Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SKYSCRAPER
HORIZON
Luftkühler
Air Cooler
Enfriador de aire
Rafraîchisseur d'air
Raffreddatore d´aria
10032336 10032337
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Klarstein SKYSCRAPER

  • Página 1: Technical Data

    SKYSCRAPER HORIZON Luftkühler Air Cooler Enfriador de aire Rafraîchisseur d’air Raffreddatore d´aria 10032336 10032337 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberflächen und scharfkantigen Gegenständen. • Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich und decken Sie es auch nicht mit anderen Gegenständen oder Stoffen ab.
  • Página 5: Geräteübersicht

    • Während des Betriebs, befeuchtet das Gerät die Umgebungsluft. Vermeiden Sie jedoch zu hohe Luftfeuchtigkeit. Wir empfehlen Ihnen eine Luftfeuchtigkeit zwischen 40-50%. Zu hohe Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmel oder gesundheitlichen Problemen führen. • Stellen Sie das Gerät nur auf Untergründe, die unempfindlich gegenüber Nässe und hoher Luftfeuchtigkeit sind.
  • Página 6: Bedienung Und Funktionen

    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät einschalten, stellen Sie es auf einen ebenen Untergrund. Ziehen Sie den Wassertank heraus. Geben Sie Wasser in diesen Teil des Wassertanks. Geben Sie Eis in diesen Teil des Wassertanks. Bedienung Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und versichern Sie sich, dass er fest sitzt. Drücken Sie die ON/OFF-Taste am Gerät.
  • Página 7 Normaler Modus In diesem Modus läuft das Gerät mit der ausgewählten Geschwindigkeit: hoch, mittel oder niedrig. Natürlicher Modus Auch dieser Modus orientiert sich an der eingestellten Geschwindigkeit. Das genaue Wind-Schema ist wie folgt: Niedriger natürlicher Wind: Ein Zyklus dauert 76 Sekunden. Während dieser Zeit bläst der Wind abwechselnd mit mittlerer und niedriger Geschwindigkeit und imitiert damit natürlichen Wind.
  • Página 8 Schlafmodus (SLEEP) Im Schlafmodus wechselt die Windgeschwindigkeit über einen längeren Zeitraum in Etappen von hoch zu niedrig. Der Programmablauf hängt davon ab, welche Start- Geschwindigkeit Sie einstellen: • Wen Sie mit hoher Geschwindigkeit starten, läuft das Gerät eine halbe Stunde lang mit hoher Geschwindigkeit, eine weitere halbe Stunde lang mit mittlerer Geschwindigkeit und zum Schluss mit niedriger Geschwindigkeit.
  • Página 9: Reinigung Und Pflege

    Gerät ausschalten Drücken Sie auf OFF, um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, stellen Sie alle Funktionen auf OFF und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose. •...
  • Página 10: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG • Ziehen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Batterieschutzfolie von der Fernbedienung ab. • Die Funktionstasten auf der Fernbedienung entsprechen den Berührungssensortasten auf dem Bedienfeld des Ventilators. • Sollte die mitgelieferte Batterie leer sein, legen Sie eine neue CR2032-Batterie ein. Beachten Sie die angegebene Polarität.
  • Página 11 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 12: Safety Instrcutions

    SAFETY INSTRCUTIONS • Connect to a main power supplier of 220-240V~ 50-60 Hz only. • Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp objects or anything that may cause damage. • Do not place the cord under carpets. Do not cover the cord with small clothes, shirts or other similar elements.
  • Página 13: Product Description

    • When in operation, evaporative coolers moisturize the ambient air. Over- humidification of residential rooms should be avoided. Recommendation: 40 – 50 % relative humidity. (Excessive humidity of the air can damage the home and cause health problems.) • The appliance may only be set up on water- and moisture-proof flooring materials (spilling some drops of water is unavoidable when the content of the tank is changed).
  • Página 14: Operation And Functions

