Página 1
Instrucciones operativas Máquina de café Para prevenir accidentes y daños al aparato, debe leer estas instruc- ciones antes de su instalación o uso. es-MX M.-Nr. 11 932 610...
Página 2
Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos. Miele no asume ninguna res- ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa- rato que se deseche.
Página 3
Descripción de la máquina ................16 Controles e indicadores..................18 Funcionamiento ....................20 Símbolos en la pantalla ..................21 Miele@home....................... 22 Antes del primer uso ..................23 Llenado del tanque de agua ................25 Llenado del recipiente con granos de café............. 26 Encendido y apagado ..................
Página 4
Modo Leche ....................47 Modo Party..................... 47 Dureza del agua ....................47 Bloqueo de puesta en marcha ................ 48 Miele@home ......................49 Control remoto ....................49 RemoteUpdate ....................49 Versión de software..................... 50 Programa de sala de exhibición (Modo de demostración)........50 Ajustes predeterminados de fábrica ..............
Página 5
Indice Limpie a mano o en el lavavajillas ............... 53 Agentes limpiadores no adecuados..............54 Bandeja de escurrimiento y contenedor de posos de café ........ 55 Limpieza de la cubierta de la bandeja de escurrimiento........56 Depósito de agua ....................56 Extracción y limpieza del filtro del depósito de agua..........
Página 6
Esto previene tanto lesiones personales como daños en la máquina de café. Miele le recomienda expresa y encarecidamente que lea y siga las instrucciones del capítulo sobre la instalación y la conexión de la máquina de café, así como las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Página 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso previsto Esta máquina de café está prevista para uso doméstico. La máquina está prevista solo para uso doméstico y para la pre- paración de bebidas tales como expreso, capuchino, latte macchia- to, té, etc. No se permite ningún otro tipo de uso. ...
Página 8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad con los niños Peligro de quemaduras y escaldaduras en los dispensadores. La piel de los niños es mucho más sensible a las altas temperatu- ras que la de los adultos. Evite que los niños toquen las superficies calientes de la máquina de café...
Página 9
Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación.
Página 10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Desenchufe la máquina de café del suministro eléctrico inmedia- tamente si nota algún daño u olor, a quemado por ejemplo. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, si el aparato funciona mal o si el aparato se ha dañado de alguna manera.
Página 11
Este electrodoméstico no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones deben ser realizadas por un técnico califi- cado utilizando piezas originales de Miele. El no hacerlo puede crear una condición peligrosa y puede resultar en la anulación de la garan- tía.
Página 12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de FCC. La operación está sujeta a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, in- cluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Página 13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tenga en cuenta lo siguiente con respecto al agua: - La calidad del agua debe satisfacer los requerimientos para el agua potable del país donde se instale la máquina de café. - Utilice únicamente agua potable fresca para llenar el depósito de agua.
Página 14
Miele solo puede garantizar la seguridad del aparato si se usan piezas de repuesto originales de Miele. Los componentes defectuo- sos solo deben sustituirse por piezas de repuesto originales de Miele.
Página 15
Descalcifique el sistema de cafetera regularmente según el nivel de dureza del agua en su área. Descalcifique la máquina con mayor frecuencia si se encuentra en un área con agua muy dura. Miele no será responsable de daños causados por la descalcificación insufi- ciente, el uso de agentes descalcificadores inadecuados o aquellos que no contengan la concentración correcta.
Página 16
Descripción de la máquina a Surtidor de agua caliente i Surtidor principal, de altura ajustable b Panel de control j Bandeja de escurrimiento y contene- dor de posos de café c Calentamiento de tazas* k Abertura de conducto de leche d Depósito de agua l Panel inferior con cubierta de la ban- e Depósito de café...
Página 17
Descripción de la máquina a Recipiente de leche* b Sifón de leche c Conducto de leche con válvula de enjuague * según el modelo: CM 6360, CM 6560...
Página 18
Para activar la opción de inicio remo- – Programas de mantenimiento to para preparar bebidas mediante la – Perfiles aplicación Miele – Configuraciones f Botón sensor “2 porciones” Para preparar dos porciones de una bebida a la vez...
