Hansgrohe Talis S 32070000 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Talis S 32070000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
32070000 / 32073000
29
30
Talis S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S 32070000

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 2 Technische Daten Serviceteile (siehe Seite 35) Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® (Durchflussbegrenzer) Sonderzubehör Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Montageschlüssel (58085000) nicht im Prüfdruck: 1,6 MPa Lieferumfang enthalten (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Installationskitt nicht im Lieferumfang Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C enthalten Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hy- Bedienung (siehe Seite 36) draulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Reinigung siehe beiliegende Broschüre Prüfzeichen (siehe Seite 36) Montage siehe Seite 32...
  • Página 3: Informations Techniques

    Pièces détachées (voir pages 35) (limiteur de débit) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Special accessories Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa clé de montage (58085000) ne fait pas (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) partie de la fourniture Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C Mastic d’installation ne fait pas partie de la Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en as- fourniture sociation à des chauffe-eau à commande hydraulique ou Instructions de service thermique à condition que la pression soit au minimum (voir page 36) de 0,15 MPa. Nettoyage voir et brochure ci-jointe Classification acoustique et débit (voir page 36) Montage voir page 32...
  • Página 4: Installation Instructions

    This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® limiter) Spare parts (see page 35) Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Special accessories Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) special tool (58085000) order as an extra Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Hansgrohe mixers can be used together with hydrauli- Installation kit order as an extra cally and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Operation (see page 36) Cleaning see enclosed brochure Test certificate (see page 36) Assembly see page 32...
  • Página 5 Questo miscelatore è dotato di serie del Eco- Smart (limitatore di flusso) ® Accessori speciali Pressione d’uso: max. 1 MPa Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa chiave per montaggio (58085000) non Pressione di prova: 1,6 MPa contenuto nel volume di fornitura (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Mastice d’installazione non contenuto nel Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C volume di fornitura I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Procedura (vedi pagg. 36) a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Pulitura vedi e brochure allegata Segno di verifica (vedi pagg. 36) Montaggio vedi pagg. 32...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® (limitador de caudal) Repuestos (ver página 35) Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Opcional Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Llave de montaje (58085000) no incluido Temperatura del agua caliente: max. 80°C en el suministro Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto Masilla no incluido en el suministro con calentadores continuos de agua que sean mane- jados de manera hidráulica o térmica, siempre que la Manejo (ver página 36) presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Limpiar ver y folleto anexo Marca de verificación (ver página 36) Montaje ver página 32...
  • Página 7 ® Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroom- ® Service onderdelen (zie blz. 35) begrenzer) Werkdruk: max. max. 1 MPa Toebehoren Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa montagesleutel (58085000) behoort niet tot (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) het leveringspakket Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Kit behoort niet tot het leveringspakket Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de Bediening (zie blz. 36) uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Reinigen zie en bijgevoegde brochure Keurmerk (zie blz. 36) Montage zie blz. 32...
  • Página 8 ® Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- ® strømningsbegrænser) Reservedele (se s. 35) Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Specialtilbehør Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Monteringsnøgle (58085000) ikke med i Varmtvandstemperatur: max. 80°C leveringsomfang Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med Kitt ikke med i leveringsomfang hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar- mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Bediening (se s. 36) Rengøring se og vedlagt brochure Godkendelse (se s. 36) Montering se s. 32...
  • Página 9: Avisos De Segurança

    Peças de substituição (ver página mart (limitador de caudal) ® Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Acessórios especiais Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa Chave especial (58085000) não incluído (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) no volume de fornecimento Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C Mástique não incluído no volume de forne- As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com cimento esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) Funcionamento (ver página 36) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Limpeza ver e brochura em anexo Marca de controlo (ver página 36) Montagem ver página 32...
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Części serwisowe (patrz strona Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Wyposażenie specjalne Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Klucz montażowy (58085000) Nie jest Temperatura wody gorącej: maks. 80°C częścią dostawy Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływo- Kit instalatorski Nie jest częścią dostawy wymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu Obsługa (patrz strona 36) wynosi co najmniej 0,15 MPa. Czyszczenie patrz i dołączona broszura Znak jakości (patrz strona 36) Montaż patrz strona 32...
  • Página 11: Popis Symbolů

    Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Servisní díly (viz strana 35) Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Zvláštní příslušenství Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) montážní klíč (58085000) není součástí Teplota horké vody: max. 80°C dodávky Doporučená teplota horké vody: 65°C Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Instalační kit není součástí dodávky hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Ovládání (viz strana 36) Čištění viz a přiložená brožura zkušební značka (viz strana 36) Montáž viz strana 32...
  • Página 12 Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Servisné diely (viď strana 35) Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Zvláštne príslušenstvo Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) montážny kľúč (58085000) nie je súčasťou Teplota teplej vody: max. 80°C dodávky Doporučená teplota teplej vody: 65°C Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydrau- Inštalačná súprava nie je súčasťou dodávky lickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Obsluha (viď strana 36) Čištění viď a priložená brožúra Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 32...
  • Página 13 中文 符号说明 安全技巧 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 套。 法,参见第 34 页。 如果与连续流热水 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 器一起使用,则不必作任何调节。 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求 请勿使用含有乙酸的硅! 更大的水流量,可以把位于水波器后面的 ® EcoSmart (流量限制器)拆除。 大小 (参见第31页) 技术参数 流量示意图 本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器) (参见第 31 页) 工作压强: 最大 1 MPa 推荐工作压强: 0,1 0,5 MPa ...
  • Página 14: Специальные Принадлежности