    OPERATION AND FUNCTIONS Getting Started When using the appliance, make sure that it is on a flat and stable surface. Damage may occur if it is placed on an incline or decline. Pull out the water tank Add the water into this part of the water tank.
  • Página 15 Normal Mode It works as per the selected fan speed (HIGH, MID, LOW). Natural Mode Natural settings are high, medium or low depending on fan speed selected. The speeds are graphically described below: Low Natural Wind : The wind settings will repeat the following 76 seconds wind cycle with Low speed being the most common.
  • Página 16 SLEEP Mode The “Sleep Wind“ allows you to set the product so that the speed will decrease gradually from a high speed to low (depending on the original fan speed selected by the user). The preset programming for each setting is as follows: •...
  • Página 17: Care And Cleaning

    Stop the Unit To turn off the unit just press the button OFF. To completely shut the unit off, turn all the controls to OFF, and remove plug from the socket-outlet. CARE AND CLEANING Note: Always disconnect from main socket before cleaning the unit or air filter. •...
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING • Before first use, pull the battery protection film from the remote control. • The function buttons on the remote control correspond to the touch sensor buttons on the control panel of the fan. • Should the included battery run out of power, insert a new CR2032 battery. Regard the indicated polarity.
  • Página 19: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Mantenga el cable lejos de las superficies calientes y de los objetos afilados. •...
  • Página 21: Vista General Del Aparato

    • Cuando el aparato está en marcha, humedece el aire ambiente. Evite que la humedad del aire sea demasiado elevada. Recomendamos mantener una humedad del aire entre 40-50 %. Una humedad del aire demasiado elevada puede provocar la aparición de moho y problemas de salud. •...
  • Página 22: Puesta En Marcha Y Funciones

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONES Puesta en funcionamiento Antes de encender el aparato, colóquelo en una superficie nivelada. Extraiga el depósito de agua. Introduzca agua en esta parte del depósito. Introduzca hielo en esta parte del depósito. Puesta en marcha Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente y asegúrese de que está...
  • Página 23 Modo normal En este modo, el aparato funciona en la velocidad elegida: alta, media o baja. Modo natural En este modo, el aparato también funciona en la velocidad elegida. A continuación, se puede ver la gráfica de la velocidad: Brisa natural baja: Un ciclo dura 76 segundos.
  • Página 24 Modo nocturno (SLEEP) En el modo nocturno, la velocidad de la brisa cambia gradualmente, de velocidad alta a baja. El cambio depende de la velocidad inicial elegida: • Si empieza con velocidad alta, el aparato funcionará durante media hora en velocidad alta, a continuación, media hora en velocidad media y finalmente, en velocidad baja.
  • Página 25: Limpieza Y Cuidado

    Apagar el aparato Pulse el botón OFF para apagar el aparato. Si no utiliza el aparato durante un largo periodo de tiempo, apague todas las funciones y desconecte el enchufe de la toma de corriente. LIMPIEZA Y CUIDADO Atención: Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente. •...
  • Página 26: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Retire la lámina de protección de las pilas del mando a distancia antes de utilizarlo por primera vez. • Las teclas de función del mando a distancia se corresponden con las teclas del sensor táctil del panel de control del ventilador. •...
  • Página 27: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifiez sa tension sur la plaque signalétique. Ne branchez l‘appareil que sur des prises dont la tension correspond à ce le de l‘appareil. • Tenez le câble à l‘écart des surfaces chaudes et des objets aux angles pointus. •...
  • Página 29: Aperçu De L'appareil

    • Pendant le fonctionnement, l‘appareil humidifie l‘air ambiant. Evitez toutefois une trop grande humidité de l‘air. Nous vous recommandons une teneur en humidité de 40-50%. Une humidité de l‘air trop importante peut provoquer des moisissures ou des problèmes de santé. •...
  • Página 30: Utilisation Et Fonctions

