Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Máquina de café
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles
daños tanto al usuario como al aparato.
es – ES, CL
M.-Nr. 10 458 890

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele CM7500

  • Página 1 Instrucciones de manejo Máquina de café Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es – ES, CL M.-Nr. 10 458 890...
  • Página 2: Embalaje De Transporte Y Eliminación

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Embalaje de transporte y eliminación .............. 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 7 Descripción del aparato .................. 17 Accesorios ...................... 19 Principio de manejo ....................  20 Display Touch ......................20 Acciones de manejo....................20 Símbolos en el display ..................22 Primera puesta en funcionamiento..............
  • Página 4 Contenido Grado de molido .................... 40 Parámetros de las bebidas.................  41 Cantidad de café molido ..................41 Temperatura de preparación ................. 42 Aromatización del café molido ................42 Cantidad de bebida .....................  43 Restablecer las bebidas .................. 44 Perfiles........................ 45 Consultar perfiles ....................
  • Página 5 Desengrasar la unidad central................73 Dureza del agua.................... 74 Descalcificación automática ................ 75 Cartucho para la descalcificación de Miele ............76 Colocar y retirar el cartucho para la descalcificación ........ 76 ¿Qué debe tener en cuenta antes y durante la descalcificación automática?..79 Descalcificación manual..................
  • Página 6 Contenido Conexión eléctrica .................... 99 Consejos de instalación ...................  100 Dimensiones del aparato ..................  101 Datos técnicos.................... 102 ES/DE/GB ...................... 103...
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario pos-...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Esta máquina de café está destinada exclusivamente para ser uti- lizada con fines y entornos domésticos o similares. Por ejemplo, en los siguientes entornos: – tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, –...
  • Página 9: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  ¡Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas! La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos. Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de café...
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Los daños en la máquina de café pueden poner en peligro su se- guridad. Controle visualmente que no haya daños antes de instalar- la. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.  Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre- cuencia y tensión) indicados en la placa de características con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produz-...
  • Página 11  Las reparaciones, incluida la del cable de conexión, deben ser re- alizadas únicamente por técnicos autorizados por Miele. De lo con- trario podrían surgir peligros considerables para el usuario.  Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
  • Página 12 Desconecte la máquina de café del interruptor de red en caso de que vaya a estar ausente durante un tiempo.  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 13: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas! Los líquidos y el vapor que salen de la máquina están muy calien- tes.  Tenga en cuenta lo siguiente: – No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo vapor o líquido caliente.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  No utilice café en grano sin tostar (café verde) o mezclas de café que contengan café verde. Este tipo de granos son muy duros y contienen aún un cierto grado de humedad. El molinillo de la máqui- na de café...
  • Página 15 Descalcifique el aparato con mayor frecuencia en caso de utilizar agua con mucha cal. Miele no se hace responsa- ble de los daños ocasionados por una descalcificación insuficiente del aparato, por el uso de un producto descalcificante inadecuado o por una concentración incorrecta.
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad Tenga en cuenta lo siguiente si su aparato tiene superficies de acero inoxidable:  Nunca pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cinta adhesiva u otros adhesivos en las superficies de acero inoxida- ble. El adhesivo daña el revestimiento de las superficies de acero inoxidable y pierde su efecto protector contra la suciedad.
  • Página 17: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato a Tecla de Conexión/Desconexión  i Cajón para café molido con cuchari- lla integrada b Tecla sensora "Atrás"  j Unidad central c Display Touch k Salida central con iluminación y ajus- d Calentamiento de tazas te automático de altura y salida de agua caliente integrada e Depósito de agua l Interruptor de red...
  • Página 18: Adaptador

    Descripción del aparato p Tapa q Soporte del cartucho para la descalcificación r Adaptador s Cartucho para la descalcificación de Miele...
  • Página 19: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Accesorios Estos productos y otros accesorios los Accesorios especiales encontrará en nuestra tienda online, a Miele le ofrece una serie de prácticos través del Servicio Técnico o en un dis- accesorios y productos de limpieza y tribuidor Miele especializado. mantenimiento creados específicamen- te para su máquina de café.
  • Página 20: Principio De Manejo

    Principio de manejo En la parte inferior se encuentran las te- Display Touch clas flecha  y , que podrá utilizar pa- Evite arañar el display Touch con ob- ra cambiar de página. A la izquierda y a jetos afilados, p. ej. lápices. la derecha de las teclas flecha se en- Toque el display Touch solo con los cuentran las funciones y los menús...
  • Página 21: Memorizar

