de desechos Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla- bles. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejem- plo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los pun- tos de gestión de desechos locales.
  • Página 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos Capacidad: 12 cubiertos estándar, incluida vajilla de servicio Presión máxima 1-10 barios (=10-100 N/cm = 0.1-1.0 MPa) admisible de agua: 230 V, 10 A; ver también placa de características en el borde Conexión eléctrica: interior derecho de la puerta del lavavajillas. Potencia total 2250 W Lavavajillas: aparatos estándar...
  • Página 34: Indicaciones Para Organismos De Ensayo

    Indicaciones para organismos de ensayo El ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutar con carga completa con el programa de prueba (ver tabla de programas). Los ensayos según EN 50242 se tienen que realizar con el depósito de sal del descalcificador lleno, con el depósito de abrillantador lleno y con el programa de prueba (ver tabla de programas).
  • Página 35 Cesta inferior con cesta para cubiertos Cesta para cubiertos *) Quite los soportes de tazas que podrían encontrarse en el lado izquierdo, así como los eventuales soportes para vasos de cerveza, incluyendo el varillaje.
  • Página 36: Instrucciones Para La Instalación Y La Conexión

    Instrucciones para la instalación y la conexión 1 Indicaciones para la seguridad para la instalación • El lavavajillas sólo se debe transportar en posición vertical; de lo con- trario puede salir agua salada. • Antes de la puesta en servicio, examine el lavavajillas con respecto a daños de transporte.
  • Página 37: Colocación Del Lavavajillas

    Colocación del lavavajillas • El lavavajillas se tiene que colocar de forma estable y nivelado en to- das las direcciones en un suelo firme. • Para compensar irregularidades del suelo y adaptar la altura del apara- to a otros muebles, desenrosque los pies roscados con la ayuda de un destornillador.
  • Página 38 Aparatos independientes Si el llavavajillas se coloca directamente al lado de una cocina, es nece- sario montar entre la cocina y el lavavajillas un tablero termoaislante y refractario (forrado con lámina de aluminio en el lado de la cocina), en- rasado con el borde superior de la encimera (profundidad 57,5 cm).
  • Página 39: Conexión Del Lavavajillas

    Conexión del lavavajillas Conexión de agua • El lavavajillas se puede conectar a agua fría y agua caliente hasta máx. 60 ºC. • El lavavajillas no se debe conectar a calentadores de agua abiertos y calentadores continuos. Presión de agua admisible Mínima presión de agua admisible: Con una presión de agua inferior a 1 bar, 1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
  • Página 40 Desagüe Manguera de desagüe La manguera de desagüe no debe estar estrangulada, aplastada ni en- roscada. Conexión de la manguera de desagüe: – máxima altura admisible: 1 metro. – altura mínima necesaria: 40 cm por encima del borde inferior del aparato.
  • Página 41 Desagüe al lavabo (sólo posible en aparatos independientes) Si quiere situar la manguera de desagüe en un lavabo, utilice un codo ajustable a la manguera. Éste se obtiene a través del Servicio postventa bajo el número de repuesto ET 646 069 190. 1.
  • Página 42 Técnica de conexión Las mangueras de entrada y de salida, así como el cable de red se tienen que conectar lateralmente al lavavajillas, dado que no hay espacio de- trás del aparato. 2 Acoplamientos 45° o recta, Válvula doble Salida de Entrada de exterior ø...
  • Página 43: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía España Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que ex- perimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
  • Página 44: Puntos De Servicio Posventa

    Puntos de servicio posventa España Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual...
  • Página 47: Servicio Posventa

    Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro- blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
  • Página 48 ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.de © Copyright by AEG 822 961 712-00-191005-03 Salvo modificaciones...

Tabla de contenido