Table of contents Getting Started Additional Information Precautions ............9 Resetting the unit ..........4 Detaching the front panel ........4 Maintenance ............10 Dismounting the unit ........11 Setting the clock ..........5 The rotary remote labels ........11 Cassette Player Location of controls ..........
Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of Getting Started the unit as illustrated and push until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
Setting the clock Cassette Player The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 Press (OFF) or (DSPL) during operation. Listening to a tape Press (DSPL) for two seconds. Insert a cassette. The hour digit flashes. 1 Set the hour digits.
Locating the beginning of a track Switching to the radio while fast- — Automatic Music Sensor (AMS) winding a tape — Automatic Tuner Activation (ATA) You can skip up to nine tracks at one time. Press (5) during playback. During playback, press either side of “ATA”...
Memorising only the Radio desired stations Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW and LW) can be stored on the preset Memorising stations number buttons in the order of your choice. Therefore, 18 FM stations can be Memorised. automatically If you try to store another station on the same preset number button, the previously stored...
Changing the displayed items Each time you press (DSPL), the display Other Functions changes between the frequency and the clock. If you cannot tune in a preset station Adjusting the sound Press either side of (SEEK/AMS) momentarily to search for the station characteristics (automatic tuning).
However, this is not a sign of malfunction. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. To maintain high quality sound If you have drink holders near your audio equipment, be careful not to splash juice or other soft drinks onto the car audio.
In such a case, consult • Slack in the tape may cause the tape to be your nearest Sony dealer. caught in the machine. Before you insert the tape, use a pencil or similar object to turn the reel and take up any slack.
Dismounting the unit The rotary remote labels You can control this unit with the optional rotary remote (RM-X2S). Some labels are supplied with the rotary remote. Attach that label which matches the functions of the master unit and the mounting position of the rotary remote.
Specifications Cassette player section General Tape track 4-track 2-channel stereo Tone controls Bass ±8 dB at 100 Hz Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Treble ±8 dB at 10 kHz Frequency response 30 – 20,000 Hz Power requirements 12 V DC car battery Signal-to-noise ratio 58 dB (TYPE I) (negative ground)
Preset tuning is not possible. • The broadcast is too weak. Automatic tuning is not possible. The broadcast is too weak. n Use manual tuning. If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Index Automatic Music Sensor (AMS) 6 Automatic tuning 8 Automatic Tuner Activation (ATA) 6 Balance 8 Bass 8 Best Tuning Memory (BTM) 7 Blank skip 6 Caution alarm 4 Clock 5 D, E D-BASS (D-Bass) Display 6 F, G, H Fader 8 Fast-forward 5 Front panel 4...
Página 16
¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes para automóvil de Sony. Esta unidad permite disfrutar de diversas funciones mediante un control remoto giratorio.
Página 17
Indice Procedimientos iniciales Información complementaria Restauración de la unidad ......... 4 Precauciones ............9 Extracción del panel frontal ....... 4 Mantenimiento ..........10 Puesta en hora del reloj ........5 Desmontaje de la unidad ......... 11 Etiquetas del mando rotativo ......11 Reproductor de cassettes Ubicación de los controles .......
Procedimientos Inserción del panel frontal Fije la parte A del panel frontal a la parte B iniciales de la unidad tal como muestra la ilustración y ejerza presión hasta oír un chasquido. Restauración de la unidad Antes de emplear la unidad por primera vez, o bien después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
Reproductor de Puesta en hora del reloj cassettes El reloj posee una indicación digital de 24 horas. Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08 Escucha de cintas Presione (OFF) o (DSPL) durante el funcionamiento. Inserte el cassette. Presione (DSPL) durante dos segundos. Los dígitos de la hora parpadean.
Localización del comienzo de los Reproducción repetida de temas temas — Función de reproducción repetida — Sensor de música automático (AMS) Presione (2) durante la reproducción. Es posible omitir un máximo de nueve temas Aparece “REP” en el visor. de una vez. Cuando finalice la reproducción del tema actual, éste volverá...
