Página 1
Instrucciones de manejo Máquina de café Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es – ES, CL M.-Nr. 10 609 560...
Contenido Embalaje de transporte y eliminación .............. 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 6 Descripción del aparato .................. 16 Elementos de manejo e indicación.............. 17 Accesorios ...................... 18 Primera puesta en funcionamiento.............. 19 Antes de la primera utilización ................19 La primera conexión....................
Página 4
Contenido Aromatización del café molido ................37 Cantidad de bebida ..................... 38 Perfiles........................ 40 Consultar perfiles ....................40 Crear perfil......................40 Seleccionar perfil....................41 Modificar nombre ....................41 Borrar perfil......................41 Modificar perfil....................... 41 Ajustes........................ 42 Activar el menú "Ajustes"..................42 Modificar y guardar ajustes ...................
Página 5
Contenido Aclarar el aparato ....................59 Aclarar el conducto para la leche ................60 Engrasar la unidad central y limpiar el interior ............62 Descalcificar el aparato .................. 65 ¿Qué hacer si ...? .................... 67 Mensajes en el display ..................67 Comportamiento inesperado de la máquina de café...
Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario pos-...
Página 7
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Esta máquina de café está destinada exclusivamente para ser uti- lizada con fines y entornos domésticos o similares. Por ejemplo, en los siguientes entornos: – tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, –...
Página 8
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa ¡Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas! La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos. Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de café...
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Los daños en la máquina de café pueden poner en peligro su se- guridad. Controle visualmente que no haya daños antes de instalar- la. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento. Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre- cuencia y tensión) indicados en la placa de características con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produz-...
Página 10
Las reparaciones, incluida la del cable de conexión, deben ser re- alizadas únicamente por técnicos autorizados por Miele. De lo con- trario podrían surgir peligros considerables para el usuario. Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Página 11
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado ¡Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas! Los líquidos y el vapor que salen de la máquina están muy calien- tes. Tenga en cuenta lo siguiente: – No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo vapor o líquido caliente.
Página 13
Advertencias e indicaciones de seguridad No introduzca ningún tipo de líquido en el depósito de granos. No utilice café en grano sin tostar (café verde) o mezclas de café que contengan café verde. Este tipo de granos son muy duros y contienen aún un cierto grado de humedad.
Página 14
Miele en función de la dureza del agua. Descal- cifique el aparato con mayor frecuencia en caso de que utilice agua con mucha cal. Miele no se hace responsable de los daños ocasio- nados por una descalcificación insuficiente del aparato, por el uso de un producto descalcificante inadecuado o por una concentración...
Página 15
Advertencias e indicaciones de seguridad Tenga en cuenta lo siguiente si su aparato tiene superficies de acero inoxidable: Nunca pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cinta adhesiva u otros adhesivos en las superficies de acero inoxida- ble. El adhesivo daña el revestimiento de las superficies de acero inoxidable y pierde su efecto protector contra la suciedad.
Descripción del aparato a Salida de agua caliente* i Salida central con Cappuccinatore integrado b Elementos de manejo e indicación j Posición de reposo para el conducto c Calentamiento de tazas* para la leche (por detrás de la puerta de la máqui- d Depósito de agua e Depósito para café...
Caffè Latte, leche caliente y espuma f OK de leche, agua caliente* Confirmar los mensajes del display y Programas de limpieza y manteni- guardar los ajustes miento g Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-venta de Miele) * CM6350...
Accesorios Estos productos y otros accesorios los Accesorios especiales encontrará en nuestra tienda online, a Miele le ofrece una serie de prácticos través del Servicio Técnico o en un dis- accesorios y productos de limpieza y tribuidor Miele especializado. mantenimiento creados específicamen- te para su máquina de café.
En el display aparece durante unos ins- llenar la máquina de café de agua y tantes el mensaje Miele - Bienvenido granos de café. Seleccionar idioma Introduzca la clavija de red de la má- ...
Primera puesta en funcionamiento Dureza del agua Tenga en cuenta que solo después de realizar unos cuantos café se despren- La dureza del agua indica la cantidad de por completo el aroma del café y de cal disuelta en el agua. Cuanto más se crea la típica crema.
Página 21
Primera puesta en funcionamiento En el aparato pueden ajustarse cuatro niveles de dureza: °dH mmol/l Ajuste* (mg/l CaCO 0 – 8,4 0 – 1,5 0 – 150 blanda 1 8,4 – 14 1,5 – 2,5 150 – 250 media 2 14 – 21 2,5 – 3,7 250 – 375 dura 3 > 21 > 3,7 > 375 muy dura * En algunos casos los grados de dureza del agua del display son diferentes de los del propio país.