    UTILISATION ET FONCTIONS Mise en service Avant d‘allumer l‘appareil, placez-le sur une surface horizontale. Retirez le réservoir d‘eau. Versez de l‘eau dans cette partie du réservoir. Mettez de la glace dans cette partie du réservoir. Utilisation Branchez la fiche dans la prise et assurez-vous qu‘elle soit bien enfoncée. Appuyez sur la touche ON/OFF de l‘appareil.
  • Página 31 Mode normal Dans ce mode, l‘appareil fonctionne à la vitesse que vous avez choisie : rapide, moyenne ou lente. Mode naturel Ce mode suit aussi la vitesse que vous avez réglée. Le schéma exact de vent est le suivant : Vent naturel faible : Un cycle dure 76 secondes.
  • Página 32 Mode nuit (SLEEP) En mode nuit, la vitesse du vent varie sur des intervalles de temps plus longs entre rapide et faible. Le déroulement du programme dépend de la vitesse que vous réglez au départ : • Si vous démarrez à vitesse rapide, l‘appareil fonctionne pendant une demi-heure à vitesse rapide, la demi-heure à...
  • Página 33: Nettoyage Et Entretien

    Eteindre l‘appareil Appuyez sur OFF pour éteindre l‘appareil. Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une période prolongée, mettez toutes les fonctions sur OFF et débranchez la fiche de la prise. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : débranchez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l‘appareil. •...
  • Página 34: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES • Retirez le film de protection des piles de la télécommande avant de l‘utiliser pour la première fois. • Les touches de fonction de la télécommande correspondent aux touches du capteur tactile du panneau de commande du ventilateur. •...
  • Página 35: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Tenere lontano il cavo di alimentazione da superfici calde e da oggetti appuntiti. • Non sistemare il cavo di alimentazione sotto un tappeto e non coprirlo con altri oggetti o tessuti.
  • Página 37: Geräteübersicht

    • Durante l´uso, il dispositivo umidifica l´ambiente. Tuttavia evitare un‘umidità troppo elevata. Si consiglia un‘umidità compresa tra il 40-50%. Un‘eccessiva umidità può causare muffa o problemi di salute. • Collocare il dispositivo solo su superfici resistenti all‘umidità. Durante l‘installazione e la rimozione del serbatoio potrebbero cadere alcune gocce. In questo caso, asciugare immediatamente le gocce d‘acqua.
  • Página 38: Utilizzo E Funzioni

    UTILIZZO E FUNZIONI Messa in funzione Prima di accendere il dispositivo, posizionarlo su una superficie piana. Rimuovere il serbatoio dell‘acqua. Versare l´acqua in questa parte del serbatoio. Introdurre il ghiaccio in questa parte del serbatoio. Utilizzo Inserire la spina nella presa assicurandosi di averla inserita correttamente. Premere il tasto ON/OFF sul dispositivo.
  • Página 39 Modalità normale In questa modalità il dispositivo è in funzione alla velocità selezionata: alta, media o bassa. Modalità naturale Anche questa modalità si basa sulla velocità impostata. Lo schema del flusso d´aria è il seguente: Flusso d´aria naturale basso: Un ciclo dura 76 secondi. In questa fase, la velocità media e bassa si alternano riproducendo un flusso d´aria naturale.
  • Página 40 Modalità notturna (SLEEP) In modalità notturna, la velocità del flusso d´aria cambia in un tempo più lungo e a tappe (dal livello alto al livello basso). La sequenza del programma dipende dalla velocità iniziale impostata: • Se si imposta la velocità elevata, il dispositivo funzionerà ad alta velocità per mezz‘ora, a velocità...
  • Página 41: Pulizia E Manutenzione

    Spegnere il dispositivo Premere OFF per spegnere il dispositivo. In caso di inutilizzo del dispositivo, impostare tutte le funzioni su OFF e staccare la spina dalla presa. PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: staccare sempre la spina dalla presa prima di pulire il dispositivo. •...
  • Página 42: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Rimuovere la pellicola di protezione della batteria dal telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta. • I tasti funzione del telecomando corrispondono ai tasti del sensore a sfioramento sul pannello di controllo del ventilatore. • Se la batteria in dotazione è scarica, inserire una nuova batteria CR2032. Osservare la polarità...

Este manual también es adecuado para:

Horizon10032336

Tabla de contenido