Página 2
Welcome ! Thank you for purchasing the Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features by using either a supplied rotary commander or a wireless remote. In addition to the Cassette playback and radio operations, you can expand your system by...
Table of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ..........4 CD/MD Unit Playing a CD or MD ......... 21 Getting Started Scanning the tracks — Intro Scan ..........22 Resetting the unit ..........6 Playing tracks repeatedly Detaching the front panel ........
OPEN SOUND MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT XR-C8100R Refer to the pages for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music !¡ PTY/LIST button Sensor/manual search) control Disc Memo 26, 27 9, 11, 13, 16, 17, 22, 23, 25, 28 List-up 27...
Página 5
Optional wireless remote (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL The buttons of the wireless remote work the same functions as those on this unit. 1 OFF button 7 PRESET/DISC button You cannot do manual search and manual 2 SEEK/AMS button tuning with the remote.
Attaching the front panel Plase the hole a in the front panel onto the Getting Started spidle b on the unit as illustrated, then push the left side in. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
Caution alarm Setting the clock If you turn the ignition key switch to the OFF position without removing the front panel, the The clock uses a 24-hour digital indication. caution alarm will beep for a few seconds (only when the POWER SELECT switch on the bottom of the unit is set to the A position).
Press (SHIFT). After the mode setting is complete, the Cassette Player display goes back to normal playback mode. Note If the POWER SELECT switch on the bottom of the unit is set to the B position, turn the power on Listening to a tape first, then set the clock.
Fast-winding the tape Playing a tape in various During playback, push the SEEK/AMS modes control up or down and hold. Fast-forward You can play the tape in various modes: •Intro (Intro Scan) lets you play the first 10 Rewind seconds of all the tracks. •NR (Dolby NR) lets you select the Dolby* NR B system.
Playing tracks repeatedly — Repeat Play Radio During playback, press (SHIFT). Press (7) (REP) repeatedly until ”Repeat“ appears. Memorising stations DSPL automatically SET UP PLAY MODE SHIFT — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorises them in the order of Repeat Play starts.
Note Memorising only the If the automatic tuning stops too frequently, press (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) repeatedly desired stations until “Local” (local seek mode) is displayed. Then press (5) (n) to select “Local on.” Press (SHIFT). Only the stations with relatively strong signals will You can store up to 10 stations on each band be tuned in.
Re-tuning the same programme automatically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function Overview of the RDS automatically selects and re-tunes the station with the strongest signal in a network. By function using this function, you can continuously listen to the same programme during a long- Radio Data System (RDS) is a broadcasting distance drive without having to re-tune the service that allows FM stations to send...
Página 13
Changing the displayed item Local link function (United Kingdom only) Each time you press (AF/TA), the item changes as follows: The Local Link function lets you select other local stations in the area, even though they are ” AF on ”...
Presetting the volume of traffic Listening to traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a traffic The Traffic Announcement (TA) and Traffic announcement starts, the volume will be Programme (TP) data let you automatically automatically adjusted to the preset level.
Presetting the RDS Recording the traffic stations with the AF and announcements TA data —Traffic Information Replay (TIR) You can listen to the latest traffic When you preset RDS stations, the unit stores announcements by recording them. The unit each station’s data as well as its frequency, so automatically records and stores up to eight you don’t have to turn on the AF or TA traffic announcements.
Página 16
Playing back the recorded traffic Select the desired station by pressing the announcements preset number button or pushing the SEEK/AMS control up or down. When there are recorded traffic announcements you have not listened to yet, t flashes. Press (TIR) for two seconds to return to the original display.
Press (PTY/LIST) during FM reception Locating a station by until “PTY” appears. programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -”...
Setting the clock Other Functions automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. Using the rotary Press (SHIFT), then press (3) (SET UP) commander repeatedly until “CT” appears. The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls.
By rotating the control (the SEEK/ Press (SOUND) to AMS control) adjust the volume and sound menu. Press (LIST) to: • Display the memorised names. • Display the programme type. Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- Rotate the control momentarily and set as in the illustration below.
Adjusting the sound Changing the sound and characteristics display settings You can adjust the bass, treble, balance and You can set: fader. •Clock (page 7). Each source can store the bass and treble levels •CT (Clock Time) (page 18). respectively. •D.Info (Dual Information) to display the clock and the play mode at the same time (ON) or to display the information...
