ADE Grace KE 1723 Instrucciones De Operación

Báscula de cocina
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Küchenwaage Grace
Kitchen Scales Grace | Báscula de cocina Grace | Balance de
cuisine Grace | Bilancia da cucina Grace | Waga kuchenna Grace
Bedienungsanleitung
KE 1723 | KE 1724 | KE 1725 | KE 1726
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE Grace KE 1723

  • Página 1 Küchenwaage Grace Kitchen Scales Grace | Báscula de cocina Grace | Balance de cuisine Grace | Bilancia da cucina Grace | Waga kuchenna Grace Bedienungsanleitung KE 1723 | KE 1724 | KE 1725 | KE 1726 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Allgemeines

    Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Garantie........................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 Sicherheit........................4 Auf einen Blick (Lieferumfang)................6 Lieferumfang ......................6 Batterien einlegen/wechseln ................7 Bedienung ........................8 Wiegen........................8 Waage auf Null setzen ...................8 Zuwiegefunktion nutzen (TARA) ...............8 Waage ausschalten ..................9 Waage zurücksetzen ....................9 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................10 Technische Daten ....................10 Konformitätserklärung ..................
  • Página 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Waage ist zum Wiegen von Lebensmitteln und Gegenständen im Privathaushalt und die dort üblicherweise anfallenden Mengen konzipiert. Die maximale Belastbarkeit von 5 kg darf dabei nicht überschritten werden. Für die gewerbliche Nutzung, z. B. in Bäckereien, Restaurants etc., ist die Waage ungeeignet.
  • Página 5 Sicherheit ‚ Vermeiden Sie Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. WARNUNG vor Verletzungsgefahr ‚ Falls die Waage herunterfällt und zerbricht, besteht Verletzungsgefahr durch Glas- splitter.
  • Página 6: Auf Einen Blick (Lieferumfang)

    Auf einen Blick (Lieferumfang) Auf einen Blick (Lieferumfang) Batteriefach (Unterseite) Wiegefläche Display : Waage ausschalten, Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) UNIT: Art des Wiegeguts (fest oder flüssig) und Maßeinheit wählen Lieferumfang ‚ Küchenwaage ‚ Batterien Typ CR2032, 3 V (2x) ‚...
  • Página 7: Batterien Einlegen/Wechseln

    Batterien einlegen/wechseln Batterien einlegen/wechseln HINWEIS vor Sachschaden − Achten Sie darauf, dass beim Verschrauben des Batteriefachdeckels die Dichtung vorhanden und korrekt eingesetzt ist. Ansonsten dürfen Sie die Waage nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen und nicht in Wasser tauchen, da die Elektronik beschädigt werden könnte. Für den Gebrauch benötigen Sie 2 Batterien des Typs CR2032, 3 V (im Lieferumfang enthalten).
  • Página 8: Bedienung

    Bedienung Bedienung Wiegen 1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie sie vor- sichtig auf, um harte Stöße auf die Sensoren/Füße und somit Beschädigungen zu vermeiden. 2. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie mit etwas Kraft 2 Sekunden auf die Wiegeflä- che drücken.
  • Página 9: Waage Ausschalten

    Waage zurücksetzen 2. Geben Sie das neue Wiegegut hinzu. Im Display wird das Gewicht des zugegebe- nen Wiegeguts angezeigt. 3. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie weitere Zutaten zuwiegen möchten. Der Vorgang kann so oft wiederholt werden, bis die Kapazitätsgrenze (5 kg) erreicht ist. Waage ausschalten −...
  • Página 10: Störung / Abhilfe

    Störung / Abhilfe Störung / Abhilfe Störung Mögliche Ursache Keine Funktion ‚ Batterien leer oder falsch herum eingelegt? Im Display wird „EEEE“ angezeigt ‚ Die maximale Kapazität der Waage von 5 kg wurde überschritten. Die Waage zeigt offensichtlich ‚ Steht die Waage auf einem festen, ebenen falsche Wiegeergebnisse Untergrund? ‚...
  • Página 11: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Diese Waage wurde gemäß den harmonisierten europäischen Normen hergestellt. Das Produkt entspricht den Bestimmungen den unten aufgeführten EG-Richtlinien: ‚ 2014/30/EU EMV-Richtlinie ‚ 2011/65/EU RoHS-Richtlinie in den jeweils geltenden Fassungen. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde.
  • Página 12: General Information

