Página 1
FAVORIT 50830 Lavavajillas automático Información para el usuario...
Página 2
Estimados clientes: Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro. Proporcione esta información del usuario al siguiente propietario del aparato. En el texto se emplean los siguientes símbolos: Indicaciones de seguridad ¡Advertencia! Indicaciones para proteger su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones para evitar que el aparato se dañe.
Instrucciones para el uso 1 Seguridad Antes de la primera puesta en servicio • Observe las “Instrucciones de instalación y conexión”. Uso conforme al destino • El lavavajillas está destinado únicamente al lavado de vajilla domésti- • No se permite realizar modificaciones en el lavavajillas. •...
Página 5
Seguridad general • Las reparaciones en el lavavajillas deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. • En interrupciones del funcionamiento, desconecte el lavavajillas y cierre el grifo de agua. • No tire nunca del cable para separar el enchufe de la red; sujete siem- pre el enchufe.
Vista del aparato Ducha superior Aspersor de la cesta superior y del fondo Interruptor de margen de dureza Depósito para sal Depósito para detergente Depósito para abrillantador Placa de características Filtros Panel de mandos Tecla ON/OFF Con la tecla ON/OFF se conecta y desconecta el lavavajillas.
Página 7
Teclas de función Preselección hora inicial Display múltiple Teclas de programa Indicadores de control Con las teclas de programa se selecciona el programa de lavado desea- Teclas de función: Adicionalmente al programa de lavado indicado o la preselección de la hora inicial, estas teclas permiten ajustar las siguien- tes funciones: Tecla de función 1 Ajuste del descalcificador...
Antes de la primera puesta en servicio Si quiere utilizar detergentes 3 en 1: – Lea primero el apartado ”Uso de detergentes 3 en 1”. – No introduzca sal especial ni abrillantador. Si no utiliza un producto 3 en 1, antes de la primera puesta en servicio: 1.
Página 9
2. Pulsar simultáneamente las teclas de selección 2 y 3 y mantenerlas pulsadas. Los LED indicadores de las teclas de selección 1 a 3 parpadean. 3. Pulse la tecla de función 1. El LED indicador de la tecla de función 1 parpadea. El display múltiple muestra el nivel de dureza ajustado.
Llenar con sal especial Para eliminar la cal en el descalcificador se tiene que introducir sal es- pecial. Utilice únicamente sal especial apta para lavavajillas domésticos. Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca sal: – antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas. –...
Rellenar abrillantador Dado que, con el abrillantador, el agua de lavado se escurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin manchas y vasos transparentes. Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca abrillantador: – antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas. –...
Página 12
Ajustar la dosificación de abrillantador La dosificación sólo se debe modificar si aparecen en los vasos y en la vajilla estrías, manchas lechosas (reducir la dosificación) o gotas de agua secas (aumentar la dosificación (véase el capítulo “Si el resultado del lavado es insatisfactorio”).
En el uso diario Acomodar la vajilla y los cubiertos No se permite lavar en el lavavajillas esponjas, paños de cocina y todos los objetos que se pueden empapar con agua. La vajilla con recubri- miento de plástico o de teflón retiene en mayor medida las gotas de agua.
Página 14
Acomodar los cubiertos Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cuchillos puntiagudos y los cu- biertos con bordes cortantes se tienen que colocar en la cesta superior. Para que el agua pueda circular alrededor de todos los cubiertos en la cesta, debería: 1.situar la rejilla en la cesta de cu- 2.colocar los tenedores y las cu-...
Página 15
Ollas, cacerolas, platos grandes Coloque la vajilla grande y muy su- cia en el cesto inferior (platos con un diámetro de hasta 29 cm). Para acomodar más fácilmente la vajilla de mayor tamaño, es posible abatir las dos parrillas derechas para platos de la cesta inferior.
