Beninca BILL30 Serie Manual Del Usuario página 25

Ocultar thumbs Ver también para BILL30 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
Das seitlich abgebildete Symbol weißt darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, da
einige Bestandteile für die Umwelt und die menschliche Gesundheit gefährlich sind. Das Gerät muss daher zu einer
zugelassenen Entsorgungsstelle gebracht oder einem Händler beim Kauf eines neuen Geräts zurückerstattet werden.
Eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung ist laut Gesetz strafbar.
Alle Produkte BENINCA' wurden mit einem Versicherungsschein versehen, der alle eventuellen Schäden an Dingen oder Personen
abdeckt, die durch Herstellungsdefekte hervorgerufen wurden, vorausgesetzt, das Gerät besitzt die Kennzeichnung EU und es wurden
original BENINCA' Einzelkomponenten verwendet.
FRANÇAIS
• Ne pas stationner dans la zone de mouvement de la porte.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes ou à proximité de la porte.
• En cas d'anomalies de fonctionnement, n'essayez pas de réparer la panne mais contactez un technicien spécialisé.
En cas de coupure de courant ou de panne, pour actionner manuellement les vantaux, procéder comme il suit:
• t ourner le couvre serrure (fig. A - réf. C);
• I nsérer la clé de déblocage fournie et la tourner de 90°, dans le sens contraire de l'aiguilles d'une montre pour le moteur à gauche,
et dans le sens de l'aiguille d'une montre pour le moteur à droite;
• t ourner la poigné de déblocage comme indiqué dans la figure B (réf. M); le levier a une position initiale de stop, qui doit être dépassée
(clac!) pour commencer à agir effectivement sur le déblocage mécanique;
• p orter le levier en position d'ouverture totale (environ 90° de rotation) dans la partie finale le levier va opposer une certaine
résistance.
• m aintenant le vantail peut être manœuvré manuellement;
• p our restaurer le fonctionnement automatique, ramener la poigné dans la position initiale, tourner la clé de 90° et fermer à nouveau
le couvre serrure.
• Contrôler tous les mois le bon état du déverrouillage manuel d'urgence.
• Ne tenter aucune réparation ou intervention qui pourrait s'avérer dangereuse. Contactez impérativement un technicien spécialisé
pour ce type d'opération.
• L'operateur ne demande pas d'entretien particulier mais il faut vérifier périodiquement l'efficacité des dispositifs de sécurité ainsi
que les autres points de l'installation qui pourraient créer des risques dû à l'usure.
Comme indiqué par le symbole à coté, il est interdit de jeter ce produit dans les ordures ménagères car les parties qui
le composent pourraient nuire à l'environnent et à la santé des hommes, si traitées et évacuées de manière incorrecte.
L'appareillage devra, par conséquent, être livré dans les spéciaux point de collecte et de triage, ou bien remis au revendeur
lorsqu'on décide d'acheter un appareillage équivalent. L'évacuation abusive du produit de la part de l'usager comporte
l'application de sanctions administratives comme prévu par les normes en vigueur.
Tous les produits Benincà sont couverts par une police d'assurance qui répond d'éventuels préjudices corporels ou matériels pro-
voqués à cause de défauts de fabrication, mais qui requiert toutefois le marquage CE de la "machine" et l'utilisation de pièces de
rechange d'origine Benincà.
ESPAŇOL
• No pararse en la zona de movimiento de la puerta.
• No dejar que los niños jueguen con los mando o en proximidad de la puerta.
• En caso de anomalías de funcionamiento no intentar reparar la avería sino que avisar a un técnico especializado.
En caso de falta de energía eléctrica o de avería, para accionar manualmente las hojas cabe proceder como sigue:
• girar la tapa que cubre la cerradura (fig. A - ref.C);
• Insertar la llave de desbloqueo suministrada y darle una vuelta de 90°, en sentido antihorario para el motor a izquierda y en sentido
horario para el motor a derecha;
• girar la manija de desbloqueo como indicado en la figura B (ref. M); la palanca tiene una posición inicial de stop, que se tiene que
pasar (clack!) para empezar a actuar efectivamente sobre el desbloqueo mecánico;
Entsorgung
Achtung
Normes de sécurité
Manœuvre manuelle et d'urgence
Maintenance
Démolition
Attention
Normas de seguridad
Maniobra manual y de emergencia
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bill 30 mBill 30maBill 3024

Tabla de contenido