Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions / Warranty
Talis S
32020001
32031001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S 32020001

  • Página 1 Installation Instructions / Warranty Talis S 32020001 32031001...
  • Página 2 32020001 32031001 Technical Données techniques Datos tecnicos Information Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada en servicio 15 - 75 psi pressure Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 145 psi Recommended hot water Température recommandée d'eau Temperatura recomendada del 120�...
  • Página 3 Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- plumber. mande que ce produit soit installé par un plom- bier professionnel licencié.
  • Página 4 English If the mounting surface is less than ³⁄₁₆" thick, carefully trim the spacer ring so that it is even with the bottom of the faucet. If the mounting surface is greater than ³⁄₁₆", do not cut the spacer ring. Install the mounting plate and collar.
  • Página 5 English Connect the supply hoses to the stops. Use two wrenches, as shown, to prevent the hoses from twisting. Install the pop-up drain. Re-set the high temperature limit stop (optional). Turn on the water and test all connections for leaks.
  • Página 6 English Install the pop-up drain Remove the plunger assembly. Unscrew the drain outlet flange from the tee. Unscrew the tailpiece from the tee. Wrap the threads with Teflon tape and replace. Install the white, flexible sealing gasket to the flange. Place it in the sink outlet.
  • Página 7 English Set the high temperature limit stop (optional): Turn the water off at the stops. Push the handle to the full up position (1). Loosen the handle screw 4 complete turns with a 4 mm allen wrench (2). Pull off the handle (3) and the nut cover.
  • Página 8 Français Installation Si la surface montant est moins que ³⁄₁₆ po, soigneusement taillez l’anneau plastique pour que c’est même avec le fond du robinet. Si la surface montant est plus grande que ³⁄₁₆ po, ne pas coupez l’anneau plastique. Placez le robinet sur la surface de montage. Installez la rondelle et le collier de montage.
  • Página 9 Français Installez les tuyaux d’arrivée flexibles sur les butées d’arrêt. Utilisez deux clés, tel qu’illustré dans le schéma, pour éviter que les tuyaux ne s’entortillent. Installez le tirette (32020 seulement). Installez l’obturateur à clapet (32020 seulement). Reprogrammez la butée limite d’eau chaude (en option).
  • Página 10 Français Installation de l’obturateur à clapet Retirez le plongeur. Dévissez la collerette du raccord en T. Dévissez la queue du raccord en T. Enrobez les filets de ruban de plomberie Téflon et remettez en place. Installez le joint d’étanchéité sur la collerette. Instal- lez-les dans l’évier.
  • Página 11 Français Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) Poussez le cache-vis dans la poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm (2). Desserrez la vis de la poignée (4 tours complets) (3). Enlevez la poignée (4) et retirez le cache-vis. Enlevez le capot sphérique.
  • Página 12 Español Instalación Si la superficie de montaje es menos que ³⁄₁₆", recorta con cuidado el anillo de espaciador para que sea aún con el fondo del grifo. Si la superficie de montaje es más que ³⁄₁₆", no cortó el anillo de espaciador.
  • Página 13 Español Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a los adaptadores. Use las dos llaves fijas como se ilustra, No permita las mangueras se retuerzan. Instale el drenaje. Pruebe el grifo. Verifique todas las conexiones para detectar pérdidas.
  • Página 14 Español Instale el vaciadores Retire el conjunto del émbolo. Desenrosque la brida de salida del drenaje del tubo en T. Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”. Envuelva las roscas con cinta de Teflón y colóquela nueva- mente. Instale la junta selladora blanca flexible a la brida. Colóquela en la salida del fregadero.
  • Página 15 Español Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) Levante el mando (1). Utilice una llave inglesa de 4 mm Allen para empujar la cober- tura de tornillo en el mando (2). Utilice la llave inglesa de 4 mm Allen para aflojar el tornillo de mando 4 revoluciones completas (3).
  • Página 16 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos handle poignée mando 32092000 1.1 screw cover cache vis tapón 96338000 flange rosace florón 96656000 écrou tuerca 96690000 cartridge cartouche cartucho 92730000 screw tornillo 96059000 aerator aérateur aireador 13085000 fixing set fixation cpl. set de fijación 96016000 connection hose...
  • Página 17 Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité.
  • Página 18 Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigen- cias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Página 19 This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workman- ship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
  • Página 20 If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or write to us or call us toll-free at 800 334 0455.

Este manual también es adecuado para:

Talis s 32031001