Página 16
Tazas, vasos, juegos de café Acomode la vajilla pequeña y sensi- ble y los cubiertos largos y puntia- gudos en la cesta superior. • Disponga las piezas de vajilla de- caladas por debajo del soporte de tazas abatible para que el agua de lavado alcance todos los elemen- tos.
Página 17
• Para copas de tallo largo, pliegue el soporte para vasos hacia la de- recha; si no, déjelo plegado hacia la izquierda. • También la hilera izquierda en la cesta superior se puede plegar en dos partes. Hilera sin plegar: acomode vasos, copas, etc.
Ajuste de altura de la cesta superior Altura máxima de la vajilla en la cesta superior cesta inferior con la cesta superior levantada 22 cm 30 cm con la cesta superior bajada 24 cm 29 cm El ajuste de altura también es posible con las cestas cargadas. El aparato está...
Introducir detergente Los detergentes disuelven la sucie- dad de la vajilla y los cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciar el programa. Utilice únicamente detergente para lavavajillas domésticos. El compartimento de detergente se encuentra en el interior de la puer- 1.
Detergente compacto Hoy en día, los detergentes para lavavajillas son casi exclusivamente detergentes compactos de baja alcalinidad con enzimas naturales en forma de pastillas o de polvo. Los programas de lavado 50 ºC en combinación con estos detergentes compactos reducen el impacto ambiental y protegen a su vajilla, porque estos programas están adaptados especialmente a las características di- solventes de suciedad de las enzimas en el detergente compacto.
Si utiliza productos 4 en 1 Cuando utilice detergentes "4 en 1" que también llevan un agente con formulación "3 en 1" que evita la corrosión del cristal, siga las indica- ciones que se proporcionan para los detergentes "3 en 1". Selección del programa de lavado (tabla de programas) Indicación del Valores de...
Página 22
Selección del programa Si su vajilla presenta este aspecto, seleccione un programa intensivo. un programa normal o de ahorro de energía. un programa corto (p.ej. el programa 30 MIN).
Iniciar el programa de lavado 1. Compruebe si los aspersores giran libremente. 2. Abra por completo el grifo de agua. 3. Cierre la puerta 4. Accione la tecla ON/OFF. 5. Seleccione el programa deseado. La indicación del programa se enciende. En el display múltiple se indica el tiempo restante aproximado hasta la finalización del programa.
Ajustar la preselección de la hora de inicio Con la preselección de la hora de inicio puede retrasar el inicio de un programa de lavado de 1 a 19 horas. 1. Pulse la tecla Preselección hora las veces que sean necesarias hasta que el retardo se indique en el display múltiple, p.ej.
Desconexión del lavavajillas El lavavajillas sólo se debe desconectar cuando el display múltiple indi- ca “0” como tiempo restante para el programa de lavado. En algunos programas de lavado, el ventilador de secado sigue funcio- nando una vez finalizado el programa. 1.
Limpieza y conservación No utilice productos de conservación para muebles o productos de lim- pieza agresivos. • Limpie los elementos de mando del lavavajillas con un paño suave y agua caliente clara. • Controle la cuba, la junta de la puerta y el filtro de entrada de agua (si existe) ocasionalmente con respecto a suciedad y límpielos en caso de necesidad.
Página 27
5. Retire el filtro de superficie (3) del fondo de la cuba y límpielo cuidado- samente desde ambos lados. 6. Vuelva a insertar el filtro de superfi- cie. 7. Inserte el filtro fino en el microfiltro y apriételo. 8. Inserte el sistema de filtros y bloquéelo, girando el asa hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj.
Página 28
Aspersor de la cesta superior 1. Para retirar el aspersor de la cesta su- perior, bascúlelo fuertemente hacia atrás. 2. Limpie las boquillas del aspersor. 3. Vuelva a aplicar el aspersor de la ces- ta superior limpiada en posición incli- nada al elemento de unión: junte las dos piezas presionando hasta que en- cajen perceptiblemente.