Memorización de las Radio emisoras deseadas Podrá almacenar en la memoria hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW, Memorización automática y LW) en las teclas numéricas de memorización en el orden que desee. De esta forma, pueden de emisoras memorizarse 18 emisoras en FM.
Si no es posible sintonizar una emisora memorizada Otras funciones Presione ligeramente cualquier lado de (SEEK/AMS) para buscar la emisora (sintonización automática). La exploración se detiene al recibirse una emisora. Presione cualquier lado de la tecla Ajuste de las varias veces hasta recibir la emisora que características del sonido desee.
Frecuencia (Hz) se mencionen en este manual, póngase en Ajuste de la curva de graves contacto con el proveedor Sony más próximo. Gire el control D-BASS para ajustar el Para mantener una alta calidad de nivel de graves (1, 2 o 3).
•No exponga los cassettes a la luz solar defectuoso. En tal caso, póngase en contacto directa, a temperaturas extremadamente frías con el proveedor Sony más próximo. ni a la humedad. •La existencia de holguras en la cinta puede provocar que ésta se enrede en el mecanismo.
Desmontaje de la unidad Etiwquetas del mando rotativo Usted podrá controlar esta unidad con un mando rotativo (RM-X2S) opcional. Con el mando rotativo se suministran ciertos tipos de etiquetas. Adhiera la etiqueta que coincida con la función de la unidad principal Llave de liberación y la posición de montaje del mando rotativo.
Ubicación de los controles INTRO REPEAT MODE SOURCE BL.SKIP SEEK OFF 1 2 DSPL D-BASS RELEASE MUTE Para más información, consulte las páginas. 1 Tecla de búsqueda/Sensor de música (4) Tecla de metal (MTL) 6 (5) Tecla de activación automática automático (SEEK/AMS) 5, 6, 7, 8 del sintonizador (ATA) 6 2 Tecla SOURCE (CINTA/SINTONIZADOR)
Especificaciones Sección del reproductor de Generales cassettes Controles de tono Graves ±8 dB a 100 Hz Agudos ±8 dB a 10 kHz Pistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Alimentación Batería de automóvil de Fluctuación y trémolo 0,08 % (ponderación eficaz) 12 V CC (negativo a masa) Respuesta en frecuencia 30 –...
• La señal de radiodifusión es débil. sintonización memorizada. No es posible realizar la La señal de radiodifusión es débil. sintonización automática. n Emplee la sintonía manual. Si las soluciones anteriormente mencionadas no ayudan a mejorar la situación, consulte al proveedor Sony local.
Indice alfabético A, B, C V, W, X, Y, Z Activación automática del sintonizador Visor 6 (ATA) 6 Agudos 8 Alarma de aviso 4 Avance rápido 5 D-Bass 8 Equilibrio 8 Equilibrio entre los altavoces y traseros 8 Exploración de introducciones 6 Función de memorización de la mejor sintonía (BTM) 7 Fusible 10...
Página 30
Välkommen Gratulerar till ditt köp av Sonys bilstereo med kassettdel. Via vridkontrollen har du tillgång till en mängd funktioner.
Página 31
Innehåll Komma igång Ytterligare information Återställa enheten ..........4 Säkerhetsföreskrifter ........... 9 Ta loss frontpanelen ........... 4 Underhåll ............10 Ställa in klockan ..........5 Ta ur bilstetreon ..........11 Etiketter för den roterbara fjärrkontrollen ..11 Kassettbandspelare Knappar och deras placering ......12 Tekniska data .............
Fästa frontpanelen Sätt fast del A på frontpanelen på del B på Komma igång enheten enligt bilden och tryck tills det klickar till. Återställa enheten Du måste återställa enheten innan du börjar använda den för första gången, eller efter att du har bytt bilbatteri.
Ställa in klockan Kassettbandspelare Klockan har en 24-timmars digital tidsangivelse. Om du ska ställa klockan på 10:08 gör du så här. Lyssna på band Tryck på (OFF) eller (DSPL) medan radion är på. Sätt i kassetten. Tryck på (DSPL) i två sekunder. Siffrorna för timmar blinkar.
