Página 1
6159947340 Issue no Series Date 08/2013 Page 1 / 36 KC624-9RT KC624-9RT 6151702900 WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following information as well as separately provided safety instructions (Item number: 354393).
Página 2
6159947340_03 Series: B WARNING AVVISO Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 354393) siano state lette, comprese e rispettate. AVISO Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo: 354393).
Página 3
1.15 2.53 24000 Fig. 1 Ø10mm mini (3/8") Pmax 6.3 bar Ø12.5 mm (1/2") 7m max. ISO VG15 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://cadfiles.desouttertools.com No login/password required. 08/2013 3 / 36...
Página 4
6159947340_03 Series: B COMPLETE TOOL KC624-9RT N° XXXXXX 24000 r/min 6,2 bar H maxi H mini “Loctite 243” “Loctite 222” 37 / 23 12Nm 17 / 23 ø51.5 1 / 15 20Nm Ø7 40 / 15 50Nm Ø10 1/2"-2UNF 4 / 36...
Página 5
6159947340_03 Series: B COMPLETE TOOL Item Description Part No Adapter 3/8” BSP 746.64 Silencer 574.197 Spacer 643.75 O-Ring 658.164 Spring 681.98 Valve 155.12 Spring-throttle 681.97 Throttle 155.11 Tube inlet 430.23 Seat throttle 321.170 Pin valve 312.80 O-Ring 658.198 Safety lever 321.154 Roll pin 637.145...
6159947340_03 Series: B ACCESSORIES INCLUDED Item Description Part No Series 200 resilient collet Ø1/4” 6155260630 Flat wrench 14mm 6158010050 Flat wrench 3/4” (19mm) 6158010760 Exhaust hose L= 60” (1.5m) 6158751130 Hose clamp 6158734150 3/8” air hose nipple for 3/8” ID hose 6157040170 OPTIONAL ACCESSORIES Item Description...
Página 7
6159947340_03 Series: B 08/2013 7 / 36...
Página 8
We, Desoutter, cannot be held liable for the Check the free speed of the tool consequences of using the declared values, at regular intervals and after each instead of values reflecting the actual exposure, operation or maintenance task.
6159947340_03 English Series: B LUBRICATION DISASSEMBLy AND REASSEMBLy INSTRUCTIONS This tool is fitted with blades which can See page 4. operate without lubricated air. However, a small amount of oil allows the tool to Indicates direction of dismantling. provide full power and lengthens its life. The use of dry air with no trace of oil may reduce the life of blades.
Página 10
Desoutter ne saurait être tenue responsable d'alimentation en air (tuyau anti-statique) des conséquences de l’utilisation des valeurs devront être respectées. (Raccordement ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de...
Français 6159947340_03 (French) Series: B LUBRIFICATION INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET DE REMONTAGE Cet outil est équipé de palettes pouvant Voir page 4. fonctionner sans air lubrifié. Toutefois une petite quantité d'huile permet à l'outil de Indique le sens de démontage. fournir toute sa puissance et prolonge sa durée de vie.
Español 6159947340_03 (Spanish) Series: B LUBRICACIÓN INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE y MONTAJE Las aletas de esta herramienta pueden Véase página 4. funcionar con aire sin lubricar. A pesar de todo, una pequeña cantidad de aceite Indica la dirección de desmontaje. le permite a la herramienta dar toda su potencia y alarga su duración de vida.
Página 14
Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand empfohlen, einen Filter einzubauen. des Benutzers ab. Um ein Höchstmaß an Produktivität Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen und Betriebszuverlässigkeit zu einer Anwendung der genannten Werte erzielen, sind die technischen Daten anstelle von Meßwerten der tatsächlichen der Druckluftleitung einzuhalten.
Página 15
Deutsch 6159947340_03 (German) Series: B SCHMIERUNG HINWEISE FÜR DEN AUSBAU UND WIEDEREINBAU Die Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges Siehe Seite 4. in regelmäßigen Abständen und nach jedem Einsatz überprüfen. Hierfür Dies zeigt die Richtung für das Schleifmittel ausbauen. Die am dasZerlegen an. Werkzeug angegebene Höchstdrehzahl darf nicht überschritten werden und der Maschine vom Druckluftnetz abtrennen.
Página 16
Si raccomanda l'installazione di un condizioni fisiche dell’utente. filtro. Per un massimo di efficacia e di Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti rendimento, dovranno essere rispettate le responsabili per le conseguenze derivanti caratteristiche del tubo di alimentazione dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
Italiano 6159947340_03 (Italian) Series: B LUBRIFICAZIONE ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO ED IL RIMONTAGGIO Questo attrezzo è dotato di palette Vedere pagina 4. che possono funzionare senza aria lubrificata. Tuttavia una piccola quantità Indica la direzione secondo cui di olio permette all'attrezzo di fornire tutta effettuare lo smontaggio.
Página 18
Nós da Desoutter, não podemos nos em ar (tubo anti-estática) devem ser responsabilizar pelas conseqüências causadas respeitadas. (Ligação de ar comprimido pelos valores declarados, ao invés dos valores...
Português 6159947340_03 (Portuguese) Series: B LUBRIFICAÇÃO INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E MONTAGEM Esta ferramenta está equipada com Ver página 4. palhetas que podem funcionar sem ar lubrificado. No entanto, uma pequena Indica a direcção de quantidade de óleo permite que a desmontagem.
