Descargar Imprimir esta página

HP LASERJET ENTERPRISE 500 Serie Guia De Instalacion página 7

Ocultar thumbs Ver también para LASERJET ENTERPRISE 500 Serie:

Publicidad

5
Connect the power cable between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language,
EN
the location, and the date/time. When the Home screen appears, touch Initial Setup, and enable basic product functions.
you install the software, more advanced setup is available by entering the product IP address in the address bar of a Web browser.
CAUTION:
Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The
product uses either 100- 1 27 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. The power supply for this product adapts to either voltage. To prevent
damage to the product, use only the power cable that is provided with the product.
Connectez le cordon d'alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre. Mettez le produit sous tension. Réglez la langue,
FR
l'emplacement, la date et l'heure depuis le panneau de commande. Lorsque l'écran d'accueil s'affiche, appuyez sur Configuration initiale
et activez les fonctions de base du produit.
disponible en entrant l'adresse IP du produit dans la barre d'adresse du navigateur.
ATTENTION :
Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée
sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 100- 1 27 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. Ce produit accepte les deux tensions.
Afin d'éviter d'endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät und einer geerdeten Steckdose mit Wechselspannung. Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie auf dem
DE
Bedienfeld Sprache, Standort und Datum/Uhrzeit fest. Wenn der Home-Bildschirm geöffnet wird, berühren Sie Initialisierungseinrichtung,
und aktivieren Sie die grundlegenden Gerätefunktionen.
vornehmen, indem Sie die IP-Adresse des Produkts in die Adressleiste eines Webbrowsers eingeben.
VORSICHT:
Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung finden Sie
auf dem Geräteetikett. Das Gerät verwendet entweder 100 bis 127 Volt Wechselspannung oder 220 bis 240 Volt Wechselspannung und
50/60 Hz. Das Netzteil für dieses Gerät kann an jede Stromspannung angeschlossen werden. Um Schaden am Gerät zu vermeiden, sollten
Sie ausschließlich das Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
Collegare il cavo di alimentazione del prodotto a una presa CA con messa a terra. Accendere il prodotto. Impostare la lingua, la località,
IT
la data/l'ora nel pannello di controllo. Quando viene visualizzata la schermata iniziale, toccare Impostazione iniziale e abilitare le
funzioni di base del prodotto.
del prodotto nella barra degli indirizzi di un browser Web.
ATTENZIONE:
accertarsi che la fonte di alimentazione sia adeguata alla tensione del prodotto. L'indicazione della tensione si trova
sull'etichetta del prodotto. Il prodotto utilizza 100- 1 27 V CA o 220-240 V CA e 50/60 Hz. L'alimentazione di questo prodotto si adatta
a qualsiasi tensione. Per evitare di danneggiare il prodotto, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control,
ES
establezca el idioma, la ubicación, y la fecha y la hora. Cuando aparezca la pantalla de inicio, toque Configuración inicial y active las
funciones básicas del producto.
la dirección IP del producto en la barras de direcciones del navegador Web.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se
encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100- 1 27 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. La fuente de alimentación de este
producto se adapta a los dos voltajes. Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con él.
Endolleu el cable d'alimentació al producte i a una presa de corrent CA connectada a terra. Engegueu el producte. Al tauler de control, definiu
CA
l'idioma, la ubicació i la data i hora. Quan aparegui la pantalla d'inici, toqueu Configuració inicial i activeu les funcions bàsiques del
NOTA:
producte.
Un cop gueu instal·lat el programari, hi haurà més opcions de configuració avançada disponibles si introduïu l'adreça IP
del producte a la barra d'adreces d'un navegador web.
PRECAUCIÓ:
Assegureu-vos que la font d'energia és adequada per a la tensió nominal del producte. Trobareu la tensió nominal a l'etiqueta
del producte. El producte fa servir 100- 1 27 VCA o 220-240 VCA i 50/60 Hz. La font d'alimentació per a aquest producte s'adapta a la tensió
nominal. Per evitar fer malbé el producte, feu servir només el cable d'alimentació que s'inclou amb el producte.
2
1
REMARQUE :
NOTA:
dopo aver installato il software, è possibile impostare opzioni avanzate immettendo l'indirizzo IP
NOTA:
Tras instalar el software hay disponibles más opciones de configuración avanzadas introduciendo
3
Après avoir installé le logiciel, une configuration avancée supplémentaire est
HINWEIS:
Nachdem Sie die Software installiert haben, können Sie weitere Einstellungen
6
4
NOTE:
After

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Laserjet enterprise m525