    Principio de manejo Introducir números Introducir letras Podrá introducir las cifras utilizando el Introduzca el nombre del perfil o las de- bloque de cifras, p. ej., si desea ajustar nominaciones de las bebidas propias el Timer. El bloque de cifras aparece mediante un teclado.
  • Página 22: Símbolos En El Display

    Principio de manejo Símbolos en el display Además de los textos y de los símbolos para las bebidas pueden aparecer los si- guientes símbolos: Símbolo Explicación  Los ajustes como p.ej. la luminosidad del display o el volu- men de los sonidos, se ajustan mediante una barra de seg- mentos.
  • Página 23: Primera Puesta En Funcionamiento

    Tan pronto como conecte la máquina a la red eléctrica, en el display aparecerá – : el display está oscuro cuando se el mensaje " Miele - Willkommen ". desconecta el aparato. – Desconexión nocturna : la fecha y la ho- ra se muestran desde las 5:00 hasta las 23:00.
  • Página 24 éxi- automáticamente. Para ello debe es- tar colocado el cartucho para la des- calcificación de Miele. No debe reali-  Llene el depósito de agua con agua zar el programa para el mantenimien- potable limpia y fría.
  • Página 25: Llenar El Depósito De Agua

    Llenar el depósito de agua  Cambie el agua diariamente pa- ra evitar la formación de gérmenes. Llene el depósito de agua exclusiva- mente con agua potable limpia y fría. El agua caliente así como cualquier otro tipo de líquido puede dañar la máquina de café.
  • Página 26: Llenar El Depósito De Granos De Café

    Llenar el depósito de granos de café Puede preparar café o Espresso con granos de café tostados que la máqui- na de café muele al momento para ca- da preparación. Para ello, llene el depó- sito de granos de café. También puede preparar café...
  • Página 27: Conexión Y Desconexión De La Máquina De Café

    Conexión y desconexión de la máquina de café Conexión Desconexión  Pulse la tecla de conexión/descone- El interruptor situado en el lado derecho xión . de la máquina se encuentra en la posi- ción "I". Cuando se prepara un café, la máquina ...
  • Página 28: Ajuste De La Salida

    Ajuste de la salida Conectar y desconectar el No puede regular manualmente la sali- ajuste de la salida da central. Se muestra el menú Bebidas Antes de la preparación, la salida cen- tral se desplaza hasta la altura óptima  Pulse . según las tazas o los vasos que se es- ...
  • Página 29: Calentamiento De Tazas

    Calentamiento de tazas El sabor del Espresso y de otras bebi- Precalentar las tazas das de café se despliega plenamente en tazas precalentadas y se mantiene durante más tiempo. Cuanto menor sea la cantidad de café y cuanto mayor sea el grosor de la taza, más importancia tendrá...
  • Página 30: Preparar Café

    Preparar café Puede elegir entre los siguientes tipos  ¡Riesgo de sufrir quemaduras y de café con leche: escaldaduras en las salidas! Los líquidos y el vapor que salen de – El Ristretto es un tipo de Espresso, la máquina están muy calientes. más concentrado y fuerte.
  • Página 31: Cancelar La Preparación

    Preparar café Cancelar la preparación Dos porciones   Pulse Stop Cancelar También puede preparar a la vez dos porciones de una bebida y hacerlo en Café doble una taza o en dos tazas a la vez. Puede seleccionar la función Café...
  • Página 32: Jarra De Café: Preparar Varias Tazas De Café Directamente Una Después De La Otra

    Preparar café Jarra de café: preparar varias Preparar cafés con café molido tazas de café directamente También puede utilizar café ya molido. una después de la otra Así puede preparar, p. ej., café desca- feinado, a pesar de que en el depósito Con la función Jarra de café...
  • Página 33 Preparar café Preparar cafés con café molido Si desea preparar un café con café mo- lido:  Pulse Sí A continuación puede seleccionar la bebida de café que desea preparar con el café molido.  Coloque una taza debajo de la salida central.
  • Página 34: Diferentes Tipos De Café Con Leche

    Diferentes tipos de café con leche Puede elegir entre los siguientes tipos  ¡Precaución! ¡Riesgo de sufrir de café con leche: quemaduras y escaldaduras en la salida central y en la válvula de va- – El cappuccino  se compone de por! Los líquidos y el vapor que salen dos tercios de espuma de leche y un de la máquina están muy calientes.
  • Página 35: El Recipiente Para La Leche