    These kitchen scales are a practical companion for kitchen and household. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality. We hope you are happy with your scales and wish you success...
  • Página 13: Guarantee

    Table of Contents Table of Contents General information ...................12 Guarantee ......................13 Intended Use ......................14 Safety ........................14 At a glance (scope of delivery) ...............16 Scope of delivery ....................16 Inserting/changing batteries ................17 Operation .......................18 Weighing ......................18 Set the scale to zero ..................18 Using the tare function (TARA) ..............18 Switching off the scales ................19 Resetting the scales ....................19...
  • Página 14: Intended Use

    Intended Use Intended Use The scales are designed for weighing food and objects in the home in the quantities that are usual in that context. The maximum load capacity of 5 kg must not be exceeded. The scales are unsuitable for commercial use, e.g. in bakeries, restaurants, etc. Safety ‚...
  • Página 15 Safety WARNING against risk of injury ‚ If the scales fall and shatter, there is a risk of injury from glass splinters. BEWARE of material damage ‚ Place the scales on a stable, even surface. ‚ Do not overload the scales. Pay attention to the “Technical Data”. ‚...
  • Página 16: At A Glance (Scope Of Delivery)

    At a glance (scope of delivery) At a glance (scope of delivery) Battery compartment (underside) Weighing surface Display T/ : Switch off the scales, reset value (weighing function) UNIT: Select the weighed product type (solid or liquid) and the measurement unit Scope of delivery ‚...
  • Página 17: Inserting/Changing Batteries

    Inserting/changing batteries Inserting/changing batteries NOTE on material damage − When screwing down the battery compartment cover, make sure that the gasket is present and inserted properly. Otherwise the scales may not be cleaned and immersed in water, as it can damage the electronics.
  • Página 18: Operation

    Operation Operation Weighing 1. Place the scales on an even, firm, and dry surface. Carefully position the scales in order to avoid hard impacts to the sensors/feet and therefore to avoid damage. 2. Switch on the scales by pressing with a little force on the weighing surface for 2 seconds.
  • Página 19: Switching Off The Scales

    Resetting the scales 3. Repeat the process whenever you want to add more ingredients. The process can be repeated as often as needed until the capacity limit (5 kg) is reached. Switching off the scales − Hold down T /  until the display and light go out. The scales automatically switch off if they are not used for approx.
  • Página 20: Fault/Remedy

    Fault/Remedy Fault/Remedy Fault Possible Cause No function ‚ Are the batteries empty or have they been inserted incorrectly? “EEEE” is shown on the display. ‚ The maximum capacity of the scales (5 kg) has been exceeded. The scales appear to be ‚...
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Declaration of Conformity These scales have been manufactured in accordance with the harmonised European standards. The product complies with the following EC Directives: ‚ 2014/30/EU EMC Directive ‚ 2011/65/EU RoHS Directive in the currently valid versions. This declaration loses its validity if modifications are made to the product without our approval.
  • Página 22: Información General

    ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula es un práctico complemento para la cocina y para el hogar. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Página 23: Garantía

    Índice Índice Información general ...................22 Garantía ........................23 Uso adecuado .......................24 Seguridad .......................24 De un vistazo (material suministrado) ............26 Artículos incluidos en la entrega ..............26 Colocación/sustitución de las pilas ...............27 Funcionamiento ....................28 Pesar ........................28 Poner la báscula a cero ................28 Utilización de la función tara (TARA) .............28 Desconectar la báscula.
  • Página 24: Uso Adecuado

    Uso adecuado Uso adecuado La báscula está diseñada para pesar alimentos y objetos en hogares privados y en las cantidades domésticas normales. No debe sobrepasarse la capacidad máxima de peso de 5 kg. La báscula no es adecuada para su uso comercial, por ejemplo en panaderías, restaurantes, etc.
  • Página 25 Seguridad ‚ Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, límpiese inmediatamente la zona afectada con agua limpia y acuda al médico sin pérdida de tiempo. ADVERTENCIA por riesgo de heridas ‚...
  • Página 26: De Un Vistazo (Material Suministrado)

    De un vistazo (material suministrado) De un vistazo (material suministrado) Compartimento para las pilas (parte inferior) Superficie de pesaje Pantalla T/ : Conectar la báscula; poner a cero (función tara) UNIT: Seleccionar tipo de producto a pesar (sólido o líquido) y unidad de medida. Artículos incluidos en la entrega ‚...
  • Página 27: Colocación/Sustitución De Las Pilas