Página 20
-suorituksen aikaansaamiseksi ilmaletkua kappaleesta, työaseman rakenteesta, (antistaattinen letku) koskevia suosituksia altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. on noudatettava. (Paineilman liitos, katso Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa kuva nro 2). tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan Tarkista koneen tyhjäkäyntinopeus yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
Página 21
Suomi 6159947340_03 (Finnish) Series: B VOITELEMINEN PURKU- JA KOKOONPANO-OHJEET Ks. sivu 4. Tämä työkalu on varustettu toimivaksi ilman öljyttyä paineilmaa. Pieni määrä Ilmaisee irrottamissuunnan. öljyä kuitenkin lisäisi laitteen tehoa ja käyttöikää. Paineilman käyttö ilman öljyä saattaa pienentää lapojen elinikää. Irroita paineilmaliitin koneesta. Poista tarvikkeet.
Página 22
(Anslutning av tryckluft, se fysiska tillstånd. figur nr 2). Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för Kontrollera verktygets varvtal utan last värden som återkastar den faktiska exponeringen i regelbundna intervall och efter varje för en individuell riskutvärdering i en situation...
Página 23
Svenska 6159947340_03 (Swedish) Series: B SMÖRJNING ANVISNINGAR FÖR DEMONTERING OCH ÅTERMONTERING Detta verktyg är utrustat med skovlar Se sid. 4. som kan arbeta utan smord luft. En liten oljemängd innebär dock att verktyget Anger riktningen för demontering. kan avge maximal effekt och får maximal livslängd.
Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for lufttilførselen (antistatisk luftslange). konsekvenser ved bruk av opplyste verdier (Tilkopling av trykkluft, se tegning nr. 2).
Página 25
Norge 6159947340_03 (Norwegian) Series: B SMØRING INSTRUKSJONER FOR DEMONTERING OG TILBAKEMONTERING Dette verktøyet er utstyrt med vinger som Se side 4. kan fungere uten smurt luft. Men en liten mengde smøremiddel vil øke apparatets Indikerer i hvilken retning effekt og forlengde dets levetid. Dersom demonteringen skal utføres.
Página 26
Kontroller værktøjets hastighed ubelastet Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar med jævne mellemrum og hver gang, for anvendelse af de ovenstående v rdier i det har været brugt. Fjern slibemidlet stedet for anvendelse af værdier, der er opnået...
Página 27
Dansk 6159947340_03 (Danish) Series: B SMØRING AFMONTERINGS- OG GENMONTERINGSINSTRUKTIONER Dette værktøj er udstyret med vinger, der Se side 4. kan fungere uden smurt luft. Imidlertid giver en lille mængde olie værktøjet Angiver retning for afmontering. mulighed for at levere maksimal effekt og forlænger dets levetid.
Página 28
De installatie de fysieke conditie van de gebruiker. van een filter is aanbevolen. Voor een Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden maximale doeltreffendheid en rendement gesteld voor de gevolgen van het gebruik van moeten de eigenschappen van de slang...
Página 29
Nederlands 6159947340_03 (Dutch) Series: B SMERING INSTRUCTIES VOOR DEMONTEREN EN MONTEREN Dit gereedschap is uitgerust met Zie pagina 4. schoepen, die zonder vette lucht kunnen functioneren. Een kleine hoeveelheid Geeft de demontagerichting aan. olie stelt het gereedschap echter wel in staat zijn totaal vermogen te leveren en verlengt zijn levensduur.
Página 30
καθαρός. Συνιστάται η τοποθέτηση φίλτρου. Για μέγιστη απόδοση και έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. αποτελεσματικότητα, πρέπει να Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε πληρούνται τα τεχνικά χαρακτηριστικά νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση του σωλήνα αέρα (αντιστατικός...
Página 31
Ελληνικά 6159947340_03 (Greek) Series: B λΙΠΑνΣΗ Τα πτερύγια του ρότορα σε αυτό το εργαλείο περιέχουν τεφλόν (PTFE). Κατά Το εργαλείο αυτό διαθέτει πτερύγια, τα το χειρισμό των πτερυγίων του ρότορα οποία μπορούν να λειτουργήσουν με θα πρέπει να τηρούνται οι συνήθεις αέρα...
Página 32
6159947340_03 Ελληνικά Series: B (Greek) ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΣυνΑΡμΟλΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣυνΑΡμΟλΟΓΗΣΗΣ Βλέπε σελίδα 4. Υποδεικνύει την κατεύθυνση αποσυναρμολόγησης. Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το κύκλωμα πεπιεσμένου αέρα. Αφαιρέστε τα εξαρτήματα. Αποσυναρμολόγηση της φτερωτής ● Βγάλτε τη φτερωτή από το κέλυφος (15). ● Αφαιρέστε το δαχτυλίδι ασφάλισης (28). ●...
Página 33
6159947340_03 Series: B NOISE AND VIBRATION EMISSION ISO 28927-13 ISO 8662-1 ISO 15744 (3 axis) (1 axis) Part number Model dB(A) dB(A) 6151702900 KC624-9RT <2.5 <2.5 08/2013 33 / 36...
Página 34
SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): vaja - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju 2050556163.docx...
Página 35
SLOVENSKy (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): vrták - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné...
Página 36
(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...