Press (5) (n ) to select the desired With Optional Equipment setting (for example: on or off). CD/MD Unit For the “Contrast” setting, pressing (5) (n ) makes the contrast higher, and pressing (2) (N ) makes the contrast lower. You can control up to 7 CD and MD units with this unit.
You can label CD and CD TEXT discs with a Locating a specific track personalized name using the disc memo — Automatic Music Sensor (AMS) function, refer to “Labeling a CD” (page 26). However, if you use personalized labels, they During playback, push the SEEK/AMS will always take priority over the original CD control up or down once for each track...
Playing tracks repeatedly Creating a programme — Repeat Play — Programme Memory (CD/MD unit with the programme memory function) You can select: •Repeat 1 to repeat a track. You can play tracks in the order you want by •Repeat 2 to repeat a disc. making your own programme.
Página 24
Notes When you finish entering tracks, press • If you press a number button during programme (4) (PLAY MODE) for two seconds. memory play, programme memory play is interrupted, and playback of the selected disc starts. Press (SHIFT). • “NO Data” appears in the display if no track is stored in the programme.
Página 25
Adding tracks to a programme Erasing tracks in a programme Press (SHIFT), then press (4) (PLAY Press (SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) for two seconds. MODE) for two seconds. DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER “P 1”...
Displaying the disc memo name Labeling a CD — Disc Memo Press (DSPL) during CD or CD TEXT disc (CD unit with the custom file function) playback. You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for DISC a disc.
Erasing the disc memo Locating a disc by name Press (SOURCE) repeatedly to select CD. — List-up (CD unit with the custom file function or MD unit) Press (MODE) repeatedly to select the CD unit. You can use this function for discs that have been assigned a custom name.
Playing the specific tracks only Selecting specific tracks You can select: •Bank on to play the tracks with the “Play” for playback setting. — Bank •Bank inv (Inverse) to play the tracks with the “Skip” setting. (CD unit with the custom file function) If you label the disc, you can set the unit to During playback, press (SHIFT), then skip tracks and play only the tracks you want.
Remove or replace loose labels. this manual, please consult your nearest Sony dealer. To maintain high quality sound If you have drink holders near your audio equipment, be careful not to splash juice or other soft drinks onto the car audio.
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed.
Specifications Cassette player section General Tape track 4-track 2-channel stereo Outputs Line outputs (3) Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Power antenna relay Frequency response 30 – 20,000 Hz control lead Signal-to-noise ratio Power amplifier control lead Cassette type Dolby B NR Dolby NR off Telephone ATT control TYPE II, III, IV...
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
Página 33
When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de varias funciones mediante el uso de un mando rotativo suministrado o un mando a distancia inalámbrico opcional. Además de las operaciones de reproducción de cassettes y de la radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad*...
Página 35
Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Localización de los controles ......... 4 Unidad de CD/MD Reproducción de discos compactos (CD) o de Procedimientos iniciales minidiscos (MD) .......... 21 Exploración de temas Restauración de la unidad ......... 6 — Exploración de introducciones ..... 22 Extracción del panel frontal .......
Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Botones con la misma función a los de esta unidad. 1 Botón OFF 7 Botón PRESET/DISC No es posible realizar la búsqueda manual ni 2 Botón SEEK/AMS la sintonización manual con el mando a distancia.
Procedimientos Fijación del panel frontal Coloque el orificio a del panel frontal en el eje iniciales b de la unidad como se ilustra y, a continuación, presione sobre el lado izquierdo para introducirlo. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
Alarma de precaución Ajuste del reloj Si gira el interruptor de la llave de encendido a la posición OFF sin haber extraído el panel El reloj dispone de una indicación digital de 24 frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos horas.
Reproductor de Pulse (SHIFT). Una vez finalizado el ajuste de modo, el cassettes visor vuelve a la indicación de modo de reproducción normal. Nota Si el selector POWER SELECT de la parte inferior de la unidad se ajusta en la posición B, active Es cucha de cintas primero la alimentación y, a continuación, ajuste el reloj.
Bobinado rápido de la cinta Reproducción de cintas en Durante la reproducción, desplace y diversos modos manténgalo en esa posición el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo. Es posible reproducir la cinta en los siguientes Avance rápido modos: •Exploración de introducciónes (Intro), que Rebobinado permite reproducir los 10 primeros segundos de todos los temas.
Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida Radio Durante la reproducción, pulse (SHIFT). Pulse (7) (REP) varias veces hasta que aparezca “Repeat”. Memorización automática de emisoras SET UP PLAY MODE SHIFT — Memorización de la mejor sintonía (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza por orden de Se inicia la reproducción repetida.
Si no puede sintonizar una emisora Memorización de las programada emisoras deseadas Desplace momentáneamente el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo para Es posible almacenar un máximo de 10 buscar la emisora (sintonización emisoras de cada banda (20 de FM1 y FM2 y 10 automática).
Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (DSPL), los elementos cambiarán de la siguiente forma: z Nombre de la emisora/Frecuencia MOTION DISPLAY* Z Reloj Z Descripción general de la * Todos los elementos anteriores se desplazan por función RDS el visor uno por uno en orden.
Cambio de los elementos del visor Función de enlace local (sólo Reino Unido) Cada vez que pulse (AF/TA), los elementos visualizados cambian de la siguiente forma: La función de enlace local permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no ”...
Programación del volumen de los Recepción de anuncios de anuncios de tráfico Es posible programar previamente el nivel de tráfico volumen de los anuncios de tráfico, de forma que éstos no pasen inadvertidos. Al comenzar Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de un anuncio, el volumen se ajustará...
Programación de emisoras Grabación de anuncios de RDS con los datos AF y TA tráfico — Repetición de información de tráfico (TIR) Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como Es posible escuchar el último anuncio de su frecuencia, de forma que no sea necesario tráfico mediante la grabación de éstos.
Reproducción de los anuncios de Pulse (TIR). tráfico grabados Cuando haya anuncios sobre el tráfico Pulse el botón numérico de programación grabados que no haya escuchado todavía, o desplace el control SEEK/AMS hacia parpadeará t. arriba o abajo para seleccionar la emisora que desee.
Pulse (PTY/LIST) durante la recepción de Localización de emisoras FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. mediante el tipo de programa Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de El nombre del tipo de programa actual programa que aparecen a continuación.
Ajuste automático del Otras funciones reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente. Uso del mando rotativo Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (SET Este mando funciona mediante la pulsación de UP) varias veces hasta que aparezca botones y/o el giro de controles.
Mediante el giro del control SEEK/ Pulse (SOUND) para ajustar el menú de sonido y el volumen. Pulse (LIST) para: • Mostrar los nombres memorizados. • Mostrar el tipo de programa. Cambio de la dirección de funcionamiento La dirección de funcionamiento de los Gire el control momentáneamente y controles está...
Ajuste de las Cambio de los ajustes de características de sonido sonido y visualización Es posible ajustar los graves, los agudos, el Es posible seleccionar diversos modos. balance y el equilibrio entre altavoces e, •Clock (Reloj) (página 7). igualmente, almacenar para cada fuente un •CT (Hora del reloj) (página 18).
Pulse (5) (n) para seleccionar el ajuste Equipo opcional que desee (por ejemplo, on u off). Unidad de CD/MD Con respecto al ajuste “Contrast”, al pulsar (5) (n) el contraste aumenta, mientras que al pulsar (2) (N) disminuye. Es posible controlar un máximo de 7 unidades de CD y MD con esta unidad.
Puede asignar un nombre personalizado para Localización de un tema específico discos CD y CD TEXT con la función de — Sensor de música automático (AMS) memorando de discos. Consulte “Asignación de títulos a los discos compactos” (página 26). Durante la reproducción, desplace el No obstante, si utiliza nombres control SEEK/AMS hacia arriba o abajo personalizados, siempre tendrán prioridad...
Reproducción repetida de Creación de un programa temas — Memoria de programa (Unidad de CD/ — Reproducción repetida MD con función de memoria de programa) Es posible seleccionar: Los temas pueden reproducirse en el orden •Repeat 1 para repetir un tema. deseado mediante la creación de un programa •Repeat 2 para repetir un disco.
Para continuar el proceso de introducción Pulse (SHIFT). de temas, repita los pasos 2 y 3. Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “PGM off” en el paso 3 anterior. Una vez finalizado el proceso de introducción de temas, pulse (4) (PLAY Notas MODE) durante dos segundos.
