Descargar Imprimir esta página

JVC KD-R521 Manual De Instrucciones página 2

Radio de coche
Ocultar thumbs Ver también para KD-R521:

Publicidad

Aansluiten van externe versterkers en/of subwoofer / Conexión de los amplificadores y/o subwoofer externos
Stel het toestel terug. /
Reinicialice la unidad.
Massaklem aan de achterkant /
Terminal de tierra posterior
Antenne-ingang /
Entrada de antena
Afstandsbediening-adapter /
1
Adaptador para control remoto *
Voor bepaalde VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto's / Para algunos
automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)
U moet mogelijk de bedrading van het bijgeleverde spanningssnoer als afgebeeld
veranderen. / Podría ser necesario modificar el conexionado del cable de alimentación
suministrado, tal como se indica en la ilustración.
• Raadpleeg een erkend autogarage alvorens deze receiver te installeren. / Antes de
instalar esta unidad, consulte a su concesionario de automóviles autorizado.
Oorspronkelijke bedrading / Conexionado original
ISO-aansluiting /
Conector ISO
Veranderde bedrading 1 / Conexionado modificado 1
Gebruik methode 2 voor het veranderen van de bedrading indien de receiver niet wordt
ingeschakeld. / Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado modificado 2.
Veranderde bedrading 2 / Conexionado modificado 2
BELANGRIJK/IMPORTANTE: Gebruik een voor uw auto aanbevolen draadbundel (los verkrijgbaar) voor het verbinden van het toestel in uw auto. / Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se recomienda utilizar
un mazo de cables personalizado (vendido separadamente) que sea adecuado para su vehículo.
(A) Indien uw auto een ISO-aansluiting heeft / Si su vehículo tiene un terminal ISO
Geschikte draadbundel (los verkrijgbaar) /
Mazo de cables personalizado (vendido separadamente)
D Stroomkabel (Bijgeleverd) / Cordón de
alimentación (Suministrado)
1
*
Niet bij het apparaat inbegrepen.
2
*
Bevestig de aardedraad goed met een metalen onderdeel of het chassis van de auto—bevestig op een
niet-gelakt gedeelte.
*
3
Stel <L/O MODE> overeenkomstig in aan de hand van de aanwijzingen op bladzijde 14 van de
GEBRUIKSAANWIJZING.
ELEKTRISCHE VERBINDINGEN / CONEXIONES ELECTRICAS
Signaalkabel /
Cable de señal *
Zekering 10 A /
Fusible de 10 A
Lichtblauw (met gele streep) /
Azul claro (rayas amarillas)
STEERING
KD-R521/ KD-R423/ KD-R422/
WHEEL
REMOTE
KD-R421
D Stroomkabel (Bijgeleverd) / Cordón de
alimentación (Suministrado)
Y: Geel / Amarillo
R: Rood / Rojo
Raadpleeg uw JVC auto-audiohandelaar of een verkooppunt voor accessoires voor details
aangaande het verbinden. / Si desea información detallada sobre la conexión, consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automoviles o con una compañía proveedora de kits.
Afstandbedieningsdraad / Cable remoto
1
JVC Versterker /
Amplificador de JVC
Verbinden van de Bluetooth adapter of draagbare audiospeler /
Conexión del adaptador Bluetooth o del reproductor de audio portátil
Stel <SRC SELECT> overeenkomstig in aan de hand van de aanwijzingen op bladzijden 9, 15
en 18 van de GEBRUIKSAANWIJZING. /
Realice el ajuste <SRC SELECT> de conformidad, consulte las páginas 9, 15 y 18 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
(los verkrijgbaar / se
vende por separado)
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – of / o – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
3,5 mm stereo ministekker /
Miniclavija estéreo de 3,5 mm *
ISO-aansluiting / Conector ISO
B1/B2 Achterluidspreker, rechts (paars/paars, zwarte streep) (+/–) / Altavoz trasero, derecho (Púrpura/
Púrpura, rayas negras) (+/–)
B3/B4 Voorluidspreker, rechts (grijs/grijs, zwarte streep) (+/–) / Altavoz delantero, derecho (Gris/Gris,
rayas negras) (+/–)
B5/B6 Voorluidspreker, links (wit/wit, zwarte streep) (+/–) / Altavoz delantero, izquierdo (Blanco/
Blanco, rayas negras) (+/–)
B7/B8 Achterluidspreker, links (groen/groen, zwarte streep) (+/–) / Altavoz trasero, izquierdo (Verde/
Verde, rayas negras) (+/–)
A2
Naar mobiel telefoonsysteem (Bruin) / Al sistema de teléfono móvil (Marrón)
A4
12 Volt autoaccu (Geel) / Batería del automóvil de 12 V (Amarillo)
A5
Afstandsbedieningsdraad/antenne met vermogen, 200 mA max. (Blauw, witte streep) /
Conductor remoto/antena motriz, máx. 200 mA (Azul, rayas blancas)
A6
Naar lichtschakelaar van de auto (oranje, witte streep) / Al interruptor de control de las luces del
automóvil (naranja, rayas blancas)
A7
Accessoire-aansluiting (Rood) / Terminal para accesorios (Rojo)
A8
Metalen oppervlak of chassis van de auto (Zwart) / Carrocería metálica o chasis del automóvil
(Negro)
(B) Indien uw auto GEEN ISO-aansluiting heeft / Si su vehículo NO tiene un terminal ISO
D Stroomkabel (Bijgeleverd) / Cordón de
alimentación (Suministrado)
1
*
No suministrado con esta unidad.
2
*
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura.
*
3
Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 14 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.
2
Verlengsnoer /
1
Cable prolongador *
Naar blauwe (wit-gestreept) draad
van het toestel / Al conductor azul
(rayas blancas) de la unidad
KD-R521:
FRONT :
Naar de voorluidsprekers /
A los altavoces delanteros
REAR/SW : Naar de achterluidsprekers of subwoofer /
A los altavoces traseros o subwoofer *
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
KD-R423/ KD-R422/ KD-R421:
REAR/SW : Naar de achterluidsprekers of subwoofer /
A los altavoces traseros o subwoofer *
Naar blauwe (wit-gestreept)
Blauw, witte streep /
draad van het bijgeleverde
Azul, rayas blancas
stroomsnoer D / Al cable azul
KS-BTA100
(rayas blancas) del cable de
alimentación D suministrado
Zwart / Negro
Aarding / Tierra
Naar bruine draad van het
bijgeleverde stroomsnoer D
Bruin / Marrón
/ Al cable marrón del cable de
alimentación D suministrado
1
Draagbare audiospeler, enz. /
Reproductor de audio portátil,
1
etc. *
Geschikte draadbundel (los verkrijgbaar) /
Mazo de cables personalizado (vendido separadamente)
3
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Kd-r423Kd-r422Kd-r421Kd-r45