Página 19
Controles e indicadores Símbolos de botones de bebi- Espreso Café Café largo Capuccino Latte macchiato Espresso macchiato Agua para té...
Página 20
Toque OK para confirmar su selección. talla, se muestra el menú de bebidas: Seleccionar preparación La configuración seleccionada actual- mente en una lista tendrá la marca al Miele lado. Salir de un menú o cancelar Seleccionar preparación una acción Para salir del menú actual, toque el bo- tón sensor .
Página 21
(Este símbolo también se puede encontrar en el depósito de agua: llene hasta esta marca). Si se ha activado Miele@home para la máquina de café, es- tos símbolos representan la calidad de la conexión WiFi. In- dican la fuerza de la conexión WiFi en incrementos que van ...
Página 22
Miele. Disponibilidad de Miele@home La aplicación Miele lo guiará por el pro- El uso de la App Miele@home depende ceso de conectar su máquina de café a de que el servicio Miele@home esté...
Página 23
Limpie la máquina antes de llenarla Consejo: También puede decidir confi- con agua y granos de café. Consulte gurar Miele@home para su máquina de las instrucciones relevantes en “Lim- café posteriormente. En ese caso, se- pieza y cuidado”, por ejemplo, limpie...
Página 24
Antes del primer uso Toque Continuar para proceder con la Considere que el aroma del café y la configuración. espuma característica solo se desa- rrollan después de haber preparado Configurar la dureza del agua los primeros cafés. La autoridad local de agua potable Para asegurarse de que se quitaron podrá...
Página 25
Llenado del tanque de agua Riesgo para la salud debido a agua contaminada. Se pueden desarrollar bacterias en el agua que permanezca en el depósito de agua demasiado tiempo y esto constituye un riesgo para su salud. Cambie el agua del depósito de agua cada día.
Página 26
Llenado del recipiente con granos de café El café o el expreso se puede hacer de granos de café tostado molidos en el momento para cada taza. Esto requiere que el depósito para granos de café sea llenado con granos de café. Alternativamente, puede preparar bebi- das de café...
Página 27
Encendido y apagado Encender la máquina de café Apagar la máquina de café Presione el botón encendido/apaga- Presione el botón encendido/apaga- do . do . La máquina de café se calienta y enjua- Si se preparó un café, la máquina de ga los conductos. El agua caliente sal- café...
Página 28
Calentamiento de tazas (según el modelo: CM 6360, CM 6560) Precalentamiento de tazas Las tazas se deben precalentar siempre para que el sabor del café se desplie- gue y se mantenga su temperatura. Puede precalentar las tazas o los vasos en el calentador de tazas ubicado en la parte superior de la máquina de café.
Página 29
Ajuste de los dispensadores de café según la altura de la taza Puede ajustar el dispensador principal para adaptarlo a la altura de la taza que usará, de manera que el café o expreso no se enfríe tan rápido y la crema tenga una mejor consistencia.
Página 30
Cómo preparar bebidas - Latte macchiato consiste en un ter- Peligro de quemaduras y escal- cio de leche caliente, espuma de le- daduras en los dispensadores. che y expreso. Los líquidos y el vapor dispensados - Caffè latte consiste de expreso y le- están muy calientes y pueden oca- che caliente.
Página 31
Cómo preparar bebidas La máquina se suministra con la pieza Preparación de leche de conexión adjunta por separado o La leche o las alternativas de leche bien insertada en la tapa del recipiente (p. ej., la leche de soya) que contie- para la leche (según el modelo).
Página 32
Cómo preparar bebidas Primero coloque la pieza de conexión en el tubo largo de acero inoxidable. Asegúrese de que el extremo sesga- do del tubo de acero inoxidable apunte hacia abajo. Conecte la válvula de enjuague a la pieza de conexión.
Página 33
Cómo preparar bebidas Cómo preparar una bebida de café Coloque el recipiente para la leche a la derecha junto a la máquina de ca- fé. Coloque una taza debajo de la salida Conecte la válvula de enjuague del central.