    Diferentes tipos de café con leche El recipiente para la leche En el recipiente para la leche en acero inoxidable la leche se mantiene fría du- rante más tiempo. Para preparar una buena espuma de leche, es necesario que la leche esté fría (< 10 °C). ...
  • Página 36: Utilizar Leche En Envase De Cartón Impermeabilizado U Otro Tipo De Envases

    Diferentes tipos de café con leche Utilizar leche en envase de Preparar bebidas con leche cartón impermeabilizado u El conducto para la leche está conecta- otro tipo de envases do con la salida central y sumergido en una cantidad de leche fría suficiente. Se muestra el menú...
  • Página 37: Preparar Té

    – Té de frutas aprox. 90 °C – Té negro aprox. 90 °C Para cada tipo de té, hay una tempera- tura preajustada. Miele le recomienda estas temperaturas para la preparación de té negro, verde, de frutas o infusiones. Tenga siempre en cuenta los conse- jos del fabricante.
  • Página 38: Preparar Té

    Preparar té Preparar té Jarra de té: es posible preparar varias tazas de té directamen- La salida de agua caliente se encuentra te una después de otra situada en la parte derecha de la salida central. Con la función Jarra de té puede prepa- rar varias tazas de té...
  • Página 39: Preparar Agua Caliente

    Preparar agua caliente Para interrumpir una preparación: ¡Peligro de sufrir quemaduras o es- caldaduras en la salida de agua ca-  Pulse Stop Cancelar liente! El agua que sale está muy ca- liente. Se muestra el menú Bebidas  Coloque un recipiente apropiado de- bajo de la salida de agua caliente.
  • Página 40: Grado De Molido

    Grado de molido  Abra la puerta del aparato. Cuando el café molido tiene el grado de molido correcto, el café o el Espresso fluye uniformemente en la taza y se for- ma una crema. La crema ideal tiene un color marrón avellana.
  • Página 41: Parámetros De Las Bebidas

    Parámetros de las bebidas Puede ajustar individualmente la canti- Cantidad de café molido dad de café molido, la temperatura de La máquina de café puede moler y fil- preparación y la aromatización de cada trar 6-14 g de granos café por taza. bebida de café.
  • Página 42: Temperatura De Preparación

    Parámetros de las bebidas Temperatura de preparación Aromatización del café molido La temperatura de preparación ideal Al aromatizar se humedece en primer depende lugar el café molido con un poco de agua caliente después de molerlo. La – del tipo de café utilizado, cantidad de agua restante se presiona a –...
  • Página 43: Cantidad De Bebida

    Cantidad de bebida Puede ajustar la cantidad de agua al ta- En caso de seleccionar una prepara- maño de la taza para todas las bebidas ción de leche o de té, comienza direc- de café, agua caliente y tipos de té. tamente la programación de las canti- dades.
  • Página 44: Restablecer Las Bebidas

    Restablecer las bebidas Puede restaurar al estado de suministro Restaurar todas las bebidas las cantidades de bebida y los paráme-  Pulse Restaurar todas las bebidas tros para una preparación o para todas las preparaciones. En el display aparece ¿Restaurar todas las bebidas al ajuste de fábrica? Se muestra el menú...
  • Página 45: Perfiles

    – Modificar perfil para ajustar si la má- El nombre del perfil actual se muestra quina de café cambia automática- en la parte superior izquierda del dis- mente al perfil estándar de Miele play. después de cada preparación o si se mantiene en el último perfil seleccio- Consultar perfiles nado.
  • Página 46  Pulse el perfil deseado y, a continua- ción, vuelva automáticamente al perfil ción,  estándar de Miele o que se mantenga en el último perfil seleccionado. El perfil se ha eliminado.  Pulse Modificar perfil Ahora tiene las siguientes opciones: –...
  • Página 47: Perfiles: Crear Y Editar Bebidas

    Perfiles: crear y editar bebidas Puede guardar las bebidas que prepara Modificar bebida: modificar la habitualmente con sus ajustes indivi- cantidad de bebida, los pará- duales en un perfil (ver "Perfiles"). metros de la bebida y el nom- Además, puede modificar los nombres de las bebidas y eliminar las bebidas no Se muestra el perfil deseado con las deseadas de su perfil.
  • Página 48: Perfiles: Preparar Bebidas