Adición de temas al programa Borrado de temas del programa Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY MODE) durante dos segundos. (PLAY MODE) durante dos segundos. DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER “P 1”...
Consejo Asignación de títulos a los Para borrar o corregir un título, introduzca “_” (barra inferior) por cada carácter. discos compactos Visualización del nombre del — Memorando de discos (Unidad de CD con memorando de discos función de archivo personalizado) Pulse (DSPL) durante la reproducción de Es posible asignar un título personalizado a un CD o de un disco CD TEXT.
Borrado del memorando de discos Localización de discos Pulse (SOURCE) varias veces para mediante el título seleccionar CD. — Función de listado (Unidad de CD con Pulse (MODE) varias veces para función de archivo personalizado o unidad seleccionar la unidad de CD. de MD) Esta función puede utilizarse con discos a los Pulse (PTY/LIST) durante dos segundos.
Reproducción sólo de temas Selección de temas específicos Es posible seleccionar: específicos para su •Bank on para reproducir los temas con el reproducción ajuste “Play”. •Bank inv (Inverso) para reproducir los temas — Función de banco (Unidad de CD con con el ajuste “Skip”.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. •Los cassettes deformados y las etiquetas mal adheridas pueden causar problemas al Para mantener una alta calidad de insertar o expulsar las cintas.
En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. Fusible (10 A)
Especificaciones Sección del reproductor de Generales cassettes Salidas Salidas de línea (3) Cable de control de relé de Pista de cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo antena motorizada Fluctuación y trémolo 0,08 % (WRMS) Cable de control de Respuesta de frecuencia 30 –...
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
Si se produce un error durante la reproducción de un MD o de un CD, el número del MD o del CD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo .
Página 66
Välkommen ! Grattis till köpet av Sonys bilstereo med kassettdel. Den medföljande vridkontrollen eller den trådlösa fjärrkontrollen (tillval) ger dig tillgång till en mängd olika funktioner. Förutom att spela upp band och lyssna på radion kan du bygga ut systemet med en CD/ MD-spelare* Om du använder enheten eller ansluter en CD- spelare (tillval) med CD TEXT-funktion, visas...
Página 67
Innehållsförteckning Endast den här enheten Med tillvalet Reglagens placering ..........4 CD/MD-spelare Spela en CD eller MD ........21 Komma igång Spela början av alla spår — Snabbsökning .......... 22 Återställa enheten ..........6 Spela upp spår flera gånger Ta bort frontpanelen ........... 6 —...
Reglagens placering OPEN SOUND MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT XR-C8100R Mer information finns på sidorna. 1 SEEK/AMS-reglage (sök/AMS- !¡ PTY/LIST-knappen funktionen/manuell sökning) 9, 11, 13, Lista namn 27 16, 17, 22, 23, 25, 28 RDS-program 17 2 MODE-knappen Skivminne 26, 27 Under kanalväljarmottagning:...
Página 69
Trådlös fjärrkontroll (RM-X47) (medföljer inte) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Knapparna med samma funktion som de på huvudenheten. 7 PRESET/DISC-knappen 1 OFF-knappen Du kan inte göra manuell sökning och 2 SEEK/AMS-knappen manuell inställning med fjärrkontrollen. 3 (–) (+) knappar 8 SOURCE-knappen 4 ATT-knappen 9 MODE/DIR-knappen...
Sätta fast frontpanelen Sätt i hålet a på frontpanelen i spindel b på Komma igång spelaren, enligt bilden och skjut sedan in den vänstra sidan. Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten.
Varningslarm Ställa klockan Om du vrider tändlåset till läge OFF utan att ta bort frontpanelen, kommer varningslarmet att Klockan visar en 24-timmars digital ljuda under några sekunder (endast när POWER SELECT-omkopplaren är i läge A). tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 TIR-indikator Tryck på...
Tryck på (SHIFT). När inställningen är klar visas det normala Kassettbandspelare uppspelningsläget i teckenfönstret. Observera Om POWER SELECT-omkopplaren på enhetens undersida är i läge B måste du slå på strömmen innan du ställer klockan. Lyssna på band Tryck på (OPEN) och sätt i en kassett. Stäng sedan frontpanelen.