Página 34
Cómo preparar bebidas de preparación. El tiempo de extracción Comienza el suministro y se servirán más breve significa que se liberarán dos porciones de la bebida deseada. menos aromas no deseados y com- Cafetera puestos amargos. Puede preparar varias tazas de café, El DoubleShot se puede activar para una después de la otra automáticamen- todas las bebidas excepto “Ristretto”.
Página 35
Cómo preparar bebidas Agregue café previamente molido en Preparación de bebidas de ca- el depósito. fé utilizando café molido Cierre el depósito de café. Para hacer bebidas de café molido, añada una porción de café molido en el Preparación de café...
Página 36
Las temperaturas de preparación res- planta de té y se procesan con mu- pectivas son las que Miele recomienda cha delicadeza. El té blanco tiene un para hacer los tipos de tés correspon- sabor particularmente suave.
Página 37
Cómo preparar bebidas cantidad de agua al tipo de té y al ta- Preparación de té maño de la taza (consulte “Tamaño de Toque el botón sensor para acceder porción”). al menú que contiene los distintos tipos de té. TeaTimer Se muestra el menú...
Página 38
Cómo preparar bebidas El editor se abrirá con un tiempo sugeri- Cambie el tiempo de preparación, si se requiere, y confirme con OK. Después que el tiempo de preparación haya transcurrido, sonará una señal acústica y destellará el símbolo . Retire el filtro de té o la bolsita de té cuando haya transcurrido el tiempo de preparación deseado.
Página 39
Modo Expertos La función Modo Expertos le permite cambiar el tamaño de porción mientras se está preparando la bebida. El ajuste Preparación no se guardará y solo aplicará para la bebida actual. Encendido y apagado Modo Utilice los botones de flecha y Expertos para mover el indicador (triángulo pe- Se muestra el menú...
Página 40
Configuración del molido del café La configuración del molido del café determina el tiempo de contacto entre el café molido y el agua, que se conoce como tiempo de extracción. Cuando se selecciona el configuración del molido del café ideal, la máquina prepara una taza perfecta de café...
Página 41
Parámetros Para bebidas de café preparadas con Visualización y cambio de pa- leche, también puede ajustar la relación rámetros de leche y espuma de leche que usará Puede cambiar el tamaño de porción de para estas bebidas, así como la canti- todas las bebidas.
Página 42
Parámetros Consejo: Para las bebidas que se amargo, es posible que la temperatura muestran en el panel de control, puede de la preparación seleccionada sea de- cambiar el tamaño de la porción presio- masiado alta. nando y sosteniendo el botón mientras El expreso se prepara usualmente a se surte la bebida.
Página 43
Perfiles Ingrese el nombre del perfil. Además, el menú de bebidas de Miele (perfil de Miele), puede crear los perfiles Consejo: Lo más conveniente es elegir individuales para satisfacer para dife- nombres cortos. rentes sabores y preferencias. Se crea el perfil.
Página 44
- Después de la preparaciónLa má- quina se regresará al perfil Miele ca- da vez que se sirva una bebida. - Con conectar: se mostrará el perfil Miele cada vez que se encienda la máquina de café, sin importar qué...
Página 45
Miele. paración mediante señales acústicas y ópticas. Estas señales de adverten- Solo podrá usar MobileStart si cias no se pueden cambiar ni apagar. Miele@home ha sido configurada para su máquina de café. Encendido y apagado de Mobi- leStart ...
Página 46
Configuraciones Visualizar y cambiar Ajustes Volumen Se muestra el menú de bebidas. Puede ajustar el volumen de la señal acústica y los tonos del teclado (barra Toque el botón sensor . de segmentos). Seleccione y presione OK. Ajustes Brillo de la pantalla ...
Página 47
Configuraciones Modo Eco - Los mensajes de estado de limpieza o de indicación de limpieza se supri- El modo Eco es un modo de ahorro de men y retrasan hasta que se vuelva a energía. El sistema no se calentará has- encender la máquina.