    Colocación/sustitución de las pilas Colocación/sustitución de las pilas ADVERTENCIA de daños materiales − Al atornillar la tapa del compartimento de las pilas, preste atención a que esté correctamente colocada la junta. En caso contrario, no podrá lavar la báscula en el lavavajillas ni meterla en agua, ya que podrían dañarse los componentes electrónicos.
  • Página 28: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Pesar 1. Coloque la báscula sobre una superficie plana, estable y seca. Colóquela con cuidado para evitar golpes fuertes en los sensores/patas y evitar de este modo daños en la báscula. 2. Conecte la báscula presionando ligeramente sobre la superficie de pesaje durante 2 segundos.
  • Página 29: Desconectar La Báscula

    Reiniciar la báscula 2. Añada el nuevo producto a pesar. En la pantalla se mostrará el peso del producto añadido. 3. Repita este proceso si quiere añadir el peso de nuevos ingredientes. El proceso se puede seguir repitiendo hasta alcanzar el límite de capacidad (5 kg). Desconectar la báscula.
  • Página 30: Problema/Solución

    Problema/Solución Problema/Solución Problema Causa posible No funciona nada ‚ ¿Se ha gastado la pila o está mal colocada? En la pantalla se muestra “EEEE” ‚ Se sobrepasó la capacidad máxima de la báscula de 5 kg. La báscula muestra valores ‚...
  • Página 31: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad Esta balanza ha sido fabricada de acuerdo con la normativa armonizada europea. El producto cumple lo dispuesto en las siguientes Directivas CE: ‚ Directiva 2014/30/UE EMC ‚ Directiva 2011/65/UE RoHS en sus respectivas versiones vigentes. Esta declaración perderá...
  • Página 32: Généralités

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la maison. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Página 33: Garantie

    Table des matières Table des matières Généralités ......................32 Garantie ........................33 Utilisation conforme ...................34 Sécurité ........................34 Aperçu (Contenu de l’emballage) ..............36 Contenu de l’emballage ..................36 Insérer/changer les piles ...................37 Utilisation .......................38 Peser ........................38 Mettre la balance à zéro ................38 Utiliser la fonction Tare ................38 Éteindre la balance ..................39 Réinitialiser la balance ..................39 Nettoyage ......................39...
  • Página 34: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme La balance est conçue pour peser des aliments et des objets domestiques dans les quantités habituelles de ce domaine. Il convient donc de ne pas dépasser la capacité de charge maximale de 5 kg. La balance n'est pas adaptée pour un usage commercial tel que dans les boulangeries, les restaurants, etc.
  • Página 35 Sécurité ‚ Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide de la batterie. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin. ATTENTION Risque de blessure ‚...
  • Página 36: Aperçu (Contenu De L'emballage)

    Aperçu (Contenu de l’emballage) Aperçu (Contenu de l’emballage) Compartiment à piles (dessous) Surface de pesée Écran T/  : Éteindre la balance, régler la valeur sur zéro (fonction Tare) UNIT : Choisir le type du produit à peser (solide ou liquide) et l’unité de mesure Contenu de l’emballage ‚...
  • Página 37: Insérer/Changer Les Piles

    Insérer/changer les piles Insérer/changer les piles AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels − Lorsque vous vissez le couvercle du compartiment à piles, veillez à ce le joint soit correctement placé. Autrement, vous ne pourrez pas laver la balance au lave-vaisselle ni la plonger dans l’eau, car l’électronique pourrait être endommagé.
  • Página 38: Utilisation

    Utilisation Utilisation Peser 1. Posez la balance sur une surface plane, dure et sèche. Positionnez-la avec précaution afin d'éviter les chocs brusques sur les capteurs/pieds et ainsi éviter de l'endommager. 2. Allumez la balance en appuyant fermement sur la surface de pesée pendant 2 secondes.
  • Página 39: Éteindre La Balance

    Réinitialiser la balance 2. Ajoutez le nouveau produit. L'écran indique le poids du produit ajouté. 3. Répétez l'opération si vous souhaitez peser d'autres ingrédients supplémentaires. Ce procédé peut être répété jusqu'à ce que la capacité limite (5 kg) soit atteinte. Éteindre la balance −...
  • Página 40: Problèmes/Solutions