Snabbspola bandet Spela upp ett band i olika Under uppspelning skjuter du och håller lägen SEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt. Spola framåt Bandet kan spelas upp i olika lägen: •Med Intro (Snabbsökning) kan du spela de 10 Spola bakåt första sekunderna på alla spår. •Med NR (Dolby NR) kan du välja något av systemen Dolby* NR B.
Spela upp spår upprepade gånger — Upprepad uppspelning Radio Tryck på (SHIFT) under uppspelning. Tryck på (7) (REP) flera gånger tills “Repeat” visas. Lagra kanaler automatiskt — BTM-funktionen SET UP PLAY MODE SHIFT Enheten väljer ut kanalerna med de starkaste signalerna och lagrar dem efter frekvens.
Om du inte kan ställa in en Lagra endast de önskade förinställd kanal kanalerna Skjut SEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt när du vill söka efter kanalen Du kan lagra upp till 10 kanaler per band (20 (automatisk sökning). för FM1 och FM2, 10 för vardera MW och LW) Sökningen avbryts när en kanal har i önskad ordning.
Ställa in samma program automatiskt — Alternativa frekvenser (AF) AF-funktionen väljer automatiskt och ställer in Översikt av RDS- den station som har den starkaste signalen i nätverket. Om du använder den här funktionen funktionen kan du lyssna på samma program under en långkörning utan att behöva ställa in RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som kanalen manuellt igen.
Página 77
Ändra de visade alternativen Funktionen lokal länk (endast Storbritannien) Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras alternativen enligt följande: Local Link-funktionen gör att du kan välja andra lokala kanaler i området, fastän de inte ” AF on ” TA on ”...
Förinställa volymen på Lyssna på trafikmeddelandena Du kan förinställa volymnivån på trafikmeddelanden trafikmeddelandena i förväg så att du inte missar meddelandet. När trafikmeddelandet Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och startar, justeras volymen automatiskt till den trafikprogrammet (TP) gör att du automatiskt förinställda nivån.
Förinställa RDS-kanalerna Spela in med AF- och TA-data trafikmeddelanden — TIR-funktionen (Traffic Information När du förinställer RDS-kanalerna lagrar Replay) enheten alla uppgifter om kanalen samt frekvensen så att du inte behöver aktivera AF- Du kan lyssna till de senast sända och TA-funktionerna varje gång du ställer in trafikmeddelandena, eftersom de spelas in.
Spela upp de inspelade Tryck på (TIR). trafikmeddelandena t blinkar när det finns inspelade Välj önskad kanal genom att trycka på meddelanden som inte spelats upp än. den förinställda nummerknappen eller genom att skjuta SEEK/AMS-reglaget Tryck på (TIR). uppåt eller nedåt. Det senaste trafikmeddelandet spelas upp.
Tryck på (PTY/LIST) under FM- Söka en kanal efter mottagningen tills “PTY” visas i teckenfönstret. programtyp Du kan söka efter valfri kanal genom att välja en av de programtyper som visas nedan. Det aktuella namnet på programtypen visas Programtyper Teckenfönster om kanalen överför PTY-data.
Ställa klockan Övriga funktioner automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- överföringen ställs klockan automatiskt. Använda vridkontrollen Tryck på (SHIFT) och sedan på (3) (SET Vridkontrollen använder du genom att trycka UP) flera gånger tills “CT” visas. på knapparna och/eller vrida på reglagen. Du kan styra den valfria CD- eller MD-spelare med vridkontrollen.
Página 83
Genom att vrida kontrollen (SEEK/ AMS-kontrollen) Tryck på (SOUND) när du vill justera volymen och ljudmenyn. Tryck på (LIST) för att: • Visa de lagrade namnen. • Visa programtypen. Byta styrriktning Kontrollens styrriktning är fabriksinställd enligt bilden nedan. Vrid kontrollen helt kort och släpp upp den för att: •Hitta början av spåren på...
Ljudjustering Ändra ljud- och teckeninställningarna Du kan justera basen, diskanten, balansen och uttoningen. Alla källorna kan lagra nivån på Du kan välja: basen och diskanten. •Clock (Klockan) (sidan 7). •CT (Clock Time) (sidan 18). Välj vilka egenskaper du vill justera •D.Info (Dubbel information) när du vill visa genom att flera gånger trycka på...
