Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E l e c t r i c F r e e - S t a n d i n g R a n g e
C u i s i n i è r e a m o v i b l e é l e c t r i q u e
E s t u f a s e l é c t r i c a s a u t o e s t a b l e s
Installation Instructions
Instructions d'installation
Instrucciones de Instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HES7052U

  • Página 1 E l e c t r i c F r e e - S t a n d i n g R a n g e C u i s i n i è r e a m o v i b l e é l e c t r i q u e E s t u f a s e l é...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Important Safety Instructions ........1 Installation .
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Safety WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. Instructions • Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service.
  • Página 4: Installation

    Power Requirements and Electrical Grounding Instructions • Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. • Know how to disconnect the power to the range at the circuit breaker or fuse box in case of an emergency.Installation Installation Before You Begin...
  • Página 5 Required Clearances: These clearance instructions were determined using Standard American cabinets. Standard base cabinets measure 36" (91.4 cm) high x 24" (60.9 cm) deep. Cabi- nets over the cooking surface and cabinets adjacent to those over the cooking surface measure 13 inches (33 cm) deep from backwall. If nonstandard cabinets are used, care should be taken to alter dimensions accordingly.
  • Página 6: Electrical Requirements

    Electrical Requirements The electrical outlet must be located in the shaded space in Figure 3. 7 1/2” (190.5 mm) 3 1/2” (88.9 mm) 4 1/2” 21” (533.4 mm) 4 1/2” (114.3 mm) (114.3 mm) 30” (762 mm) Cooktop Clearances Figure 3: Verify that wiring to house is adequate.
  • Página 7: Installation

    For installations other than those in Canada, in stall the strain relief and connect the range cord (or wire conductors) as described in the following steps. Table 1: Electrical Specifications Check data plate for kW rating. Reference kW rating in table to determine amper- age requirements.
  • Página 8: Connect Electric

    Electrical connection (found behind terminal block cover) Feed range cord through strain relief in knockout panel here. Electrical Connection and Strain Releif Knockout Panel Locations Figure 4: There are four possible electrical connections: 1. Four wire range cord 2. Three wire range cord 3.
  • Página 9 (when the appliance is to be connected by means of a cord kit, use 4-conductor cord for this purpose) Grounding Options Figure 5: Use only cord kits rated 125/250 volts (minimum), 50 amperes and labeled “For Use with Ranges”. Strain relief provided with cord must be installed per instruc- tions included with cord.
  • Página 10 4. Remove ground strap from center post, rotate so that wide end is at top and attach wide end to range through hole below junction box. Attach green wire on top of ground strap. Tighten Screw. green ground screw ground wire ground strap Four Wire Range cord Connection - Ground Strap and Wire Figure 7:...
  • Página 11 2. Remove the terminal block cover to expose the terminal block. Terminal Block Figure 9: 3. Remove top nut, star washer, and round washer from each post. Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wiring leads. 4.
  • Página 12 Note: DO NOT plug in range at this time. 5C) Four Wire Flexible Conduit Con- 1. Disconnect electrical power at the breaker box. nection 2. Remove the terminal block cover to expose the terminal block. 3. Remove the top nut, star washer, and round washer from each post. Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wire leads.
  • Página 13 14. Properly secure flexible conduit at knockout on angle and at supply side junc- tion box. The wiring is now complete. green ground black wire screw red wire white wire green ground wire Completed Four Wire Flexible Conduit Connection Figure 14: Note: DO NOT plug in range at this time.
  • Página 14: Attach Anti-Tip Bracket To Floor

    6. Insert stripped end of white wire into the center lug on top of the ground strap. Secure the clamping screw. clamping screw wire Attaching Wire to Lug Figure 17: 7. Insert stripped end of red wire into the left lug. Secure clamping screw. 8.
  • Página 15: Complete The Installation

    • A risk of tip-over may exist if the appliance is not installed in accordance with these instructions. • If the range is pulled away from the wall for cleaning, service, or any other rea- son, ensure that the Anti-Tip Device is properly reengaged when the range is pushed back against the wall.
  • Página 16: Service

    CAUTION: If the display flashes and beeps, the polarity of the wiring may be reversed. Reversed polarity can damage the range and can result in electrical shock hazard. Immediately switch off power at the breaker and return to Step 5- Connect Electric.
  • Página 18 Table des matières Instructions de sécurité importantes ....... . . 1 Installation .
  • Página 19: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Instructions de sécurité AVERTISSEMENT : si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement, il peut en résulter un incendie ou une explosion causant des dommages à la pro- importantes priété, des blessures ou la mort. •...
  • Página 20: Installation

