Bosch HEB.78B Serie Manual De Usuario/Instrucciones De Montaje
Bosch HEB.78B Serie Manual De Usuario/Instrucciones De Montaje

Bosch HEB.78B Serie Manual De Usuario/Instrucciones De Montaje

Cocina empotrada

Publicidad

Enlaces rápidos

Cocina empotrada
HEB.78B..
[es]
Manual de usuario e instrucciones de mon-
taje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HEB.78B Serie

  • Página 1 Cocina empotrada HEB.78B.. [es] Manual de usuario e instrucciones de mon- taje...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- clusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de mon- MANUAL DE USUARIO taje especiales. Seguridad ...............    2 La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- Evitar daños materiales .........
  • Página 3 Seguridad es ▶ Nunca verter agua en el compartimento de Los restos de comida, grasa y jugo de asado cocción caliente. pueden arder. ▶ Antes de poner en funcionamiento, eliminar ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! la suciedad gruesa del compartimento de Si el cristal de la puerta del aparato está da- cocción, de la resistencia y de los acceso- ñado, puede fracturarse.
  • Página 4 es Seguridad ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la ▶ Antes de cambiar la lámpara, asegurarse red eléctrica para desenchufar el aparato. de que el aparato esté apagado para evitar Desenchufar siempre el cable de conexión posibles descargas eléctricas. de red de la toma de corriente.
  • Página 5: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es ▶ No permanezca en la habitación durante ▶ No abrir nunca la puerta del aparato. mucho tiempo. ▶ Dejar que el aparato se enfríe. ▶ Mantenga a los niños y a los animales ale- ▶ Mantener fuera del alcance de los niños. jados.
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o es- maltados en negro. ¡ Estos moldes para hornear absorben el calor espe- cialmente bien. Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante el funcionamiento. ¡ La temperatura del compartimento de cocción se mantiene;...
  • Página 7: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos Mando de funciones  Con el mando de funciones se pueden selec- Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas cionar los tipos de calentamiento y funciones las funciones del aparato y recibir información sobre el adicionales.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato 4.3 Tipos de calentamiento y funciones A continuación se explican las diferencias y la aplicación de cada tipo de calentamiento para que siempre sea posi- ble encontrar el que corresponda a cada alimento. Al seleccionar un tipo de calentamiento, el aparato sugiere una temperatura o nivel adecuado. Pueden aceptarse o modificarse los valores en la zona indicada.
  • Página 9: Accesorios

    Accesorios es 4.4 Temperatura y niveles de ajuste 4.6 Compartimento de cocción Existen diversos ajustes para los tipos de calentamien- Las funciones del interior del horno facilitan el funcio- to y funciones. namiento del aparato. En el panel indicador, aparecen los ajustes. Alturas de inserción Hasta 100 °C, la temperatura se puede ajustar en in- La puerta del aparato tiene 5 alturas de inserción.
  • Página 10: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    Esta inclinación se reduce a me- plia oferta de accesorios para el aparato: dida que aumenta el peso de la comida. www.bosch-home.com Retirar los accesorios no necesarios del aparato. Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
  • Página 11: Manejo Básico

    Manejo básico es 7  Manejo básico Consejos 7.1 Encender el aparato ¡ El tipo de calentamiento adecuado para el alimento Situar el mando de funciones en alguna posición ▶ en cuestión puede encontrarse en la descripción de salvo la posición cero  ⁠ . los tipos de calentamiento.
  • Página 12 es Funciones de programación del tiempo La duración se puede ajustar en intervalos de minu- 9.2 Ajustar el reloj avisador tos hasta una hora; después, en intervalos de 5 mi- El reloj avisador funciona independientemente del fun- nutos. cionamiento. El reloj avisador puede ajustarse con el a Tras unos pocos segundos, el aparato comienza a aparato encendido y apagado hasta 23 horas y 59 mi- calentarse y el tiempo de duración empieza a co-...
  • Página 13: Programas

    Programas es Pulsar cualquier sensor para desactivar la señal 9.5 Ajustar la hora ‒ antes de tiempo. La hora parpadea en el panel indicador tras conectar Para volver a ajustar la duración, pulsar la ‒ el aparato o tras un corte en el suministro eléctrico. El tecla ...
  • Página 14 es Programas N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Bandeja universal 0,1-0,8 kg 05 Panecillos prehornea- con papel para Peso total congelados, precoci- hornear nados Molde para grati- 0,5-3,0 kg 06 Gratinado de patatas nar sin tapa Peso total Molde para grati-...
  • Página 15 Programas es N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Recipiente para 0,5-2,5 kg colocar en el reci- 19 Roastbeef, en su pun- asados sin tapa peso de la carne piente con la parte listo para cocinar, con- grasa hacia arriba dimentado...
  • Página 16: Seguro Para Niños

    es Seguro para niños N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Recipiente para 0,5-3,0 kg Cubrir el fon- No dorar antes la car- 28 Asado de cerdo sin hueso, condimen- asados con tapa peso de la carne do del reci- tado...
  • Página 17: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos es Para desactivar el seguro para niños, mantener ‒ pulsada la tecla  hasta que se apague el panel indicador  ⁠ . 12  Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. 12.1 Vista general de los ajustes básicos Aquí encontrará una vista general de los ajustes básicos y los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato.
  • Página 18: Cuidados Y Limpieza

    es Cuidados y limpieza 13  Cuidados y limpieza No utilizar productos de limpieza agresivos ni abra- Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ▶ sivos. su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse No utilizar productos de limpieza con un alto conte- con cuidado.
  • Página 19: Pirólisis