Tryck på (5) (n ) när du vill välja önskad Med tillvalet inställning (till exempel on eller off). CD/MD-spelare När du ska ställa in kontrasten “Contrast” ökar du den genom att trycka på (5) (n ) och minskar den genom att trycka på (2) ( N ) .
Du kan ange ett individuellt namn för CD- och Hitta ett visst spår CD TEXT-skivor med skivminnesfunktionen, — AMS-funktionen se “Namnge en CD-skiva” (sidan 26). Men om du använder skivnamn prioriteras de Under uppspelning skjuter du alltid över den ursprungliga CD TEXT- SEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt en informationen när sådan information visas.
Spela upp spår flera Skapa ett program gånger — Programminne (CD-/MD-spelare med — Upprepad uppspelning programminnesfunktion) Du kan välja Genom att skapa ett program kan du spela •Repeat 1 när du vill upprepa spåret. upp spår i önskad ordning. Du kan skapa två •Repeat 2 när du vill upprepa skivan.
Página 88
Observera När du har lagt in alla spår, trycker du på • Om du trycker på nummerknappen under (4) (PLAY MODE) i två sekunder. programminnesspelningen, avbryts programminnet och uppspelning av den valda skivan påbörjas. Tryck på (SHIFT). • Om varken program 1 eller program 2 har matats in i minnet, visas “NO Data”...
Página 89
Lägga till spår till programmet Radera inmatade spår Tryck på (SHIFT) och därefter på (4) Tryck på (SHIFT) och därefter på (4) (PLAY MODE) i två sekunder. (PLAY MODE) i två sekunder. DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER “P 1”...
Visa skivminne Namnge en CD-skiva Tryck på (DSPL) under CD eller CD TEXT — Skivminne (CD-spelare med funktion för uppspelningen. anpassad fil) DISC Du kan namnge en CD-skiva med ett personligt namn. Du kan använda upp till 8 tecken per skiva. Om du namnger en CD- skiva, kan du söka en skiva efter namn (sidan Varje gång du trycker på...
Radera skivminne Hitta en CD-skiva efter Tryck på (SOURCE) flera gånger för att namn välja CD-spelaren. — Lista namn (CD-spelare med funktion för anpassad fil eller MD-spelare) Tryck på (MODE) flera gånger för att välja CD-spelare. Den här funktionen kan utföras när skivorna har fått ett anpassat namn.
Spela endast vissa spår Välja spår för uppspelning Du kan välja: •Bank on när du vill spela spåren med — Bank (CD-spelare med funktion för inställningen “Play”. anpassad fil) •Bank inv (Omvänt) när du vill spela spåren med inställningen “Skip”. Du kan ställa in enheten till att hoppa över spår så...
•Kassetter i dålig kondition och lösa etiketter bruksanvinsningen, tar du kontakt med kan orsaka problem när du sätter i eller tar ut närmaste Sony-återförsäljare. ett kassettband. Ta bort eller byt ut lösa etiketter. Så här bibehåller du högsta ljudkvalitet Se till att inte spilla juice eller läsk på...
Om även den nya säkringen går kan det vara något internt fel. Ta i så fall kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. Upprepa steg 1 på vänster sida. Frontpanelen är nu lös och kan tas bort.
Tekniska data Kassettbandspelaren Allmänt Bandspår 4-spårig 2-kanalig stereo Utgångar Linjeutgångar (3) Svaj och fladder 0,08 % (WRMS) Styrkabel för motorantenn Frekvensgång 30 – 20 000 Hz Styrkabel för Signal/brus-förhållande effektförstärkare Styrkabel för telefon-ATT Kassettyp Dolby B NR Dolby NR av Tonklangreglering Bas ±8 dB vid 100 Hz TYPE II, III, IV...
Felsökning Följande checklista hjälper dig att lösa de flesta problem som du kan råka ut för med enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, ska du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Orsak/åtgärd Ljudbortfall. •Avbryt ATT-funktionen. •Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2-högtalarsystemet. •Vrid på...
Página 97
50°C. När ett fel uppstår under uppspelning visas inte numret på MD-skivan eller CD-skivan i fönstret. Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare.
Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o autorádio estéreo com leitor de cassetes da Sony. Este aparelho está equipado com uma vasta gama de funções que podem ser controladas através do comando rotativo fornecido ou de um comando sem fios opcional.