    Problèmes/solutions Problèmes/solutions Problèmes Cause possible La balance ne fonctionne pas ‚ Piles déchargées ou insérées à l’envers ? L'écran indique « EEEE » ‚ La capacité maximale de la balance de 5 kg a été dépassée. La balance affiche clairement ‚ La balance se trouve-t-elle sur une surface dure des résultats erronés et plane ? ‚...
  • Página 41: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Cette balance a été conçue conformément aux normes européennes harmonisées. Le produit est conforme aux dispositions des directives CE indiquées ci-dessous : ‚ Directive CEM 2014/30/EU ‚ Directive RoHS 2011/65/EU dans les versions en vigueur. La déclaration perd sa validité...
  • Página 42: Informazioni Generali

    Informazioni generali Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La presente bilancia da cucina è un pratico accessorio per la casa e la cucina.
  • Página 43: Garanzia

    Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni generali ..................42 Garanzia ........................43 Destinazione d'uso .....................44 Sicurezza .........................44 Descrizione (Ambito della fornitura) ............46 Ambito della fornitura ..................46 Inserimento e sostituzione delle batterie ...........47 Funzionamento ....................48 Rilevamento del peso ..................48 Azzeramento della bilancia ...............48 Funzione di tara .....................48 Spegnimento della bilancia ..............49 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia ...........49...
  • Página 44: Destinazione D'uso

    Destinazione d'uso Destinazione d'uso La presente bilancia è destinata all'uso domestico per rilevare il peso di alimenti e prodotti nelle quantità normalmente utilizzate in casa. La capacità di carico massima ammonta a 5 kg e non deve essere superata. La presente bilancia non è adatta per l'uso commerciale, ad esempio in pasticcerie o ristoranti.
  • Página 45 Sicurezza ‚ Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con abbondante acqua fresca e consultare immediatamente un medico. AVVERTENZE di pericolo di lesioni ‚...
  • Página 46: Descrizione (Ambito Della Fornitura)

    Descrizione (Ambito della fornitura) Descrizione (Ambito della fornitura) Vano batterie (lato inferiore) Piano di pesatura Display T/ : spegnimento della bilancia, azzeramento del valore (funzione di tara) UNIT: Selezione del tipo di prodotto da pesare (solido o liquido) e dell'unità di misura Ambito della fornitura ‚...
  • Página 47: Inserimento E Sostituzione Delle Batterie

    Inserimento e sostituzione delle batterie Inserimento e sostituzione delle batterie ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto − Quando si avvita il coperchio del vano batterie, accertarsi che la guarnizione sia presente e che sia montata correttamente. Altrimenti, non sarà possibile lavare la bilancia in lavastoviglie e immergerla in acqua perché...
  • Página 48: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento Rilevamento del peso 1. Porre la bilancia su una superficie piana, stabile e asciutta. Posare la bilancia delicatamente per evitare urti violenti ai sensori e ai piedini che potrebbero causare danni. 2. Accendere la bilancia applicando una leggera pressione per circa 2 secondi sul piano di pesatura.
  • Página 49: Spegnimento Della Bilancia

    Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia 2. Aggiungendo il nuovo ingrediente, il display ne indicherà il peso. 3. Ripetere l'operazione se si vogliono aggiungere altri ingredienti. Questa funzione può essere utilizzata più volte, fino al raggiungimento della portata massima (5 kg). Spegnimento della bilancia −...
  • Página 50: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Il contaminuti non funziona ‚ Le batterie sono scariche o sono state installate in modo errato? Sul display appare “EEEE” ‚ La capacità massima della bilancia di 5 kg è stata superata. La bilancia indica valori ‚...
  • Página 51: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità La presente bilancia è stata fabbricata secondo le norme armonizzate europee. Il prodotto soddisfa le disposizioni delle direttive europee elencate qui di seguito: ‚ Direttiva EMC 2014/30/EU ‚ Direttiva RoHS 2011/65/CE nelle versioni attualmente in vigore. La presente dichiarazione perde ogni sua validità...
  • Página 52: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga kuchenna jest praktycznym urządzeniem do kuchni i gospodarstwa domowego. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Página 53: Gwarancja