Cuando en el display aparece lo si- Idioma guiente se encuentra usted en el menú de bebidas: Hora Miele Timer Una raya a la derecha del display indica Seleccionar preparación que hay más opciones y textos. Utilice las teclas flecha para mostrarlos.
Llenar el depósito de agua Cambie el agua diariamente pa- ra evitar la formación de gérmenes. Llene el depósito de agua exclusiva- mente con agua potable limpia y fría. El agua caliente así como cualquier otro tipo de líquido puede dañar la máquina de café.
Llenar el depósito de granos de café Puede preparar café o Espresso con granos de café tostados que la máqui- na de café muele al momento para ca- da preparación. Para ello, llene el depó- sito de granos de café. También puede preparar café...
Conexión y desconexión de la máquina de café Conexión Desconexión Pulse la tecla Conexión/Desconexión Pulse la tecla de Conexión/Descone- . xión . El aparato se calienta y se enjuagan los Después de preparar un café se enjua- conductos. Por la salida central sale gan las conducciones de café...
Calentamiento de tazas (CM6350) Precalentar las tazas El sabor del Espresso y de otras bebi- das de café se despliega plenamente en tazas precalentadas y se mantiene durante más tiempo. Cuanto menor sea la cantidad de café y cuanto mayor sea el grosor de la taza, más importancia tendrá...
Ajustar la salida central a la altura de las tazas Puede ajustar la salida de café a la altu- ra de las tazas o vasos que utilice. De esta forma el café o espresso no se en- frían tan rápido y la crema se mantiene durante más tiempo.
Preparar bebidas Puede elegir entre los siguientes tipos ¡Riesgo de sufrir quemaduras y de café con leche: escaldaduras en las salidas! Los líquidos y el vapor que salen de – El Ristretto es un tipo de Espresso, la máquina están muy calientes. más concentrado y fuerte.
Preparar bebidas Cancelar la preparación Dos porciones Para interrumpir una preparación, Puede solicitar la preparación de dos bebidas a la vez en una única taza o en pulse de nuevo la tecla de bebidas o dos tazas. para bebidas de Otros programas La máquina de café...
Preparar bebidas Jarra de café: preparar varias Preparar cafés con café molido tazas de café directamente Para preparar café o Espresso con café una después de la otra ya molido, introduzca el café molido porción a porción en el dosificador de Con la función Jarra de café...
Preparar bebidas Preparar agua caliente (CM6350) ¡Atención! ¡Peligro de sufrir que- maduras o escaldaduras en la salida de agua caliente! El agua que sale está muy caliente. Compruebe si el agua está lo suficien- temente caliente para preparar té ne- gro.
Preparar bebidas Preparación de bebidas desde un perfil Puede personalizar las bebidas y guar- darlas después en un perfil. Si ya ha creado un perfil (ver "Perfiles"), puede seleccionarlo para preparar algu- nas bebidas. Pulse . Seleccione el perfil deseado utilizan- do las flechas ...
Diferentes tipos de café con leche Consejo: Utilice siempre leche fría ¡Precaución! ¡Riesgo de sufrir (< 10 ºC) con un contenido proteínico quemaduras y escaldaduras en la de al menos el tres por ciento para con- salida central y en la válvula de va- seguir que la espuma de leche tenga la por! Los líquidos y el vapor que salen consistencia perfecta.
Diferentes tipos de café con leche Introduzca el conducto para la leche por la parte superior de la tapa. Ten- ga en cuenta que la pieza de cone- xión encaje perfectamente. Coloque el conducto para la leche en el alojamiento de la salida central.
Grado de molido Cuando el café molido tiene el grado de molido correcto, el café o el Espresso fluye uniformemente en la taza y se for- ma una crema. La crema ideal tiene un color marrón avellana. El grado de molido que ha ajustado es válido para todas las preparaciones de café.
Cantidad de molido, temperatura de preparación y aro- matización Puede ajustar individualmente la canti- La cantidad de café molido es dema- dad de café molido, la temperatura de siado elevada si preparación y la aromatización de cada – el espresso o café cae gota a gota en café.
Cantidad de molido, temperatura de preparación y aro- matización Aromatización del café molido Al aromatizar se humedece en primer lugar el café molido con un poco de agua caliente después de molerlo. La cantidad de agua restante se presiona a través del polvo de café...