Página 48
Configuraciones Dureza del agua Contenido de Ajuste Dureza del agua Contenido de Ajuste calcio calcio °dH g/gal °dH g/gal mg/l Ca mg/l Ca ppm (mg Ca ppm (mg Ca 37–45 38–47 258–321 37–45 46–60 48–62 322–429 46–60 61–70 63–73 430–500 61–70 Consejo: Si la dureza del agua es > 21.8 gpg (21°dH), recomendamos usar entonces agua potable embotella- da (< 150 mg/l Ca...
Página 49
WiFi o si se na de café, por ejemplo en la aplicación ha restablecido la configuración de Miele cuando el control remoto está en- red. cendido. MobileStart también tiene que estar activado para comenzar a prepa- - Desactivar*/Activar*: las configura- rar una bebida mediante la aplicación.
Página 50
La opción del menú sobre la “Versión automáticamente. de software” está prevista para el Servi- cio Técnico de Miele. No necesita esta Cómo ejecutar una RemoteUpdate información para uso doméstico. La información acerca del contenido y alcance de una actualización se pro-...
Página 51
Lo siguiente no se reajustarán: - El número de bebidas servidas y el estado de la máquina (número de porciones hasta que la máquina necesite descalcificación, ... des- engrasar la unidad central) - Idioma - Perfiles y las bebidas asociadas - Miele@home...
Página 52
Limpieza y cuidado Riesgo para la salud a causa de una limpieza inadecuada. El calor y la humedad dentro de la máquina de café pueden ocasionar que los residuos de café se enmohezcan y/o que los residuos de leche se descompon- gan y sean un riesgo para la salud.
Página 53
Limpieza y cuidado Limpie a mano o en el lavavaji- Riesgo de daños como resultado llas de temperaturas excesivamente altas del lavavajillas. La unidad central no es apta para la- Se pueden arruinar los componentes vavajillas. (p. ej., se pueden deformar) si se la- Solo limpie la unidad central a mano van en un lavavajillas a temperaturas con agua tibia.
Página 54
Limpieza y cuidado Agentes limpiadores no ade- Peligro de sufrir quemaduras o cuados escaldaduras con los componentes o líquidos calientes. El contacto con agentes limpiadores Los componentes se pueden poner inadecuados puede alterar o decolo- muy calientes durante la operación. rar las superficies externas.
Página 55
Limpieza y cuidado - estropajos, como fibras para ollas y Bandeja de escurrimiento y cepillos, o esponjas usadas que to- contenedor de posos de café davía contienen residuos de limpia- dores abrasivos Limpie la bandeja de escurrimiento y el contenedor de posos todos los - esponjas borradoras días para evitar olores desagrada- - raspadores metálicos puntiagudos...
Página 56
Limpieza y cuidado Limpieza de la cubierta de la bandeja de escurrimiento Retire la cubierta de la bandeja de escurrimiento. La bandeja de escurrimiento puede limpiarse en el lavavajillas o a mano con agua tibia y un poco de jabón lí- quido para vajillas.
Página 57
Limpieza y cuidado Extracción y limpieza del filtro del depósito de agua Limpie el filtro del depósito de agua una vez al mes. El filtro del depósito de agua se en- cuentra debajo del depósito de agua. Retire el depósito de agua. ...
Página 58
Limpieza y cuidado - Utilice el cepillo de limpieza suminis- trado para las piezas de difícil acce- so, por ejemplo, en la unidad dispen- sadora. - La suciedad rebelde es más fácil de limpiar si sumerge los componentes individuales durante la noche en agua y jabón líquido lavavajillas.
Página 59
Limpieza y cuidado Vuelva a ensamblar la unidad dispen- sadora. Empuje las boquillas fir- memente hasta el final para que la unidad de dispensación esté firme- mente asentada en la ranura. Vuelva a colocar la unidad dispensa- dora en la salida central. ...
Página 60
Limpieza y cuidado Saque el tapón de silicona del cuerpo Empuje el cepillo de limpieza máxi- de la válvula de enjuague. mo 1/2" (1 cm) en el propulsor de va- por. Enjuague el tapón de silicona con agua corriente antes de colocar el ...
