Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

K340-7
6151700360
K331-7
6151700350
K325-7
6151700340
K320-7
6151700330
KC340-7
6151700320
KC331-7
6151700310
KC325-7
6151700300
KC320-7
6151700290
K340-9
6151701390
K331-9
6151701400
K325-9
6151701410
K320-9
6151701420
KC340-9
6151701430
KC331-9
6151701440
KC325-9
6151701450
KC320-9
6151700270
KC318-9
6151701960
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the
following information as well as separately provided safety instructions
(Item number: 354393).
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations
suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité
(Code article : 354393) aient été lues, comprises et respectées.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la
información que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen
en la guía de seguridad (Código artículo: 354393) han sido leídas, entendidas y
respetadas.
WARNUNG
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 354393) gelesen und verstanden wurden.
K3 / KC3
WARNING
Part no
6159945480
Issue no
15
Series
C
Date
03/2015
Page
1 / 36
10
12
14
www.desouttertools.com
8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Desoutter K3

  • Página 1 Part no 6159945480 Issue no Series Date 03/2015 Page 1 / 36 K3 / KC3 K340-7 6151700360 K331-7 6151700350 K325-7 6151700340 K320-7 6151700330 KC340-7 6151700320 KC331-7 6151700310 KC325-7 6151700300 KC320-7 6151700290 K340-9 6151701390 K331-9 6151701400 K325-9 6151701410 K320-9 6151701420 KC340-9...
  • Página 2 Πριν από οποιαδήποτε χρήση ή επέμβαση στο εργαλείο, διαβάστε προσεκτικά, κατανοήστε και τηρήστε τις παρακάτω πληροφορίες, καθώς και τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο ασφαλείας (Κωδικός προϊόντος: 354393). Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com...
  • Página 3 6159945480_15 Series: C IDENTIFICATION Week n° Part no 8888888888 Issue no Series Date 02/2088 Page 1 / 100 XXXXXXXXXXXX XXX Part no 61599 XXCXXXX-XXXX Ser. No.: Issue no Series Date 02/201 Page 1 / 10 Serial n° Year of WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following ...
  • Página 4 6159945480_15 Series: C COMPLETE TOOL “Loctite 222” 13 / 18 1.4Nm 23 / 11 35Nm 35 / 11 35Nm 29 / 34 29 / 18 22 / 18-34 10Nm 1 / 11 25Nm 25 / 18-34 10Nm 24 / 11 35Nm H maxi H mini...
  • Página 5 758.63 Rear end plate 422.146 Cylinder 400.134 Blade 434.55 Rotor 426.92 Front end plate 420.134 Collar rotor 660.56 Ball bearing 758.113 K3.. Ball bearing 758.113 KC3.. Chuck-collet 523.20 Front cap 672.138 Front cap 672.142 Chuck-collet 523.22 Sleeve 225. 45 607.143 Front cap protection 225.46...
  • Página 6 ACCESSORIES INCLUDED Item Description Part No 1/4” air hose nipple for 8mm ID hose 6157040190 Exhaust hose L=31” (0.8m) 6158751060 KC3..-7 / K3..-7 Item Description Part No CNOMO collet Ø 6mm 6155260460 Flat wrench 25/64” (10mm) 6158010020 Flat wrench 7/16” (11mm) 6158010030 KC3..-9 / K3..-9...
  • Página 7 6159945480_15 Series: C OPTIONAL ACCESSORIES Item Description Part No Silencer kit 6153961010 Clipable silencer 6153961240 KC3..-7 / K3..-7 Item Description Part No CNOMO collet ø2,5mm 6155260890 CNOMO collet ø3mm 6155260440 CNOMO collet ø1/8" 6155260450 CNOMO collet ø5/32" 6155260900 CNOMO collet ø4,5mm 6155260910 CNOMO collet ø5mm...
  • Página 8 We, Desoutter, cannot be held liable for the Check the free speed of the tool consequences of using the declared values, at regular intervals and after each instead of values reflecting the actual exposure, operation or maintenance task.
  • Página 9 (15) with the cylinder (16) throttle. with an air line. K3.. ● The silencer must be replaced when dirty, do not clean and re-use. Disassembling the front housing ●...
  • Página 10 Desoutter ne saurait être tenue responsable d'alimentation en air (tuyau anti-statique) des conséquences de l’utilisation des valeurs devront être respectées. (Raccordement ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de...
  • Página 11 ● Nettoyer les composants du moteur à dans l'admission du cylindre (16). l’aide d’un liquide de nettoyage et non avec de l’air. K3.. ● Remplacer le silencieux s’il est sale. Démontage du carter AV Ne pas le nettoyer, ni le reutiliser.
  • Página 12 Series: C (Spanish) Instrucciones originales. DATOS TÉCNICOS Véase página 3. © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 7SJ UK Declaración de valores de ruido y vibración Reservados todos los derechos. Está prohibido Véase página 32. todo uso indebido o copia de este documento o Niveles de vibraciones.
  • Página 13 ● No fume. trasera (15) en la admisión del cilindro (16). ● Los componentes del motor se deben lavar con líquido detergente y no se K3.. deben limpiar con el flujo de una línea Desmontaje del cárter delantero de aire.
  • Página 14 Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand empfohlen, einen Filter einzubauen. des Benutzers ab. Um ein Höchstmaß an Produktivität Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen und Betriebszuverlässigkeit zu einer Anwendung der genannten Werte erzielen, sind die technischen Daten anstelle von Meßwerten der tatsächlichen der Druckluftleitung einzuhalten.