Cantidad de bebida El sabor del café depende, no solo del Cancelar la programación de canti- tipo de café, sino también de la canti- dades dad de agua. Pulse de nuevo la tecla de bebidas o Puede adaptar la cantidad de agua de la tecla sensora ...
Página 39
Cantidad de bebida Modificar la cantidad de bebi- Modificar la cantidad de bebi- da en el menú Parámetro da para perfiles diferentes Puede adaptar de forma individual la Puede adaptar la cantidad de bebida cantidad de bebida para cada perfil. para café...
Ahora puede crear un perfil. Cuando haya introducido el nombre Cuando ya haya establecido un perfil del perfil y quiera guardarlo, adicional al perfil estándar de Miele, es- tarán también disponibles las siguientes desplácese con las teclas flecha opciones: hasta la marca de verificación ...
El nombre del perfil actual se muestra ción o al conectarla, vuelva automática- en la parte superior izquierda del dis- mente al perfil estándar de Miele o que play. se mantenga el último perfil selecciona- Modificar nombre ...
Ajustes Activar el menú "Ajustes" Modificar y guardar ajustes Pulse . Pulse . Utilice las teclas flecha para se- Ahora puede comprobar o modificar los ajustes. leccionar el ajuste que desea modifi- car. La marca detrás de la entrada en Pulse OK.
Ajustes Relación de los ajustes posibles El ajuste de fábrica de cada punto de menú se indica con *. Punto de menú Ajustes posibles Idioma deutsch *, otros idiomas País Hora Formato hora – 12 h 24 h Ajustar Timer Ajustar Conectar a las...
Página 44
Ajustes Punto de menú Ajustes posibles Luminosidad del display Ajustar luminosidad Volumen Señales acústicas Sonido del teclado Calefacción tazas Distribuidor Modo exposición Ajuste de fábrica No restaurar Restaurar Las funciones iluminación, calentamiento de tazas y volumen solo están disponi- bles para la CM6350.
Ajustes Idioma Timer Puede seleccionar su idioma y país pa- Puede elegir entre las siguientes funcio- ra todos los textos del display. nes del Timer: Consejo: En caso de que haya selec- La máquina de café cionado el idioma equivocado, localice –...
Ajustes Desconectar a las Modo Eco Ajuste las horas y los minutos con las El modo Eco es un modo de ahorro de teclas flecha . energía. En caso de ausencias prolongadas, las Cuando el modo Eco está conectado, horas programadas permanecen me- la máquina se calienta de nuevo cada morizadas y se activarán de nuevo con vez que prepara una bebida.
Ajustes Info (Mostrar información) Bloquear la máquina de café (Bloqueo de puesta en funcio- En el punto de menú Info puede consul- namiento ) tar el número de porciones preparadas de cada tipo de bebida. Puede bloquear la máquina de café de manera que las personas no autoriza- Además puede ver si aún es posible re- das, como p.
Ajustes Dureza del agua Ajuste de fábrica Encontrará información sobre la dureza Puede restablecer los ajustes de la má- del agua en el capítulo "Primera puesta quina de café al estado de suministro. en funcionamiento". No se restablecen el número de prepa- raciones ni el estado del aparato (pre- Intensidad del display paraciones hasta descalcificar el apara-...
Ajustes Modo de exposición (distribui- dores) Para el uso privado no se requiere es- ta función. Se puede presentar la máquina de café en comercios o en salas de exposicio- nes con la función . De esta Distribuidor forma se ilumina el aparato, pero no se pueden preparar bebidas ni ejecutar ac- ciones.
Limpieza y mantenimiento Limpie la máquina de café con regularidad para impedir la formación de gérmenes. Visión general de los intervalos de limpieza Intervalos de limpieza recomenda- ¿Qué debo limpiar / cuidar? Diariamente Depósito de agua (al final del día) Recipiente para posos Bandeja colectora y chapa de goteo Recipiente de leche de acero inoxidable...
Limpieza y mantenimiento Limpiar a mano o en el lavava- ¡Riesgo de sufrir quemaduras jillas por componentes o líquidos calien- tes! Los siguientes componentes deberían Deje que el aparato se enfríe antes lavarse exclusivamente a mano: de proceder a limpiarlo. –...
Página 52
Limpieza y mantenimiento Las superficies pueden sufrir araña- zos con facilidad, y estos podrían hacer que el cristal se rompiese. To- das las superficies pueden cambiar de color si son tratadas con produc- tos de limpieza inadecuados. Limpie inmediatamente toda salpicadura producida durante la descalcifica- ción.