Página 61
Limpieza y cuidado Limpie todos los componentes en el lavavajillas. Consejo: Alternativamente, puede re- mojar los componentes individuales du- rante la noche en agua y jabón líquido lavavajillas. Luego enjuague los compo- nentes con agua corriente. Vuelva a ensamblar la válvula de en- juague.
Página 62
Limpieza y cuidado nos. Por lo tanto, limpie con regularidad el depósito para granos de café con un paño seco y suave. Abra el depósito para granos de café. Quite todos los granos de café. Limpie el depósito para granos de ca- fé...
Página 63
Limpieza y cuidado Acceso al menú “Mantenimien- to” Puede encontrar los programas de mantenimiento en el menú Mantenimien- . Lleve a cabo el programa de mante- nimiento correspondiente cuando apa- rezca la indicación para hacerlo en la pantalla. Consejo: Para evitar tener que vaciar la bandeja de escurrimiento con demasia- ...
Página 64
El agente limpiador se ha desarrollado desengrasarse regularmente para ga- especialmente para usar en máquinas rantizar un café aromático y un funcio- de café Miele y evitar daños a las mis- namiento sin inconvenientes de la má- mas por agentes limpiadores inadecua- quina de café.
Página 65
Limpieza y cuidado Entonces el programa de mantenimien- Cuando haya retirado la unidad cen- to comenzará. tral, no cambie la posición de la ma- nija de la unidad central. Siga las instrucciones en la pantalla. Limpie la unidad central a mano bajo Limpieza de la unidad central y el in- un chorro de agua tibia, no use terior...
Página 66
Limpieza y cuidado Presione el botón en el extremo de la Limpie el interior de la máquina de manija de la unidad central y, al café. Asegúrese que las áreas resal- mismo tiempo, gire la manija en el tadas en la ilustración sean limpiadas sentido opuesto de las agujas del especialmente bien.
Página 67
Las tabletas descalcificadoras pueden ficación en este momento. No podrá conseguirse en la tienda web de Miele, preparar ninguna bebida hasta que ha- el Servicio de Atención al Cliente de ya descalcificado la máquina.
Página 68
Limpieza y cuidado El proceso de descalcificación termina cuando en la pantalla aparece el menú de bebidas. Agregue 1 tableta de descalcificación al depósito de agua. Llene el depósito de agua hasta la marca con agua templada. Siga las instrucciones detenidamente con respecto a la proporción de la mezcla.
Página 69
Para solucionar la anomalía, siga las instrucciones en la pantalla. Si después de esto el mensaje de error continúa apareciendo, comuníquese con el Servicio Técnico de Miele. Problema Causa y solución F1, F2, Hay una anomalía interna.
Página 70
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución F73 o La unidad central no encaja correctamente. Revisar unidad central Apague la máquina de café con el botón de en- cendido/apagado . Desenchufe la máquina de café. Espere dos minu- tos antes de volver a insertar la clavija en el toma- corriente.
Página 71
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Demasiada cantidad de café Hay demasiado café molido en el dosificador indivi- molido dual para café en polvo. La unidad central no puede compactar café molido si se añaden más de 12 g (2 cucharadas al ras) de café molido al dosificador individual para café...
Página 72
Desenchufe la máquina de café. Comuníquese con un electricista calificado o con el Servicio Técnico de Miele. La iluminación perma- La iluminación ha sido apagada. nece apagada después ...
Página 73
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Llenar depósito del agua y El depósito de agua no está en la posición correcta. aparece en la colocar Retire el depósito de agua y vuela a introducirlo pantalla aunque el de- presionándolo.
Página 74
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución No sale leche ni espu- El conducto de la leche estaba conectado de forma ma de leche de la salida incorrecta a la salida central. central. La “costura” en el conducto de la leche, en la salida central y en la válvula de enjuague facilita su monta- ...
Página 75
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El recipiente de posos Probablemente se haya retirado la bandeja de escu- se está desbordando a rrimiento sin vaciar el recipiente de posos. pesar de que la bandeja Al retirar la bandeja de escurrimiento, se restablece de escurrimiento y el el contador interno para vaciar el contenedor de po- recipiente de posos se...