Hitta början av spåren Växla till radion när bandet — Automatisk musiksökning (AMS) snabbspolas — Automatisk tuner aktivering (ATA) Du kan hoppa över upp till nio spår på en gång. Tryck på (5) under uppspelning. “ATA” visas i teckenfönstret. Tryck under uppspelning lätt på valfri sida av (SEEK/AMS).
Lagra endast vissa kanaler Använda bilradion Du kan lagra upp till 6 kanaler på varje våglängd (FM1, FM2, FM3, MW, och LW) i minnet för valfria förinställda snabbvalsknappar. På det sättet kan du lagra Lagra kanaler automatiskt 18 kanaler på FM. Om du lagrar ytterligare en kanal på...
Om du inte kan få in snabbvalskanalen Ytterligare funktioner Tryck lätt på en av sidorna på (SEEK/AMS) för att i tur och ordning ta emot kanaler som är lagrade i minnet (Automatisk sökning). Ljudjustering Sökningen avbryts när en kanal tas emot. Tryck på...
Om du har några frågor eller problem som rör basnivån (1, 2 eller 3). enheten och som inte tas upp i “D-BASS” visas i teckenfönstret. bruksanvinsningen, tar du kontakt med närmaste Sony-återförsäljare. Avbryt genom att vrida ratten till OFF-läge. Så här bibehåller du högsta Dämpa ljudsignalen ljudkvalitet Se till att inte spilla juice eller läsk på...
Ta •Om bandet inte är tillräckligt spänt kan det i så fall kontakt med närmaste Sony- fastna i maskinen. Sätt in en penna eller återförsäljare. liknande för att rulla in bandet så att det blir ordentligt spänt innan du sätter i det.
Ta ur bilstereon Etiketter för den roterbara fjärrkontrollen Den roterbara fjärrkontrollen RM-X2S (tillval) kan användas för att fjärrstyra denna bilstero. Ett antal etikerter levereras med fjärrkontrollen. Välj ut den etikett som överensstämmer med bilstereons funktioner Nyckel (medföljer) och som passar bäst med tanke på fjärrkontrollens monteringsläge.
Knappar och deras placering INTRO REPEAT MODE SOURCE BL.SKIP SEEK OFF 1 2 DSPL D-BASS RELEASE MUTE Mer information om respektive knapp finns på den sida som anges. 1 Knapp för sökning radio (SEEK/AMS) 5, Under uppspelning av kassettband, 6, 7, 8 knapparna: (1) INTRO 6 2 Knapp för programkälla (SOURCE)
Tekniska data Kassettspelaren Allmänt Bandspår 4-spårig 2-kanalig stereo Tonklangsreglering Bas ±8 dB vid 100 Hz Svaj och fladder 0,08 % (WRMS) Diskant ±8 dB vid 10 kHz Frekvensgång 30 – 20.000 Hz Strömförsörjning 12 V bilbatteri, likström Signal/brus-förhållande 58 dB (TYPE I) (negativt jordat) Ca 188 ×...
• Lagra rätt frekvens i minnet. Det går inte att förinställa en • Sändningen är för svag. radiokanal. Den automatiska Sändningen är för svag. kanalsökningen fungerar inte. n Ställ in kanalen manuellt. Om ovanstående anvisningar inte löser problemet kontaktar du närmaste återförsäljare av Sony- produkter.
Register Automatisk musiksökning (AMS) 6 Radio 7 Automatisk sökning 8 Repeat Play-funktion 6 Automatisk tuner aktivering (ATA) 6 Roterbar fjärrkontroll 11 B, C Balans 8 Skippa oinspelade delar 6 Banduppspelning 5 Spola bakåt 5 Bas 8 Spola framåt 5 BTM-funktion 7 Säkring 10 D, E T, U...
Página 44
Bem-Vindo! Obrigado por ter adquirido o autorádio estéreo com leitor de cassetes da Sony. Este aparelho permite utilizar diversas funções com o telecomando rotativo.