    принадлежности Смесители этой серии серийно оснащаются Монтажный ключ (58085000) не включе- EcoSmart (ограничителем потока воды) ® но в объем поставки! Рабочее давление: не более. 1 МПа Монтаж подводки не включено в объем Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа поставки! Давлении: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Эксплуатация (см. стр. 36) Температура горячей воды: не более. 80°C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Очистка Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбина- см прилагаемая брошюра ции с проточными нагревателями с гидравлическим и Знак технического контроля термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. (см. стр. 36) Монтаж см. стр. 32...
  • Página 15: Műszaki Adatok

    Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása 6 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Az egykaros, melegvíz-korlátozóval ellátott elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. keverő csaptelep beállítását lásd a 34. ol- dalon. Az átfolyó rendszerű vízmelegítőknél 6 A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. nem szükséges a melegvíz-korlátozó. 6 A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! Szerelési utasítások Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfe- lelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. Méretet (lásd a 31. oldalon) • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, akkor az EcoSmart (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a ® Átfolyási diagramm perlátor mögül. (lásd a 31. oldalon) Műszaki adatok  EcoSmart berendezéssel ® ...
  • Página 16 ® Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virta- ® uksenrajoittimella) Varaosat (katso sivu 35) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Erityisvaruste Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Asennusavain (58085000) ei kuulu toimi- Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C tukseen Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termi- Asennussarja ei kuulu toimitukseen sesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Käyttö (katso sivu 36) Puhdistus katso oheinen esite Koestusmerkki (katso sivu 36) Asennus katso sivu 32...
  • Página 17 Blandare seriemässigt med EcoSmart ®  utan EcoSmart ® (flödeskontroll) Driftstryck: max. 1 MPa Reservdelar (se sidan 35) Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Specialtillbehör (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C Monteringsnyckel (58085000) medföljer ej Rek. varmvattentemp.: 65°C leveransen Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när Installationskitt medföljer ej leveransen flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Hantering (se sidan 36) Rengöring se den medföljande broschyren Testsigill (se sidan 36) Montering se sidan 32...
  • Página 18: Montavimo Instrukcija

    Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart ®  be EcoSmart ® (vandens srauto ribotuvą) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Atsarginės dalys (žr. psl. 35) Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Specialūs priedai (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Montavimo raktas (58085000) nėra Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C pridedama „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Montavimo rinkinys nėra pridedama šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Eksploatacija (žr. psl. 36) Valymas žr. pridedamoje brošiūroje. Bandymo pažyma (žr. psl. 36) Montavimas žr. psl. 32...
  • Página 19 ®  bez limitatora EcoSmart ® (limitator protoka) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Rezervni djelovi (pogledaj Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa stranicu 35) Probni tlak: 1,6 MPa Posebni pribor (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 80°C ključ za montažu (58085000) Nije Preporućena temperatura vruće vode: 65°C sadržano u isporuci! Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci! ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 36) Čišćenje se u priloženoj brošuri. Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 36) Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
  • Página 20: Teknik Bilgiler

    (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® Yedek Parçalar seri olarak (Bakınız sayfa 35) İşletme basıncı: azami 1 MPa Özel aksesuarlar Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Montaj anahtarı (58085000) Teslimat (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) kapsamına dahil değildir Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Montaj silikonu Teslimat kapsamına dahil Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa değildir olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı Kullanımı (Bakınız sayfa 36) olarak kullanılabilir. Temizleme birlikte verilen broşür Kontrol işareti (Bakınız sayfa 36) Montajı Bakınız sayfa 32...
  • Página 21: Descrierea Simbolurilor

    Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Piese de schimb (vezi pag. 35) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Accesorii opţionale Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Cheie pentru montare (58085000) nu este Temperatura apei calde: max. 80°C inclus în setul livrat Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu Chit de instalare nu este inclus în setul livrat comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Utilizare (vezi pag. 36) Curăţare vezi broşura alăturată. Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 32...
  • Página 22: Περιγραφή Συμβόλων

    Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα 35 ) Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® (μειωτής ροής) Ειδικά αξεσουάρ Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Kλειδί συναρμολόγησης (58085000) δεν Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Κιτ εγκατάστασης δεν περιλαμβάνεται στον Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C παραδοτέο εξοπλισμό Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυ- Χειρισμός ( βλ. σελίδα 36) θερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Καθαρισμός βλ. συνημμένο φυλλάδιο Σήμα ελέγχου ( βλ. σελίδα 36 ) Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 32...
  • Página 23: Varnostna Opozorila

    Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ®  brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Rezervni deli (glejte stran 35) Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Poseben pribor (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Montažni ključ (58085000) Ni vključeno Priporočena temperatura tople vode: 65°C Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, Komplet za montažo Ni vključeno če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Upravljanje (glejte stran 36) Čiščenje glejte priloženi brošuri. Preskusni znak (glejte stran 36) Montaža Glejte stran 32...
  • Página 24 Segistisari on toodetud koos EcoSmart ®  EcoSmart puudub ® (veehulgapiirajaga) Töörõhk maks. 1 MPa Varuosad (vt lk 35) Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Spetsiaalne lisavarustus (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Montaaživõti (58085000) ei sisaldu Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C komplektis Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis vähemalt 0,15 MPa. Kasutamine (vt lk 36) Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist. Kontrollsertifikaat (vt lk 36) Paigaldamine vt lk 32...
  • Página 25: Tehniskie Dati

    Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ®  bez EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Rezerves daļas (skat. 35. lpp.) Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Speciāli aksesuāri (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Montāžas atslēga (58085000) komplektā Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C netiek piegādāts Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja Instalācijas piederumi komplektā netiek plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. piegādāts Lietošana (skat. 36. lpp.) Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā. Pārbaudes zīme (skat. 36. lpp.) Montāža skat. 32 lpp.
  • Página 26 Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Rezervni delovi (vidi stranu 35) Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Poseban pribor Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ključ za montažu (58085000) Nije Temperatura vruće vode: maks. 80°C sadržano u isporuci Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s Instalaterski komplet Nije sadržano u hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima isporuci ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Rukovanje (vidi stranu 36) Čišćenje vidi priloženoj brošuri. Ispitni znak (vidi stranu 36) Montaža vidi stranu 32...
  • Página 27: Ekstratilbehør

    ® Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS- mart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Servicedeler (se side 35) Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Ekstratilbehør Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Montasjenøkkel (58085000) ikke med i Varmtvannstemperatur maks. 80°C leveransen Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hy- Installasjonskitt ikke med i leveransen draulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Betjening (se side 36) Rengjøring se vedlagt brosjyre. Prøvemerke (se side 36) Montasje se side 32...
  • Página 28: Технически Данни

    Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) ® Специални принадлежности Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Монтажен ключ (58085000) не се Контролно налягане: 1,6 МПа съдържа в обема на доставка (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 80°C Инсталационен кит не се съдържа в Препоръчителна температура на горещата вода: обема на доставка 65°C Обслужване (вижте стр. 36) Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и Почистване минимум 0,15 МПа. от приложената брошура. Контролен знак (вижте стр. 36) Монтаж вижте стр. 32...
  • Página 29 Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart® (Kufizues qarkullimi) Pjesë ndërrimi (shih faqen 35) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Pajisje të posaçme Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Çelësi i montimit (58085000) nuk përfshihet Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C në vëllimin e furnizimit Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim Stuko për instalim nuk përfshihet në vëllimin me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë e furnizimit hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është Përdorimi (shih faqen 36) minimumi 0,15 MPa. Pastrimi shikoni broshurën bashkëngjitur. Shenja e kontrollit (shih faqen 36) Montimi shih faqen 32...
  • Página 30 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺤﺪد اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻓﻲ اﻟﺨﻼﻃﺎت ذات اﻟﻤﻘﺒﺾ‬ ‫ﻳﺠﺐ إرﺗﺪاء ﻗﻔﺎزات ﻟﻠﻴﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث أﺧﻄﺎر‬ ‫وﻻ ﻳﻠﺰم‬ ‫اﻟﻮاﺣﺪ، ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫اﻹﻧﺤﺸﺎر أو اﻟﺠﺮوح‬ ‫ﺨﺪام ﺳﺨﺎن ﻣﻴﺎﻩ ذي ﺗﺪﻓﻖ‬ ‫إﺟﺮاء أي ﺿﺒﻂ ﻋﻨﺪ اﺳﺘ‬ ‫ﻻ...
  • Página 31 Talis S 32070000 / 32073000 Talis S 32070000 Talis S 32073000 Talis S 32070000 / 32073000...
  • Página 32 7 Nm 58085000 SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Página 33 58085000 50 Ncm...
  • Página 34 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Página 35 32095000 96338000 96521000 96763000 95455000 97209000 92646000 95140000 98154000 95008000 (33x2) EcoSmart ® 96657000 94139000 13961000 96507000...
  • Página 36 Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ топло / i ngrohtë / i ftohtë / nigung ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF 32070000 P-IX 9861/IA DVGW BS5027 1.42/18540 32073000 P-IX 18309/IA DVGW BS5027 Talis S Talis S 32070000 32073000 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 9861/IA P-IX 18309/IA Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Talis s 32073000

Tabla de contenido