    • Ne pas utiliser le tiroir réchaud (si applicable) ou le four à des fins de range- ment. • Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en allant derrière ou sous l’appareil. Exigences d’alimentation et instructions de mise à la terre •...
  • Página 21 0,47 po (12 mm) de la paroi latérale de la cuisinière à l’armoire requis au Canada). 30 po (76,2 cm) min. entre armoires Dégagements d’armoire Figure 1: Dégagements requis : Ces instructions pour dégagement ont été déterminées selon des armoires de type américain standard.
  • Página 22: Exigences Électriques

    ,381 (b) pas moins de n° 28 MSG feuille de métal, 0.015 po ( mm) acier inoxydable ou 0.024 po (,601 mm) aluminium ou cuivre. Depuis les parois de la cuisinière aux matériaux adjacents (voir figure 2 ci-des- sus): Aucun dégagement nécessaire depuis les parois de l’appareil aux murs combusti- bles verticaux adjacents à...
  • Página 23: Installation

    Nous recommandons un circuit 50 ampères, 60 Hz à 4 fils. Toutefois le Code national d’électricité (NEC) permet que certaines cuisinières soient installées avec un circuit de 40 ampères. Consulter les exigences du code d’électricité local afin de déterminer l’ampérage requis. Toujours choisir un nécessaire de cordon d’alimentation qui est coté...
  • Página 24 nes. Une fois la longueur ajustée, fixer le réducteur de tension selon les instruc- tions fournis avec le réducteur. Conseil : le panneau à estamper (sous le bloc de bornes) peut être enlevé de la cuisinière pour installer le réducteur de tension. Enlever le panneau de la cuisi- nière, installer le réducteur de tension sur le panneau, puis remettre en place.
  • Página 25 Pour les installations où la mise à la terre par le conducteur neutre est interdite, (a) débrancher le lien du neutre, (b) utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre l’appareil à la terre, (c) brancher la borne neutre sur le fil neutre du circuit terminal de la façon habituelle (lorsque l’appareil doit être branché...
  • Página 26 6. Fixer le fil rouge, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige gauche. 7. Fixer le fil blanc, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige centrale. 8. Fixer le fil noir, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige droite..
  • Página 27 6. Fixer le fil noir, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige droite. noir Conducteur de terre blanc rouge Connexion à 3 fils Figure 10: 7. Serrer toutes les connexions adéquatement et remettre le couvercle du bloc de bornes.
  • Página 28 5C) Connexion de conduit flexible 1. Débrancher l’alimentation électrique au disjoncteur. à 4 fils 2. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer le bloc de borne. 3. Enlever l’écrou supérieur, rondelle étoile et rondelle ronde de chaque tige. Remarque : NE PAS enlever la dernière rondelle ronde, dernier écrou ou fils de câblage interne.
  • Página 29 14. Fixer adéquatement le conduit flexible au trou à estamper en angle et à la boîte de jonction, côté alimentation. Le câblage est complété. Vis de mise à la fil noir terre verte fil rouge fil blanc Connexion de conduit flexible à 4 fils complétée Figure 14: Remarque : NE PAS brancher l’appareil à...
  • Página 30 6. Insérer l’extrémité dégainée du fil blanc dans la cosse centrale. Fixer avec une vis de serrage.. Cosse Vis de serrage Fixer le fil à la cosse Figure 17: 7. Insérer l’extrémité dégainée du fil rouge sur la cosse gauche. Fixer avec une vis de serrage.
  • Página 31: Connexions Électriques

    • Si la cuisinière est tirée du mur pour le nettoyage, service ou autres raisons, s’assurer que la fixation anti bascule est adéquatement enclenchée lorsque l’appareil est remis à sa position initiale. Dans le cas d’un usage anormal (une personne debout, assise ou appuyée sur la porte ouverte), si cette précaution n’est pas prise, l’appareil peut basculer.
  • Página 32: Service

    Service Pour un représentant de service, voir l'information au début du guide. Avoir l'infor- mation figurant sur la plaque signalétique. Plaque signalétique La plaque signalétique figure sur le cadre de l'appareil près du tiroir. Ouvrir le tiroir pour la voir. Français 14...
  • Página 34 Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad ......1 Instalación ..........2 Antes de comenzar.
  • Página 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones Importantes ADVERTENCIA: El hecho de no observar con exactitud la información en este manual puede causar un incendio o una explosión, y como resultado daños de Seguridad a la propiedad, lesiones o la muerte. •...
  • Página 36: Instalación