Página 45
Índice Como começar Informação adicional Reinicializar o aparelho ........4 Precauções ............9 Para retirar o painel frontal ....... 4 Manutenção ............10 Acerto do relógio ..........5 Desmontagem do aparelho ......11 Etiquetas do telecomando rotativo ....11 Leitor de cassetes Localização das teclas ........
Para colocar o painel frontal Encaixe a parte A do painel frontal na parte B Como começar do aparelho, como se mostra na figura, fazendo pressão sobre o painel até ouvir um estalido. Reinicializar o aparelho Antes de pôr o aparelho a funcionar pela primeira vez ou depois de ter substituído a bateria do automóvel, tem de voltar a reinicializar o aparelho.
Acerto do relógio Leitor de cassetes O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo, acerte-o para as 10:08 Ouvir uma cassete Carregue em (OFF) ou (DSPL) durante o funcionamento. Introduza uma cassete Carregue em (DSPL) durante dois segundos.
Localizar o início de uma faixa Mudar para o rádio durante a — Sensor automático de música (AMS) rebobinagem de uma cassete — Função ATA (Activar automaticamente o Pode saltar um máximo de 9 faixas de uma vez. sintonizador) Durante a reprodução, carregue Carregue em (5) durante a reprodução.
Memorização somente de Rádio estações pretendidas Pode memorizar, nas teclas numéricas de memória, um máximo de 6 estações em cada Memorização automática banda (FM1, FM2, FM3, MW ou LW) pela ordem pretendida. Pode, por isso, memorizar de estações 18 estações de FM. Se tentar memorizar mais uma estação na —...
Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programada Outras funções Carregue num dos lados de (SEEK/AMS) para procurar a estação (função de sintonização automática). A pesquisa pára quando sintonizar uma Regulação das estação. Carregue várias vezes num dos lados da tecla até sintonizar a estação características de som pretendida.
Se tiver perguntas ou problemas relacionados com o aparelho que não estejam descritos neste Frequência (Hz) manual, consulte o agente da Sony mais próximo. Regular a curva dos graves Rode o controlo D-BASS para regular o Para manter a boa qualidade do nível dos graves (1, 2 ou 3).
à ser provocado por um mau funcionamento humidade. interno. Nesse caso, consulte o agente da Sony •As cassetes com fitas um pouco soltas podem mais próximo. ficar presas dentro da máquina. Antes de introduzir uma cassete, utilize um lápis ou...
Desmontagem do Etiquetas do telecomando aparelho rotativo Pode-se controlar este aparelho com o telecomando rotativo opcional (RM-X2S). Alguns tipos de etiquetas são fornecidos com o telecomando rotativo. Cole a etiqueta que corresponda às funções do aparelho principal e à posição de montagem do telecomando. Ao montar o telecomando rotativo, cole a Chave de desmontagem (fornecida)
Especificações Secção do leitor de cassetes Generalidades Faixa 4 faixas, 2 canais estéreo Controlos de sonoridade Graves ±8 dB a 100 Hz Oscilação e vibração 0,08 % (WRMS) Agudos ±8 dB a 10 kHz Resposta de frequência 30 – 20.000 Hz Requisitos de energia Bateria do automóvel de Relação sinal/ruído...
• Memorize a frequência correcta. Impossível efectuar a • Emissão praticamente inaudível. sintonização pré-programada. Impossível efectuar a Emissão praticamente inaudível. sintonização automática. n Utilize a sintonização manual. Se as soluções acima mencionadas não resolverem a situação, consulte o revendedor Sony mais próximo.
Índice A, B Activar automaticamente o sintonizador (ATA) 6 Agudos 8 Alarme de advertência 4 Avanço rápido 5 Controlo do som das colunas 9 D, E D-Bass 9 Fader 8 Função pesquisa sequencial 6 Fusível 10 G, H Graves 8 I, J, K, L Ignorar espaços em branco 6 M, N, O...