    Spis treści Spis treści Informacje ogólne ....................52 Gwarancja ......................53 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............54 Bezpieczeństwo ....................54 W skrócie (zakres dostawy) ................56 Zawartość dostawy .....................56 Wkładanie/wymiana baterii ................57 Obsługa ........................58 Ważenie ......................58 Zerowanie wagi .....................58 Wykorzystywanie funkcji doważania (TARA) ........58 Wyłączanie wagi ....................59 Resetowanie wagi ....................59 Czyszczenie ......................59 Usterka/środek zaradczy ..................60...
  • Página 54: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z przeznaczeniem Użycie zgodne z przeznaczeniem Waga jest przeznaczona do ważenia artykułów spożywczych i przedmiotów w prywatnym gospodarstwie domowym i została zaprojektowana do najczęściej występujących tam ilości. Nie wolno przy tym przekraczać maksymalnego obciążenia 5 kg. Waga nie jest przeznaczona do wykorzystania przemysłowego, np. w piekarniach, restauracjach itd.
  • Página 55 Bezpieczeństwo ‚ Proszę unikać kontaktu cieczy baterii ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W przypadku kontaktu, miejsce styku należy natychmiast obficie spluwać czysta wodą i bezpośrednio po tym udać się do lekarza. OSTRZEŻENIE przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała ‚ Jeżeli waga upadnie i rozbije się, odłamki szkła mogą spowodować obrażenia ciała. OSTROŻNIE - straty materialne ‚...
  • Página 56: W Skrócie (Zakres Dostawy)

    W skrócie (zakres dostawy) W skrócie (zakres dostawy) Komora baterii (spód) Powierzchnia ważenia Wyświetlacz T/ : Wyłączyć wagę, ustawić wartości na zero (funkcja doważenia) UNIT: Wybrać rodzaj ważonej substancji (stała lub płynna) i jednostkę miary Zawartość dostawy ‚ Waga kuchenna ‚...
  • Página 57: Wkładanie/Wymiana Baterii

    Wkładanie/wymiana baterii Wkładanie/wymiana baterii WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych − Należy pamiętać, aby podczas przykręcania pokrywy komory baterii założyć prawidłowo uszczelkę. Nie można myć wagi w zmywarce i nie zanurzać w wodzie, ponieważ może dojść do uszkodzenia elektroniki. Do użytkowania potrzebne są 2 baterie typu CR2032, 3 V (znajdują się w zakresie dostawy).
  • Página 58: Obsługa

    Obsługa Obsługa Ważenie 1. Ustawić wagę na równej, stabilnej i suchej powierzchni. Ustawiać ostrożnie, aby uniknąć silnych uderzeń w czujniki/nóżki, a tym samym nie dopuścić do uszkodzeń. 2. Włączyć wagę, naciskając z niewielką siłą na powierzchnię ważenia przez 2 sekundy. Krótko poczekać, aż...
  • Página 59: Wyłączanie Wagi

    Resetowanie wagi 2. Dodać nowy materiał do ważenia. Na wyświetlaczu pojawi się ciężar dodanego materiału do ważenia. 3. Powtórzyć czynność, jeżeli trzeba doważyć kolejne składniki. Czynność można powtarzać do momentu osiągnięcia granicy wydajności (5 kg). Wyłączanie wagi − Przytrzymać wciśnięty przycisk T /  , aż...
  • Página 60: Usterka/Środek Zaradczy

    Usterka/środek zaradczy Usterka/środek zaradczy Usterka Możliwa przyczyna Brak działania ‚ Baterie wyczerpane lub włożone nieprawidłowo? Na wyświetlaczu pojawia się „EEEE” ‚ Przekroczone maksymalne obciążenie wagi 5 kg. Waga wskazuje ewidentnie ‚ Czy waga jest ustawiona na stabilnym, nieprawidłowe wyniki ważenia równym podłożu? ‚...
  • Página 61: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności Niniejsza waga została wyprodukowana zgodnie ze zharmonizowanymi normami europejskimi. Produkt jest zgodny z przepisami wymienionych niżej dyrektyw WE: ‚ dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE ‚ dyrektywa RoHS 2011/65/UE w obowiązujących wersjach. Deklaracja traci swą ważność, jeśli w wadze zostaną wykonane jakikolwiek zmiany, które nie zostały z nami omówione.
  • Página 62 Usterka/środek zaradczy...
  • Página 63 Usterka/środek zaradczy...
  • Página 64 Usterka/środek zaradczy...

Este manual también es adecuado para:

Grace ke 1724Grace ke 1725Grace ke 1726

Tabla de contenido