    Perfiles: preparar bebidas Se muestra el menú Bebidas  Pulse Perfiles  Seleccione el perfil. El nombre del perfil seleccionado se muestra en la parte superior izquierda del display. Ahora puede preparar la be- bida que desee.  Coloque un recipiente apropiado de- bajo de la salida central.
  • Página 49: Conectar O Desconectar El Modo Experto

    Modo experto En el modo experto, durante la prepara- ción de la bebida, puede modificar la cantidad de café molido en las prepara- ciones de café y la cantidad de bebida. Moler El ajuste no queda memorizado y es válido solo para la preparación en cur- Conectar o desconectar el mo- do experto Café...
  • Página 50: Ajustes

    Ajustes En el menú "Ajustes" puede adaptar la Modificar y guardar ajustes máquina de café a sus necesidades de Se muestra el menú Ajustes  forma individual.  Seleccione el punto de menú que Activar el menú "Ajustes" quiera modificar. Se muestra el menú...
  • Página 51: Relación De Los Ajustes Posibles

    Ajustes Relación de los ajustes posibles El ajuste de fábrica de cada punto de menú se indica con *. Punto de menú Ajustes posibles Idioma  deutsch , otros idiomas País Hora Indicación – Desconexión nocturna Formato hora – 12 h (am/pm) 24 h Ajustar Fecha...
  • Página 52 Ajustes Punto de menú Ajustes posibles Descalcificación Tipo de descalcificación – Descalcificación automática Descalcificación manual Hora de inicio Iluminación Aparato conectado – Ajustar luminosidad Aparato desconectado – Luminosidad Desconectar tras Info Total preparaciones – Total preparaciones Número total de cafés Total Tés Ristretto Espresso...
  • Página 53: Idioma

    Ajustes Formato de hora Idioma Existen las opciones siguientes: Puede seleccionar su idioma y país pa- ra todos los textos del display. – Indicación de 24 horas ( 24 h Consejo: En caso de que haya selec- – Indicación de 12 horas ( 12 h (am/pm) cionado el idioma equivocado, localice de nuevo "Idioma"...
  • Página 54: Timer

    Ajustes Conectar a las Timer Dispone de dos Timers con las siguien- Si la función de bloqueo de puesta en tes funciones: funcionamiento está activada, la má- quina de café no se conectará a la ho- La máquina de café ra preajustada.
  • Página 55: Modo Experto

    Ajustes Desconectar tras Modo experto Encontrará toda la información sobre el La función del Timer Desconectar tras modo experto en el capítulo "Modo ex- solo está disponible en el Timer 1. perto". Si no se pulsa ninguna tecla ni se pre- para ninguna bebida, la máquina de ca- Modo Eco fé...
  • Página 56: Descalcificación

    Ajustes Descalcificación Info (Mostrar información) Encontrará toda la información necesa- En el punto de menú Info puede consul- ria sobre las descalcificaciones manual tar el número de porciones preparadas y automática en los capítulos corres- de cada tipo de bebida. pondientes.
  • Página 57: Dureza Del Agua

    Ajustes Modo exposición Tan pronto como se desconecte la máquina de café, el aparato volverá a Para el uso privado no se requiere es- estar bloqueado. ta función. Se puede presentar la máquina de café Dureza del agua en comercios o en salas de exposicio- Encontrará...
  • Página 58: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Limpie la máquina de café con regularidad para impedir la formación de gérmenes. Visión general de los intervalos de limpieza Intervalos de limpieza recomenda- ¿Qué debo limpiar / cuidar? Diariamente Depósito de agua (al final del día) Recipiente para posos Bandeja colectora y chapa de goteo Recipiente para la leche en acero inoxidable...
  • Página 59: Limpiar A Mano O En El Lavavajillas

    Limpieza y mantenimiento Limpiar a mano o en el lavava-  ¡Riesgo de sufrir quemaduras jillas por componentes o líquidos calien- tes! Los siguientes componentes deberían Deje que el aparato se enfríe antes lavarse exclusivamente a mano: de proceder a limpiarlo. –...
  • Página 60 Limpieza y mantenimiento Las superficies pueden sufrir araña- zos con facilidad, y estos podrían hacer que el cristal se rompiese. To- das las superficies pueden cambiar de color si son tratadas con produc- tos de limpieza inadecuados. Limpie inmediatamente toda salpicadura producida durante la descalcifica- ción.
  • Página 61: Bandeja Colectora Y Recipiente Para Posos