    • No use el cajón calentador (si se incluye) o el horno para almacenar cosas. • Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Tenga cuidado cuando meta la mano detrás o debajo de la estufa. Requerimientos de alimentación eléctrica e instrucciones para la puesta a tierra •...
  • Página 37 netes donde se va a instalar la estufa (En Canadá se requiere un espacio libre de (0.47” (12 mm) desde la pared lateral de la estufa hasta el gabinete) 30” (76.2 cm) mínimo entre los gabinetes Espacios libres para los gabinetes Figure 1: Espacios libres requeridos: Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos estándar.
  • Página 38: Requerimientos Eléctricos

    (a) no menos de 1/4” (6.35 mm) de material retardante al fuego que debe estar cubierto con (b) no menos de chapa No. 28 MSG, con un grueso de 0.015 pulgadas (.381 mm) de acero inoxidable o 0.024 pulgadas (.601 mm) de aluminio o cobre.
  • Página 39: Instalación

    nativo, se puede conectar la estufa directamente usando las terminales de lengüeta de aluminio que se incluyen en el juego de literatura. Cuando utiliza esta conexión, se debe usar siempre un conducto flexible (no se incluye). Recomendamos un circuito de 4 hilos, 50 AMP, 60 Hz; Sin embargo, el NEC (Código Nacional Eléctrico) permite instalar algunas estufas en un circuito de 40 AMP.
  • Página 40: Conexión Eléctrica

    Coloque el prensacable en el agujero ciego abajo del bloque de terminales (Vea Figura 4). Ponga el cable de la estufa a través del agujero y del prensacable hasta el bloque de terminales. Permita un poco de juego en el cable entre el prensacable y el bloque de terminales.
  • Página 41 Para instalaciones donde se prohibe la conexión a tierra a través del conductor neutral, (a) desconecte el cable del conductor neutral, (b) use la terminal o el cable a tierra para aterrizar la unidad, (c) conecte la terminal o el cable neutral del circuito de derivación del modo normal (cuando el aparato está...
  • Página 42 6. Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo. 7. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste central. 8.
  • Página 43 6. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste derecho.. negro tira de conexión a tierra blanco rojo 3 Conexión de hilos Figure 10: 7. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de termina- les...
  • Página 44 5C) Conexión con cable flexible de 1. Desconecte la corriente eléctrica en la caja del cortacircuito. cuatro hilos 2. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. 3. Quite la tuerca superior, arandela de estrella y arandela redonda de cada poste. Nota: NO quite la última arandela redonda, la última tuerca o los cables internos.
  • Página 45 14. Fije el conducto flexible correctamente en el panel botador de la estufa y en la caja de conexiones. El cableado está ahora terminado. green ground black wire screw Conexión terminada del conducto flexible de cuatro hilosl Figure 14: Nota: NO enchufe la estufa en este momento. 5D) Conexión con cable flexible de La conexión de cuatro hilos es el método preferido, pero donde los códigos tres hilos...
  • Página 46: Fijar El Soporte Antivolcadura Al Piso

    6. Inserte el extremo pelado del cable blanco en la terminal central encima de la tira de conexión a tierra. Fije el tornillo de apriete.. terminal tornillo de apriete cable Fijar el cable a la terminal Figure 17: 7. Inserte el extremo pelado del cable rojo en la terminal izquierda. Fije el tornillo de apriete.
  • Página 47: Terminar La Instalación

    • Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de volver a embonar correctamente el dispositivo antivolcadura al volver a empujar la estufa contra la pared. En el caso de un uso poco normal (como alguien sentado, parado o recostado sobre una puerta abierta), el hecho de ignorar esta precaución puede causar la volcadura de la estufa y como con- secuencia lesiones debido a líquidos calientes derramados o por la misma estufa.
  • Página 48: Etiqueta De Información

    Servicio Consulte la información de contacto al inicio del manual para contactar a un rep- resentante de servicio. Por favor, tenga a la mano la información que se encuen- tra en la etiqueta de información del producto. Etiqueta de información La etiqueta de información se encuentra en el bastidor del aparato cerca del cajón.

Tabla de contenido