LD Systems VIBZ 10 Manual De Usuario página 20

Tabla de contenido

Publicidad

19
PHONES
EN
Headphone connection with 6.3 mm stereo jack. Output of the sum channel signal MAIN MIX. The volume can be adjusted via the PHONES /
CTRL controller (N  21) and is independent of the volume of the MAIN MIX volume controller. Use headphones with a minimum impedance of 30
ohms and make sure that the volume stays at a pleasant level, in order to avoid hearing damage caused by loud noise.
DE
Kopfhöreranschluss mit 6,3mm Stereo-Klinkenbuchse. Ausgabe des Signals des Summenkanals MAIN MIX. Die Lautstärkeneinstellung erfolgt
über den Pegelsteller PHONES / CTRL (Nr. 21) und ist unabhängig von der Lautstärkeneinstellung des Pegelstellers MAIN MIX. Verwenden Sie
Kopfhörer mit einer minimalen Impedanz von 30 Ohm und achten darauf, die Lautstärke auf einem angenehmen Pegel zu halten, um Gehörschäden
durch laute Geräusche zu vermeiden.
FR
Sortie casque sur connecteur jack 6,35 mm stéréo. Pour écoute du signal des généraux stéréo MAIN MIX. Le réglage du volume d'écoute
s'effectue par l'intermédiaire du potentiomètre PHONES / CTRL (n°21) ; il est indépendant de la position du fader MAIN MIX. Utilisez un casque d'une
impédance d'au moins 30 ohms, et veillez à ne pas dépasser un niveau d'écoute confortable, afin d'éviter tout dommage auditif.
ES
Conexión de auriculares por jack estéreo de 6,3 mm. Toma la señal del canal de mezcla MAIN MIX. El ajuste de volumen se realiza mediante el
control de nivel PHONES/CTRL (21) y es independiente del ajuste de volumen MAIN MIX. Emplee unos auriculares con una impedancia mínima de
30 ohmios y asegúrese de mantener el volumen en un nivel adecuado que evite daños auditivos debido a niveles sonoros altos.
PL
Złącze słuchawkowe wyposażone w stereofoniczne gniazdo jack 6,3 mm. Wyprowadzenie sygnału sumy kanałów MAIN MIX. Głośność
regulowana jest za pomocą regulatora poziomu PHONES/CTRL (nr 21) i jest ona niezależna od głośności ustawionej za pomocą regulatora poziomu
MAIN MIX. Używać słuchawek o minimalnej impedancji 30 Ω, uważając, aby poziom głośności nie był zbyt wysoki, co pozwoli uniknąć uszkodzenia
słuchu spowodowanego dźwiękami o dużym natężeniu.
IT
Connessione delle cuffie con presa jack da 6,3 mm stereo. Uscita del segnale del canale di missaggio MAIN MIX. Il volume si imposta con il
regolatore di livello PHONES/CTRL (21) ed è indipendente dall'impostazione di volume MAIN MIX. Utilizzare cuffie con un'impedenza minima di
30 ohm e assicurarsi che il volume si mantenga a un livello piacevole per evitare danni auditivi causati da rumori forti.
20
CTRL OUT L / R
EN
Unbalanced stereo line output with 6.3 mm jack sockets to connect active monitors etc... Output of the sum channel signal MAIN MIX. The
volume can be adjusted via the PHONES / CTRL controller (N  21) and is independent of the volume of the MAIN MIX volume controller.
DE
Unsymmetrischer Stereo-Line-Ausgang mit 6,3mm Klinkenbuchsen zum Anschließen von aktiven Monitoren etc.. Ausgabe des Signals des
Summenkanals MAIN MIX. Die Lautstärkeneinstellung erfolgt über den Pegelsteller PHONES / CTRL (Nr. 21) und ist unabhängig von der Lautstärken-
einstellung des Pegelstellers MAIN MIX.
FR
Sortie stéréo asymétrique au niveau ligne sur connecteurs jack 6,35 mm pour branchement d'enceintes actives etc. Ce signal est identique à