Página 99
Índice Este aparelho Equipamento opcional Localização das teclas ..........4 Dispositivo de CD/MD Reprodução de um CD ou MD ....... 21 Como começar Leitura óptica das faixas — Pesquisa sequencial ........ 22 Reinicializar o aparelho ........6 Reprodução repetitiva das faixas Retirar o painel frontal ........
Telecomando opcional sem fios (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Teclas do telecomando sem fio com funções idênticas às do aparelho principal. 1 Tecla OFF 7 Tecla PRESET/DISC Não pode efectuar a pesquisa manual e a 2 Tecla SEEK/AMS sintonização manual com o telecomando.
Colocar o painel frontal Introduza o eixo b do aparelho no orifício a Como começar do painel frontal como se mostra na ilustração e empurre o lado esquerdo para dentro. Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel.
Alarme de advertência Acertar o relógio Se rodar a chave de ignição para a posição OFF, sem retirar o painel frontal, o alarme de O relógio tem uma indicação digital de 24 advertência é activado e ouve-se um sinal horas. sonoro durante alguns segundos (só...
Carregue em (SHIFT). Quando terminar a programação, o visor Leitor de cassetes volta ao modo de reprodução normal. Nota Se o interruptor POWER SELECT que se encontra na parte inferior do aparelho estiver regulado para a posição B, ligue primeiro a corrente e Ouvir uma cassete depois acerte o relógio.
Rebobinagem rápida da fita Reproduzir a cassete em Durante a reprodução empurre o vários modos controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo sem lagar. Pode reproduzir a cassete em vários modos: Avanço rápido da • Intro (Pesquisa Sequencial) permite fita reproduzir os primeiros 10 segundos de Rebobinagem todas as faixas.
Reproduzir faixas repetidamente — Reprodução repetitiva Rádio Durante a reprodução, carregue em (SHIFT). Carregue várias vezes em (7) (REP) até Memorização automática que a indicação “Repeat” apareça no visor. de estações — Memória da Melhor Sintonia (BTM) SET UP PLAY MODE SHIFT O aparelho selecciona as estações com os sinais mais fortes e memoriza-as por ordem de...
Se não conseguir sintonizar uma Memorização das estações estação pré-programada pretendidas Empurre levemente o controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo, para Pode memorizar um máximo de 10 estações localizar a estação pretendida em cada banda (20 para FM1 e FM2, 10 para (sintonização automática).
Re-sintonização automática do mesmo programa — Frequências Alternativas (AF) Panorâmica da função RDS A função Frequências Alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um automaticamente a estação com o sinal mais serviço de difusão que permite às estações FM forte numa rede.
Página 109
Alterar os itens visualizados Função Ligação Local (só para o Reino Unido) Quando carrega em (AF/TA), os elementos no visor mudam da seguinte maneira: A função Ligação Local permite seleccionar outras estações locais na área, mesmo se não ” AF on ”...
Pré-regulação do volume das Ouvir informações sobre a informações sobre o trânsito Se não quiser perder as informações sobre o situação do trânsito trânsito, pode pré-regular o respectivo nível do volume. Quando começa a transmissão das Os dados Informações sobre o Trânsito (TA) e informações sobre o trânsito, o aparelho regula Programas de Trânsito (TP) permitem-lhe automaticamente o volume para o nível pré-...
Sugestão Pré-programação das Se quiser alterar a programação AF e/ou TA pré- seleccionada depois de sintonizar a estação pré- estações RDS através dos programada, pode fazê-lo activando ou desactivando a função AF ou TA. dados AF e TA Quando efectua a pré-programação das estações RDS, o aparelho memoriza os dados e Gravar as informações a frequência de cada estação para que não...
Página 112
2 Carregue em (5) (n ) até que os Para cancelar a função TIR algarismos dos minutos pisquem. Seleccione “TIR off” no passo 2 acima. Sugestões • Enquanto o aparelho está a gravar informações sobre o trânsito, t e “TA” piscam. •...
Carregue em (PTY/LIST) durante a Localização de uma recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. estação através do tipo de programa Pode localizar a estação pretendida seleccionando um dos tipos de programa Se a estação estiver a transmitir dados PTY, apresentados abaixo.