Limpieza y mantenimiento Vacíe la bandeja colectora y el reci- Bandeja colectora y recipiente piente para posos. para posos Retire la chapa de goteo y el fron- Limpie la bandeja colectora y el reci- tal inferior . piente para posos diariamente para ...
Limpieza y mantenimiento Chapa de goteo Depósito de agua Retire la chapa de goteo. Limpie la tapa del depósito de agua en profundidad y a manocon agua Limpie la chapa de goteo en el lava- caliente y un poco de detergente. vajillas o a mano con agua caliente y un poco de detergente.
Limpieza y mantenimiento Filtro en acero inoxidable de la Salida central con Cappuccina- válvula de entrada de agua tore integrado El filtro en acero inoxidable de la válvula Limpie la cubierta de acero inoxida- de entrada de agua se encuentra en la ble de la salida central exclusivamen- ranura para el depósito de agua.
Página 56
Limpieza y mantenimiento En caso de obstruirse el conducto para la leche, límpielo debajo del agua con el cepillo que se adjunta: Introduzca el cepillo en el conducto para la leche. Mueva el cepillo arriba y abajo hasta eliminar todos los res- tos de leche.
Limpieza y mantenimiento Recipiente para la leche de Conducto para la leche acero inoxidable Asegúrese de limpiar meticulosa (CM6350) y regularmente los elementos que conducen leche. La leche contiene Es recomendable desmontar a diario el por naturaleza gérmenes que se re- recipiente para la leche y limpiarlo.
Limpie el depósito de granos con un Consejo: Consejo: Puede limpiar la paño seco y suave. carcasa con el paño multiuso de micro- fibra de Miele. A continuación puede volver a rellenar el depósito con granos de café. Si es necesario, limpie el depósito para café...
Limpieza y mantenimiento Programa de mantenimiento Aclarar el aparato Existen los siguientes programas de Puede aclarar manualmente los con- mantenimiento: ductos del agua y del café de la máqui- – Aclarar el aparato Cuando se prepara un café, la máqui- –...
Miele y de esta forma se evitan la máquina. posibles daños. También puede enjuagar el conducto Podrá...
Página 61
Limpieza y mantenimiento Introduzca el producto para la limpie- Realizar la limpieza: Introduzca el limpiador en polvo en un recipiente con 200 ml de agua ca- liente. Remueva con una cuchara hasta conseguir que el limpiador se disuelva totalmente. ...
Pulse OK. café de Miele y de esta forma se evitan El proceso se iniciará. posibles daños. Podrá adquirir las pastillas de limpieza Siga las indicaciones del display.
Página 63
Limpieza y mantenimiento Rasque los restos de café de los fil- Pulse la tecla inferior del mango de la tros (ver flechas). unidad central a y gírelo hacia la iz- quierda . Seque el embudo para que en la pró- xima preparación el café...
Página 64
Limpieza y mantenimiento En el display aparece: Coloque la unidad Tras la petición en el display, engrase central con la pastilla para la limpieza en su la unidad central interior. Cierre la puerta No se pueden preparar bebidas y en el display aparece el mensaje Desengrasar unidad central...
Podrá adquirir las pastillas descalcifica- ese momento. Solo podrá preparar be- doras en la tienda online de Miele, a tra- bidas después de la descalcificación. vés del Servicio Técnico o en un distri-...
Página 66
Descalcificar el aparato Para el proceso de descalcificación ne- para la descalcificación en el depósi- cesitará una pastilla descalcificadora. to de agua. Llénelo con agua potable limpia hasta la marca . Una vez realizado el aclarado, habrá fi- nalizado la limpieza. Puede volver a preparar bebidas.
¡Atención! ¡No abra la carcasa en ningún caso! De lo contrario podrían surgir riesgos considerables para el usuario. Únicamente personal autorizado por Miele podrá llevar a cabo las tareas de re- paración. Si no encuentra la causa de una anomalía o no la puede solucionar, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
Página 68
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución F73 o La unidad central no puede introducirse en la posi- ción básica. Revisar unidad central Desconecte la máquina de café a través de la tecla Conexión/Desconexión . Extraiga la unidad central y límpiela a mano (ver "Desmontar la unidad central y limpiarla a mano").
Página 69
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución Demasiada cantidad de café En el compartimento para café molido hay demasiado café molido. molido Cuando se introducen más de dos cucharillas rasas de café molido en el depósito para café molido, la unidad central no puede prensar el café...