    Pirólisis  es Compartimento de cocción Zona Productos de limpieza Notas apropiados Superficies esmal- ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo tadas poco de jabón de acero inoxidable. ¡ Solución de vinagre Para secar el aparato tras la limpieza, debe dejarse abierto.
  • Página 20: Asistente De Limpieza

    es Asistente de limpieza No colgar objetos inflamables, como p. ej. paños de No tocar nunca la puerta del aparato. ▶ ▶ cocina, en el tirador de la puerta. Dejar que el aparato se enfríe. ▶ Mantener despejada la parte delantera del aparato. Mantener fuera del alcance de los niños.
  • Página 21: Puerta Del Aparato

    Puerta del aparato es Nunca verter agua en el compartimento de cocción ▶ 15.2 Limpieza posterior del compartimento caliente. de cocción Requisito: El interior del horno se ha enfriado por ¡ATENCIÓN! completo. La humedad acumulada en el compartimento de coc- Sacar los accesorios del compartimento de coc- ción durante un tiempo prolongado puede provocar ción.
  • Página 22 es Puerta del aparato Presionar la cubierta de la puerta a izquierda y a Sujetar un paño de cocina plegado varias veces en derecha. la puerta del aparato. Retirar la cubierta de la puerta y cerrar con cuidado Aflojar y retirar los tornillos a izquierda y a derecha la puerta del aparato.
  • Página 23: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es Introducir el cristal delantero por abajo en las suje- 16.7 Limpieza de los cristales de la puerta ciones. Limpiar los cristales de la puerta con limpiacristales ▶ y un paño suave. 16.8 Montar los cristales de la puerta ¡ATENCIÓN! El frontal del aparato se calentará...
  • Página 24 es Solucionar pequeñas averías Si el cable de conexión de red de este aparato re- ▶ sulta dañado, debe ser sustituido por personal es- pecializado. 17.1 Averías de funcionamiento Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funciona. El fusible está defectuoso. Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
  • Página 25: Eliminación

    Eliminación es Para evitar daños, poner un paño de cocina en el 17.2 Cambiar la bombilla del horno compartimento de cocción. Si la iluminación del compartimento de cocción está Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la deteriorada, hay que cambiar la bombilla del horno. izquierda ...
  • Página 26: Así Se Consigue

    es Así se consigue 19.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD) se encuentran en la placa de características Para volver a encontrar rápidamente los datos del apa- del aparato.
  • Página 27 Así se consigue es ¡ La carne, las aves y el pescado también pueden ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por quedar muy crujientes en una fuente de asados ta- líquidos calientes! pada. Para ello, utilizar un recipiente para asados Al abrir la tapa después de la cocción puede salir va- con tapa de cristal.
  • Página 28 es Así se consigue Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en inserción calenta- en °C/nivel minutos miento del grill Hamburguesa, 3-4 cm de grosor Parrilla 25-30 Pierna de cordero sin hueso, medio Recipiente sin tapa 170-190 70-80 hecha, 1,0 kg Pescado, a la parrilla, entero, 300 g, Parrilla 160-180 20-30...
  • Página 29 Así se consigue es Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Duración Temperatura en Duración inserción calenta- del sofrito °C en minu- miento en min. Medallones de ternera, Recipiente sin tapa 50-70 4 cm de grosor Lomo de cordero, sin hue- Recipiente sin tapa 30-70 so, 200 g cada pieza Precalentar el aparato.
  • Página 30: Instrucciones De Montaje

    es Instrucciones de montaje Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura en Duración en mi- inserción calenta- °C nutos miento Base para tarta Molde desarmable 160-170 25-35 Ø 26 cm Base para tarta Molde desarmable 160-170 30-35 Ø 26 cm Base para tarta, 2 niveles Molde desarmable 3 + 1 150-160 35-50...
  • Página 31 Instrucciones de montaje es ¡ Llevar guantes protectores para evitar cor- 21.5 Montaje en esquina tes. Las piezas accesibles durante el mon- Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de taje pueden tener los bordes afilados. montaje para el montaje en esquina. ¡...
  • Página 32 es Instrucciones de montaje Guiar el cable de alimentación por la abrazadera para cables. 21.7 Montar el aparato Desmontar el carro extraíble. Introducir el aparato por completo y centrarlo. Atornillar el aparato. Montar el carro extraíble. Nota: El espacio entre la encimera y el electrodomésti- co no debe obstruirse con listones suplementarios.
  • Página 36 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Tabla de contenido