Acerto automático do Outras funções relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. Utilização do comando Carregue em (SHIFT) e depois carregue rotativo várias vezes em (3) (SET UP) até que a indicação “CT” apareça no visor. O comando rotativo funciona se carregar nas teclas e/ou nos controlos rotativos.
Rodar o controlo (controlo SEEK/ Carregue em (SOUND) para AMS) regular o volume e o menu de controlo do som. Carregue em (LIST) para: • Ver os nomes memorizados. • Ver o tipo de programa. Alteração da direcção de funcionamento A direcção de funcionamento dos controlos Rode o controlo durante um momento e vem predefinida de fábrica como se mostra na...
Regulação das Alteração das características de som programações do visor e do som Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader. Cada fonte de som pode memorizar o Pode programar: nível de graves e de agudos respectivo. •Clock (Relógio) (página 7).
Carregue em (5) (n) para seleccionar a Equipamento opcional programação pretendida (por exemplo: Dispositivo de CD/MD on ou off). Se, na programação “Contrast”, carregar em (5) (n) aumenta o contraste e, se carregar em (2) (N) diminui o contraste. Este aparelho permite controlar um máximo de 7 dispositivos de CD e de MD.
Para atribuir um nome personalizado a CDs e Localização de uma faixa específica discos CD TEXT com a função de lista de — Sensor de Música Automático (AMS) títulos do disco, consulte “Identificação de CD” (página 26). Durante a reprodução, empurre uma vez No entanto, se utilizar etiquetas o controlo para cima ou para baixo personalizadas, estas têm sempre prioridade...
Reprodução repetitiva das Criação de um programa faixas — Memória do programa (Dispositivo de — Reprodução repetitiva CD/MD equipado com a função Memória do Pode seleccionar: programa) •Repeat 1 para repetir uma faixa. Pode reproduzir faixas pela ordem pretendida •Repeat 2 para repetir um disco. criando o seu próprio programa.
Para continuar a memorizar as faixas, Carregue em (SHIFT). repita os pontos 2 e 3. Para voltar ao modo de reprodução normal, seleccione “PGM off” no ponto 3. Quando terminar, carregue em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. Notas • Se carregar na tecla numérica durante a Carregue em (SHIFT).
Página 121
Adicionar faixas ao programa Apagar faixas no programa Carregue em (SHIFT) e depois em (4) Carregue em (SHIFT) e depois em (4) (PLAY MODE) durante dois segundos. (PLAY MODE) durante dois segundos. DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER A indicação “P 1”...
Visualização da lista de titulos Identificação de CD Carregue em (DSPL) durante a — Lista de títulos (Dispositivo de CD com reprodução de um CD ou de um disco CD TEXT. função de ficheiro personalizado) Pode identificar os discos com um nome DISC personalizado.
Apagar a lista de títulos Localização de um disco Carregue em (SOURCE) repetidamente pelo nome para seleccionar o CD. — Listagem (Dispositivo de CD com função Carregue em (MODE) repetidamente de ficheiro personalizado ou dispositivo de para seleccionar o dispositivo de CDs. Só...
Reproduzir apenas as faixas Selecção das faixas específicas Pode seleccionar: específicas para • Bank on para reproduzir as faixas com a reprodução programação “Play”. • Bank inv (Inverso) para reproduzir as faixas — Banco (Dispositivo de CD com função de com a programação “Skip”.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o aparelho que não estejam descritos neste •As cassetes deformadas ou as etiquetas manual, consulte o agente da Sony mais descoladas podem dificultar a introdução ou próximo. a remoção das cassetes. Retire ou substitua as etiquetas descoladas.
Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo. Repita o ponto 1 no lado esquerdo. A tampa frontal solta-se. Fusível (10 A) A v i s o Não utilize um fusível com uma amperagem...
Especificações Secção do leitor de cassetes Geral Faixas 4-faixas 2-canais estéreo Saídas Saídas de linha (3) Oscilação e flutuação 0,08 % (WRMS) Fio de controlo do relé da Resposta em frequência 30 – 20.000 Hz antena eléctrica Relação sinal-ruído Fio de controlo do amplificador de potência Tipo de cassete Dolby B NR...
Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam ocorrer no aparelho. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de ligação. Geral Problema Causa/Solução Sem som. •Cancele a função ATT.
Página 129
Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do MD ou do CD não aparece no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.
Página 132
*1-3-862-253-23* Sony Corporation Printed in Japan...