¿Qué hacer si ...? Comportamiento inesperado de la máquina de café Problema Causa y solución La pulsación de la tecla Conexión/Desconexión no El display permanece oscuro cuando la má- fue suficiente. quina de café se conec- Pulse el hueco de la tecla Conexión/Desconexión ta a través de la tecla ...
Página 71
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La máquina de café no El bloqueo de puesta en funcionamiento está activa- se conecta a pesar de que está activado el Desactive el bloqueo de puesta en funcionamiento ajuste del Timer Conec- (véase "Ajustes - Bloqueo de puesta en funciona- tar a las...
Página 72
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Tras la conexión apare- No se trata de una anomalía. ce el mensaje Vaciar ban- Es posible que no se vaciaran la bandeja colectora y deja colectora y recipiente el recipiente para posos después de la última prepa- para posos a pesar de ración de café, o que el contador interno no se haya...
Página 73
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución A pesar de haber llena- No se trata de ninguna anomalía. do recientemente el re- Confirme el mensaje con OK. cipiente para granos de café, aparece el mensa- Depósito para café en grano vacío La máquina de café...
Página 74
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La preparación de bebi- No se trata de ninguna anomalía. das se interrumpe y La unidad central no reconoce el café molido. Con aparece el mensaje ciertos tipos de café puede suceder que el grado de pósito para café...
Página 75
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El proceso de descalci- En el momento en que se haya pulsado la tecla "OK", ficación se ha iniciado no se puede interrumpir el proceso de descalcifica- involuntariamente. ción. El proceso deberá desarrollarse completamente. Se trata de un ajuste de seguridad para que el aparato se descalcifique por completo.
Página 76
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La leche salpica al salir. La temperatura de la leche utilizada es demasiado Durante la preparación, elevada. Solo podrá preparar una buena espuma de se oyen silbidos. leche con leche fría (< 10 °C). A pesar de que se debe ...
Página 77
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Quedan restos de café No se trata de una anomalía. en polvo sobre la tapa Debido al movimiento de la unidad central durante la de la bandeja colectora aromatización, puede caer un poco de café en polvo y en el interior en la zo- por debajo.
¿Qué hacer si ...? Resultado no satisfactorio Problema Causa y solución El café no está suficien- La taza no se ha precalentado. temente caliente. Cuanto menor sea la taza y sus paredes más grue- sas, más importante será el precalentamiento. ...
Página 79
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La consistencia de la La leche está demasiado caliente. Únicamente podrá espuma de leche no es preparar una buena espuma de leche si la leche está satisfactoria. fría (< 10 °C). Compruebe la temperatura de la leche del reci- piente de la leche.
Transporte Si no utiliza la máquina de café durante La evaporación termina cuando en el un periodo de tiempo prolongado y de- display aparece Proceso finalizado y se sea transportarla en un trayecto largo, apaga. debería preparar el aparato tal y como ...
Encontrará más información en las con- – su distribuidor Miele diciones de la garantía incluidas en el suministro. – al Servicio Post-Venta de Miele. Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-Venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
Ahorrar energía Con los siguientes consejos, ahorra- rá energía y dinero y protegerá el me- dio ambiente: – Utilice la máquina de café en el modo Eco (preajustado). – Si modifica el ajuste de fábrica para los "Timer", puede aumentar el con- sumo de energía de la máquina de café.
Conexión eléctrica Compruebe sin falta la coincidencia de tensión pueden provocar una descone- los datos de conexión (frecuencia y ten- xión automática de seguridad. ¡La elec- sión) indicados en la placa de caracte- trónica puede resultar dañada! rísticas de la máquina de café con los No accione la máquina de café...
Consejos de instalación En caso de instalar la máquina de café ¡Peligro de sobrecalentamiento! en un hueco, éste debe tener las si- ¡Peligro de sobrecalentamiento! Ase- guientes medidas mínimas: gúrese de que haya suficiente entra- da y salida de aire de ventilación en Altura 508 mm la máquina de café.
Datos técnicos Consumo eléctrico en standby <0,5 vatios (estado de suministro) Presión de agua: máx. 15 bares Calentador de paso continuo: 1 Bloque térmico de acero inoxidable Dimensiones del aparato (An x Al x Fo): 251 x 359 x 427 mm Peso neto: 9,9 kg Longitud del cable: 140 cm Capacidad 1,8 l...