    Limpieza y mantenimiento  Retire la chapa de goteo  y el panel Bandeja colectora y recipiente inferior . para posos Limpie el panel inferior exclusiva- ¡Riesgo de sufrir quemaduras! mente a mano con agua caliente y En caso de haber limpiado reciente- un poco de detergente suave.
  • Página 62: Chapa De Goteo

    Limpieza y mantenimiento Chapa de goteo Depósito de agua  Retire la chapa de goteo. Cambie el agua diariamente para evitar la formación de gérmenes.  Limpie la chapa de goteo en el lava- vajillas o a mano con agua caliente y Preste atención a que la válvula, la un poco de detergente.
  • Página 63: Filtro Del Depósito De Agua

    Limpieza y mantenimiento  En primer lugar, coloque el filtro (con Filtro del depósito de agua la cruz orientada hacia arriba) y, a En caso de haber ajustado Descalcifica- continuación, la junta anular. La aper- ción automática , deberá limpiar una vez tura de la junta anular indica hacia al mes el filtro del depósito de agua.
  • Página 64: Salida Central Con Cappuccinatore Integrado

    Limpieza y mantenimiento Salida central con Cappuccina- tore integrado Limpie todos los componentes de la sa- lida central, excepto la cubierta de ace- ro inoxidable, al menos una vez a la semana en el lavavajillas. De este mo- do se eliminan los restos de café y de leche de forma efectiva.
  • Página 65 Limpieza y mantenimiento Colocar de nuevo las piezas de la salida central:  Vuelva a colocar la unidad de salida. Presione fuertemente para que las boquillas de salida  encajen perfec- tamente en la unidad de salida. Asegúrese de que todas las piezas están bien unidas entre sí.
  • Página 66: Sensor Del Borde De La Taza

    Limpieza y mantenimiento Sensor del borde de la taza Recipiente para la leche en acero inoxidable En la parte inferior, en la salida central, se encuentra el sensor del borde de la Es recomendable desmontar a diario el taza. recipiente para la leche y limpiarlo. Limpie el sensor manualmente a diario ...
  • Página 67: Conducto Para La Leche

    Limpieza y mantenimiento Conducto para la leche Depósito de granos de café Asegúrese de limpiar meticulosa y ¡Peligro de lesiones producidas por regularmente los elementos que con- el molinillo de café! ducen leche. La leche contiene por Antes de limpiarla, desconecte la naturaleza gérmenes que se repro- máquina de café...
  • Página 68: Cajón Para El Café Molido

    Limpieza y mantenimiento Cajón para el café molido Desmontar la unidad central y limpiarla a mano Limpie el cajón para café molido y el depósito para café molido frecuente-  ¡Peligro de lesiones! mente, por ejemplo, cada vez que en- Antes de limpiarla, desconecte la grase la unidad central.
  • Página 69 Limpieza y mantenimiento En caso de haber extraído la unidad central, no modifique la posición del mango en la unidad central.  Limpie la unidad central manualmen- te bajo el grifo de agua caliente sin productos de limpieza.  Pulse la tecla inferior del mango de la unidad central ...
  • Página 70: Carcasa

    Seque todo a conti-  Seleccione  Mantenimiento nuación con un paño suave. Ahora puede seleccionar un programa Consejo: Consejo: Puede limpiar la de mantenimiento. carcasa con el paño multiuso de micro- fibra de Miele.
  • Página 71: Aclarar El Aparato

    Limpieza y mantenimiento Aclarar el aparato Aclarar el conducto para la le- Cuando se prepara un café, la máquina de café también se enjuaga al desco- El conducto para la leche se puede nectarse. De este modo se eliminan los obstruir a causa de los restos de leche, posibles restos de café.
  • Página 72: Limpiar El Conducto Para La Leche

    Miele y de esta forma se evitan posibles daños. Podrá adquirir el limpiador para con- ductos de leche en la tienda online de Miele, a través del Servicio Técnico o en...
  • Página 73: Desengrasar La Unidad Central

     En caso necesario, limpie el cajón café de Miele y de esta forma se evitan para café molido. posibles daños. Podrá adquirir las pastillas de limpieza en la tienda online de Miele, a través del...
  • Página 74: Determinación De La Dureza Del Agua