celui des généraux stéréo (MAIN MIX). Le réglage du volume d'écoute s'effectue par l'intermédiaire du potentiomètre PHONES / CTRL (n°21) ; il est
indépendant de la position du fader MAIN MIX.
ES
Salida de línea estéreo no balanceada con jacks de 6,3 mm para conectar un monitor activo. Toma la señal del canal de mezcla MAIN MIX. El
ajuste de volumen se realiza mediante el control de nivel PHONES/CTRL (21) y es independiente del ajuste de volumen MAIN MIX.
PL
Niesymetryczne stereofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazdo jack 6,3 do podłączenia aktywnych monitorów itd. Wyprowadzenie
sygnału sumy kanałów MAIN MIX. Głośność regulowana jest za pomocą regulatora poziomu PHONES/CTRL (nr 21) i jest ona niezależna od głośności
ustawionej za pomocą regulatora poziomu MAIN MIX.
IT
Uscita di linea stereo non bilanciata con prese jack da 6,3 mm per il collegamento di monitor attivi, ecc. Uscita del segnale del canale di
missaggio MAIN MIX. Il volume si imposta con il regolatore di livello PHONES/CTRL (21) ed è indipendente dall'impostazione di volume MAIN MIX.
21
PHONES / CTRL
EN
Volume controller for the stereo line output CTRL (N  20) and the headphone output PHONES (N  19). When using headphones, make sure that
the volume stays at a pleasant level in order to avoid hearing damage caused by loud noise.
DE
Pegelsteller für den Stereo-Line-Ausgang CTRL (Nr. 20) und den Kopfhörer-Ausgang PHONES (Nr. 19). Besonders bei der Verwendung von
Kopfhörern, achten Sie darauf, die Lautstärke auf einem angenehmen Pegel zu halten, um Gehörschäden durch laute Geräusche zu vermeiden.
FR
Potentiomètre de réglage de niveau de la sortie ligne stéréo CTRL (n°20) et de la sortie casque PHONES (n°19). En particulier lors d'une écoute
au casque, veillez à ne pas dépasser un niveau d'écoute confortable, afin d'éviter tout dommage auditif.
ES
Control de nivel para la salidas de línea estéreo CTRL OUT (20) y la salida de auriculares PHONES (19). Sobre todo cuando se utilicen
auriculares, asegúrese de mantener el volumen en un nivel adecuado que evite daños auditivos debido a niveles sonoros altos.
PL
Regulator poziomu stereofonicznego wyjścia liniowego CTRL (nr 20) i wyjścia słuchawkowego PHONES (nr 19). Podczas używania słuchawek
szczególnie ważne jest, aby poziom głośności nie był zbyt wysoki, co pozwoli uniknąć uszkodzenia słuchu spowodowanego dźwiękami o dużym
natężeniu.
IT
Regolatore di livello per l'uscita di linea stereo CTRL OUT (20) e l'uscita cuffie PHONES (19). Soprattutto quando si usano le cuffie, assicurarsi
che il volume si mantenga a un livello piacevole per evitare danni auditivi causati da rumori forti.
22
2 TK IN
EN
Unbalanced stereo line input with RCA sockets for connecting an external audio source with line level (e.g. MP3 player).
DE
Unsymmetrischer Stereo-Line-Eingang mit Cinch-Buchsen zum Anschließen eines Zuspielgeräts mit Line-Pegel (z.B. MP3-Player).
FR
Entrée ligne asymétrique sur connecteurs RCA/cinch, pour branchement d'une source de signal externe (lecteur MP3, ordinateur portable...).
ES
Entrada de línea estéreo no balanceada con conectores RCA para conectar un equipo reproductor de nivel de línea (como un reproductor MP3).
20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ldvibz10c

Tabla de contenido