Página 76
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La dispensación de café Esto no es una falla. es interrumpida repeti- La unidad central no ha detectado el café molido. damente y en la panta- Ciertos tipos de café producen una pequeña canti- lla aparece el mensaje dad de café...
Página 77
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El café no está saliendo La salida central está bloqueada. de la salida central. Enjuague los conductos de café (consulte “Limpie- O el café solo sale por za y cuidado: enjuague de la máquina”). una boquilla.
Página 78
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La leche chisporrotea El conducto de la leche no se insertó correctamente. cuando es surtida. Se Preste atención a la costura de la manguera doble pueden escuchar ruidos cuando conecte el conducto de la leche a la salida de chisporroteo cuando central.
Página 79
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Se han asentado granos Esto no es una falla. de café en la cubierta El movimiento de la unidad central durante el proce- de la bandeja de escu- so de preparación puede ocasionar que algunos rrimiento y en el interior granos de café...
Página 80
¿Qué hacer si ...? Resultados no satisfactorios Problema Causa y solución El café no está suficien- La taza no se precalentó. temente caliente. Cuanto más pequeña y gruesa sea la taza, mayor es la importancia de precalentarla. Precaliente la taza, por ejemplo, utilizando el ca- lentador de tazas (dependiendo del modelo).
Página 81
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El ruido del molinillo de El depósito de granos de café quedó vacío durante el café es más intenso de proceso de molienda. lo normal. Llene el depósito de granos de café con granos frescos.
Página 82
Transporte Si el sistema de cafetera no se utilizará ¡Precaución! Peligro de quema- durante un período prolongado, por duras y escaldaduras en los dispen- ejemplo, durante las vacaciones, o se sadores. Se descarga vapor caliente. transportará a larga distancia, se debe preparar el aparato de la siguiente ma- Cuando se apaga la pantalla, la máqui- nera.
Página 83
Miele se puede encontrar al final de este documento. Al comunicarse con el Servicio de Aten- ción al Cliente de Miele, indique el iden- tificador de modelo y el número de se- rie (SN) de su aparato. Ambos datos se...
Página 84
Se pueden solicitar estos productos y Accesorios opcionales otros accesorios útiles mediante la tien- Miele también cuenta con una variedad da web de Miele, el Servicio Miele o al de accesorios opcionales así como distribuidor Miele. también productos de limpieza y acon-...
Página 85
Ahorro de energía Los siguientes consejos le pueden ayudar a ahorrar energía y dinero además de contribuir al cuidado del ambiente: - Opere la máquina de café en Modo - Apague la máquina con el botón de encendido/apagado cuando no esté...
Página 86
Conexión eléctrica Asegúrese antes de conectar la máqui- vocar una desconexión automática de na de café que los datos de conexión seguridad. Esto podría dañar el sistema de la placa de características (voltaje y electrónico. frecuencia) correspondan con los de la La máquina de café...
Página 87
*INSTALLATION* Instalación Si la máquina de café se instala en una Peligro de sobrecalentamiento barra, las dimensiones mínimas de este por ventilación insuficiente. deben ser las siguientes: Si la máquina de café no está sufi- cientemente ventilada, el aparato se Altura 20 (50.8 mm) puede sobrecalentar.
Página 88
*INSTALLATION* Dimensiones del aparato [cm]...
Página 89
*INSTALLATION* Dimensiones del aparato...
Página 90
Datos técnicos Consumo de electricidad en modo < 0,1 W de espera: Consumo de electricidad en modo < 0,5 W de espera de red: Presión de bombeo: máx. 15 bar / 217 psi Calentador de flujo pasante: 1 bloque térmico de acero inoxidable Dimensiones (An x Al x P): 251 x 359 x 427 mm Peso neto: (9,9 kg) Longitud del cable de alimentación: (140 cm)
Página 91
MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Alcaldía Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México 800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx Dirección del fabricante Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemania...
Página 92
CM 6160, CM 6360, CM 6560 es-MX M.-Nr. 11 932 610 / 00...