    Dureza del agua Determinación de la dureza del Si ha seleccionado el tipo de descalci- agua ficación , deberá Descalcificación manual ajustar la dureza del agua del lugar. A Puede calcular la dureza del agua exis- continuación aparecerá la solicitud en tente con las tiras de ensayo suminis- el display, para iniciar el proceso de tradas.
  • Página 75: Descalcificación Automática

    Descalcificación automática Con el uso, se pueden acumular restos ¿Cómo funciona la descalcificación de cal en los conductos. Para garantizar automática? la larga vida útil de la máquina de café y El cartucho se coloca en la parte poste- un buen sabor de las bebidas, deberá rior de la máquina de café.
  • Página 76: Cartucho Para La Descalcificación De Miele

    La máquina de café se bloque- Podrá adquirirlos a través de la tien- ará y no podrá preparar bebidas. da online de Miele, del Servicio Téc- A continuación, puede seleccionar nico o de uno de nuestros distribui- Descalcificación manual como tipo de dores especializados.
  • Página 77 Descalcificación automática Si ya ha estado colocado un cartucho para la descalcificación:  Retire el cartucho .  Deslice la tapa que se encuentra en la parte posterior de la máquina de café hacia abajo.  Cierre el cartucho para la descalcifi- cación con la tapa.
  • Página 78: Conectar Y Desconectar La Descalcificación Automática

    Descalcificación automática Colocar el cartucho para la descalcifi- Conectar y desconectar la cación: descalcificación automática  Coloque el cartucho  e introdúzcalo Por lo general, seleccione el tipo de hacia arriba hasta el tope. descalcificación durante la primera puesta en servicio. ...
  • Página 79: Qué Debe Tener En Cuenta Antes Y Durante La Descalcificación Automática

    Descalcificación automática En caso de que los conductos estén lle- ¿Qué debe tener en cuenta an- nos de solución para la descalcifica- tes y durante la descalcifica- ción, puede retirar piezas de la máquina ción automática? o desconectarla de la red. La máquina de café...
  • Página 80: Preparar Bebidas Durante La Descalcificación Automática (Tiempo De Actuación)

    Descalcificación automática Se ha memorizado la nueva hora de ini- Preparar bebidas durante la cio. Se ha aclarado la solución descal- descalcificación automática cificadora de los conductos. La descal- (tiempo de actuación) cificación automática comienza antes Puede cancelar la descalcificación au- de la nueva hora de inicio.
  • Página 81: Descalcificación Manual

    Descalcificación manual La máquina de café a través del display ¡Atención! ¡Daños en superficies deli- le solicitará con antelación que descal- cadas y suelos de acabados natura- cifique el aparato. En el display aparece les! Preparaciones hasta volver a descalcificar el Las salpicaduras de la solución des- .
  • Página 82 Tenga en cuenta Podrá adquirir las pastillas descalcifica- que no queden restos de producto doras en la tienda online de Miele, a tra- para la descalcificación en el depósi- vés del Servicio Técnico o en un distri- to de agua.
  • Página 83: Iniciar La Descalcificación Sin Solicitud Por Parte Del Aparato

    Descalcificación manual Iniciar la descalcificación sin solicitud por parte del aparato Se muestra el menú Bebidas  Pulse . No se puede interrumpir el proceso de descalcificación. Se debe llevar a ca- bo el proceso completo.  Seleccione y entonces Mantenimiento Descalcificar aparato Se inicia la descalcificación.
  • Página 84: Qué Hacer Si

    ¡Atención! ¡No abra la carcasa en ningún caso! De lo contrario podrían surgir riesgos considerables para el usuario. Únicamente personal autorizado por Miele podrá llevar a cabo las tareas de re- paración. Si no encuentra la causa de una anomalía o no la puede solucionar, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
  • Página 85 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución F73 o La unidad central no puede introducirse en la posi- ción básica. Revisar unidad central  Desconecte la máquina de café a través de la tecla de Conexión/Desconexión .  Extraiga la unidad central y límpiela (véase "Lim- pieza y mantenimiento"...
  • Página 86 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución Demasiada cantidad de café En el compartimento para café molido hay demasiado café molido. en polvo Cuando se introducen más de dos cucharillas rasas de café molido en el depósito para café molido, la unidad central no puede prensar el café...
  • Página 87: Comportamiento Inesperado De La Máquina De Café