  • Página 15 Rückwand (15) entsprechend im erneut verwenden. Zylindereingang (16) positionieren. ● Vor beginn anderer Tätigkeiten Hände waschen. K3.. AUSBAU DES VORDEREN GEHÄUSES ● Das Distanzstück (30) herausnehmen. ● Zum Herausnehmen der kompletten Welle mit einem Holzhammer leicht auf das Ende des Spannzangenhalters (22 bzw.
  • Página 16 Si raccomanda l'installazione di un condizioni fisiche dell’utente. filtro. Per un massimo di efficacia e di Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti rendimento, dovranno essere rispettate le responsabili per le conseguenze derivanti caratteristiche del tubo di alimentazione dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
  • Página 17 AR (15) adatto e non con un getto d'aria. nell'immissione del cilindro (16). ● Sostituire i silenziatori sporchi e non K3.. pulirli per riutilizzarli. Smontaggio dela protezione AV ● Lavare accuratamente le mani dopo la manutenzione degli utensili.
  • Página 18 Nós da Desoutter, não podemos nos em ar (tubo anti-estática) devem ser responsabilizar pelas conseqüências causadas respeitadas. (Ligação de ar comprimido pelos valores declarados, ao invés dos valores...
  • Página 19 AR (15) na admissão do cilindro (16). ● Os componentes do motor devem ser lavados com um líquido de limpeza, K3.. não devem ser limpos com um jacto Desmontagem do cárter AV de ar.
  • Página 20 -suorituksen aikaansaamiseksi ilmaletkua kappaleesta, työaseman rakenteesta, (antistaattinen letku) koskevia suosituksia altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. on noudatettava. (Paineilman liitos, katso Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa kuva nro 2). tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan Tarkista koneen tyhjäkäyntinopeus yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
  • Página 21 ● Moottorin osat on pestävä hyvin sylinterin sisääntulon (16) AR (15) puhdistusnesteellä. Niitä ei saa puolen olakkeet. puhaltaa kuivaksi paineilmalla. K3.. ● Likainen äänenvaimennin on Kotelon AV purku vaihdettava. Sitä ei saa puhdistaa ja käyttää uudelleen. ● Vedä pois väliholkki (30).
  • Página 22 (Anslutning av tryckluft, se fysiska tillstånd. figur nr 2). Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för Kontrollera verktygets varvtal utan last värden som återkastar den faktiska exponeringen i regelbundna intervall och efter varje för en individuell riskutvärdering i en situation...
  • Página 23 (15) i med en luftledning. cylinderinloppet (16). ● Ljuddämparen måste bytas ut när K3.. den är smutsig, får inte bytas ut och Demontering av frontkåpa återanvändas. ● Dra ur distansstycket (30).
  • Página 24 Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for lufttilførselen (antistatisk luftslange). konsekvenser ved bruk av opplyste verdier (Tilkopling av trykkluft, se tegning nr. 2).
  • Página 25 (15) skal være riktig plassert i sylinderens bruk den om igjen. åpning (16). ● Vask hendene før du gjør andre ting. K3.. Demontering av deksel foran ● Fjern mellomstykket (30). ● Bruk en liten hammer til å banke på enden av klemmeholderen (22 eller 25) for å...
  • Página 26 Kontroller værktøjets hastighed ubelastet Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar med jævne mellemrum og hver gang, for anvendelse af de ovenstående v rdier i det har været brugt. Fjern slibemidlet stedet for anvendelse af værdier, der er opnået...
  • Página 27 (15) til at passe godt til cylinderens indsugning (16). ● Lyddæmperen skal udskiftes når den er snavset. Den må ikke rengøres og K3.. bruges igen. Afmontering af forreste hus ● Vask hænder før nyt arbejde ● Fjern mellemstykket (30).
  • Página 28 De installatie de fysieke conditie van de gebruiker. van een filter is aanbevolen. Voor een Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden maximale doeltreffendheid en rendement gesteld voor de gevolgen van het gebruik van moeten de eigenschappen van de slang...
  • Página 29 ACH flens (15) goed in de hanteren van deze rotorschoepen. opvangopening van de cilinder (16) plaatsen. ● Rook niet. K3.. ● Motoronderdelen moeten worden gereinigd met reinigingsvloeistof; ze Demonteren van het VO carter mogen niet met perslucht worden ●...
  • Página 30 πεπιεσμένος αέρας πρέπει να είναι έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. καθαρός. Συνιστάται η τοποθέτηση Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε φίλτρου. Για μέγιστη απόδοση και νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, αντί των τιμών που...
  • Página 31 συστάσεις υγιεινής και ασφάλειας που της πίσω παρειάς (15) στην εισαγωγή του αφορούν στο τεφλόν (PTFE). κυλίνδρου (16). ● Απαγορεύεται το κάπνισμα. K3.. ● Ο καθαρισμός των εξαρτημάτων Αποσυναρμολόγηση του μπροστινού του μοτέρ πρέπει να γίνεται με κελύφους καθαριστικό υγρό και όχι με αέρα υπό...
  • Página 32 6159945480_15 Series: C NOISE AND VIBRATION EMISSION ISO 28927-12 ISO 8662-13 ISO 15744 (3 axis) (1 axis) Part number Model dB(A) dB(A) 6151700360 K340-7 < 2.5 <2.5 6151700350 K331-7 < 2.5 6151700340 K325-7 < 2.5 6151700330 K320-7 < 2.5 6151700320 KC340-7 <2.5 6151700310...
  • Página 33 6159945480_15 Series: C 03/2015 33 / 36...
  • Página 34 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju...
  • Página 35 SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné...
  • Página 36 (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...