Qué hacer cuando ... Corrija usted mismo los fallos pequeños Si, durante el funcionamiento, aparece uno de los siguientes códigos de error en el display múltiple: – Código de errorÅ 10 (problemas con la entrada de agua), – Código de errorÅ 20 (problemas con la salida de agua), sírvase consultar la siguiente tabla.
Página 30
Fallo Posible causa Corrección La indicación del progra- El sifón está atascado. Limpiar el sifón. ma de lavado seleccionado parpadea, La manguera de salida de el display múltiple muestra agua Comprobar el tendido de la Å 20 el código de error no está...
Si el resultado del lavado es insatisfactorio La vajilla no queda limpia • No se ha elegido el programa de lavado correcto. • La vajilla estaba colocada de tal modo que el agua de lavado no al- canzaba todos los elementos. Las cestas de vajilla no deben estar so- brecargadas.
Eliminación de desechos Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla- bles. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejem- plo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los pun- tos de gestión de desechos locales.
Datos técnicos Capacidad: 12 cubiertos estándar, incluida vajilla de servicio Presión máxima 1-10 barios (=10-100 N/cm = 0.1-1.0 MPa) admisible de agua: 230 V, 10 A; ver también placa de características en el borde Conexión eléctrica: interior derecho de la puerta del lavavajillas. Potencia total 2250 W Lavavajillas: aparatos estándar...
Indicaciones para organismos de ensayo El ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutar con carga completa con el programa de prueba (ver tabla de programas). Los ensayos según EN 50242 se tienen que realizar con el depósito de sal del descalcificador lleno, con el depósito de abrillantador lleno y con el programa de prueba (ver tabla de programas).
Página 35
Cesta inferior con cesta para cubiertos Cesta para cubiertos *) Quite los soportes de tazas que podrían encontrarse en el lado izquierdo, así como los eventuales soportes para vasos de cerveza, incluyendo el varillaje.
Instrucciones para la instalación y la conexión 1 Indicaciones para la seguridad para la instalación • El lavavajillas sólo se debe transportar en posición vertical; de lo con- trario puede salir agua salada. • Antes de la puesta en servicio, examine el lavavajillas con respecto a daños de transporte.
Colocación del lavavajillas • El lavavajillas se tiene que colocar de forma estable y nivelado en to- das las direcciones en un suelo firme. • Para compensar irregularidades del suelo y adaptar la altura del apara- to a otros muebles, desenrosque los pies roscados con la ayuda de un destornillador.
Página 38
Aparatos independientes Si el llavavajillas se coloca directamente al lado de una cocina, es nece- sario montar entre la cocina y el lavavajillas un tablero termoaislante y refractario (forrado con lámina de aluminio en el lado de la cocina), en- rasado con el borde superior de la encimera (profundidad 57,5 cm).
Conexión del lavavajillas Conexión de agua • El lavavajillas se puede conectar a agua fría y agua caliente hasta máx. 60 ºC. • El lavavajillas no se debe conectar a calentadores de agua abiertos y calentadores continuos. Presión de agua admisible Mínima presión de agua admisible: Con una presión de agua inferior a 1 bar, 1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Página 40
Desagüe Manguera de desagüe La manguera de desagüe no debe estar estrangulada, aplastada ni en- roscada. Conexión de la manguera de desagüe: – máxima altura admisible: 1 metro. – altura mínima necesaria: 40 cm por encima del borde inferior del aparato.
Página 41
Desagüe al lavabo (sólo posible en aparatos independientes) Si quiere situar la manguera de desagüe en un lavabo, utilice un codo ajustable a la manguera. Éste se obtiene a través del Servicio postventa bajo el número de repuesto ET 646 069 190. 1.
Página 42
Técnica de conexión Las mangueras de entrada y de salida, así como el cable de red se tienen que conectar lateralmente al lavavajillas, dado que no hay espacio de- trás del aparato. 2 Acoplamientos 45° o recta, Válvula doble Salida de Entrada de exterior ø...
Condiciones de garantía España Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que ex- perimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
Puntos de servicio posventa España Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual...
Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro- blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.