    ¿Qué hacer si ...? Comportamiento inesperado de la máquina de café Problema Causa y solución La iluminación perma- La iluminación se ha desconectado. nece desconectada  Conecte la iluminación (véase "Ajustes - Ilumina- después de encender la ción"). máquina de café. La iluminación está...
  • Página 88 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Las teclas sensoras no Se ha producido una anomalía en el interior del apa- reaccionan. rato. Ya no se puede manejar  Coloque el interruptor en la posición "0". la máquina de café. ...
  • Página 89 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución En el display aparece El depósito de agua no está correctamente colocado en el aparato. Llenar depósito del agua y colocar , a pesar de que  Extraiga el depósito de agua e insértelo de nuevo. el recipiente está...
  • Página 90 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Aparece Colocar bandeja La bandeja colectora no está colocada correctamente y, por eso, el sensor no la localiza. colectora y recipiente para posos , a pesar de que  En caso necesario, vacíe la bandeja colectora y el están colocados.
  • Página 91 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución A pesar de haber des- No se trata de una anomalía. conectado la máquina Ha colocado un cartucho para la descalcificación de café pulsando la te- nuevo que se va rellenando de vez en cuando con cla Conexión/Descone- agua.
  • Página 92: Anomalías Durante La Descalcificación Automática

    Todavía puede preparar bebidas ese día. No se puede realizar el  Confirme el mensaje con proceso de descalcificación.  Coloque un cartucho nuevo (ver "Cartucho para la Sustituya el cartucho por descalcificación de Miele"). uno nuevo.
  • Página 93: Resultado No Satisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado no satisfactorio Problema Causa y solución El café no está suficien- La taza no se ha precalentado. temente caliente. Cuanto menor sea la taza y sus paredes más grue- sas, más importante será el precalentamiento. ...
  • Página 94 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Durante el molido de los El depósito de granos de café se vació durante el mo- granos de café se perci- lido. ben ruidos con un volu-  Llene el depósito con granos de café nuevos. men superior a lo habi- Es posible que haya piedras entre los granos.
  • Página 95: Transporte

    Transporte Si no utiliza la máquina de café durante un periodo de tiempo prolongado y de- sea transportarla en un trayecto largo, debería preparar el aparato tal y como se describe a continuación: – Vacíe y limpie el depósito de granos de café...
  • Página 96: Embalaje

    Transporte Embalaje Embale el aparato solo cuando esté limpio y seco. Los restos de café moli- do pueden rayar las superficies. Ade- más, los restos de café, leche y agua propician la formación de gérmenes. Utilice el embalaje original, incluidas las piezas de Styropor, para embalar la má- quina de café.
  • Página 97: Servicio Post-Venta Y Garantía

    Encontrará más información en las con- – su distribuidor Miele diciones de la garantía incluidas en el suministro. – al Servicio Post-Venta de Miele. Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-Venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
  • Página 98: Ahorrar Energía

    Ahorrar energía Si modifica los siguientes ajustes del Desconectar la máquina de ca- estado de suministro, aumentará el fé a través del interruptor de consumo de energía de la máquina: – Modo Eco Si no utiliza la máquina de café durante un periodo de tiempo prolongado, colo- –...
  • Página 99: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Compruebe sin falta la coincidencia de tensión pueden provocar una descone- los datos de conexión (frecuencia y ten- xión automática de seguridad. ¡La elec- sión) indicados en la placa de caracte- trónica puede resultar dañada! rísticas de la máquina de café con los No accione la máquina de café...
  • Página 100: Consejos De Instalación

    Consejos de instalación En caso de instalar la máquina de café ¡Peligro de sobrecalentamiento! en un hueco, éste debe tener las si- ¡Peligro de sobrecalentamiento! Ase- guientes medidas mínimas: gúrese de que haya suficiente entra- da y salida de aire de ventilación en Altura 550 mm la máquina de café.
  • Página 101: Dimensiones Del Aparato

    Dimensiones del aparato...
  • Página 102: Datos Técnicos

    Datos técnicos Consumo eléctrico en standby <0,5 vatios (estado de suministro) Presión de agua: máx. 15 bares Calentador de paso continuo: 1 Bloque térmico de acero inoxidable Dimensiones del aparato (An x Al x Fo): 311 x 397 x 445 mm Peso neto: 13,4 kg Longitud del cable: 120 cm Capacidad 2,2 l...
  • Página 103: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 104 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 107 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: spv@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 108 CM7500  es – ES, CL M.-Nr. 10 458 890 / 01...

Tabla de contenido