Página 4
Lea con atención los manuales suministrados con el aparato antes de su instalación y uso. Sólo así, podrá obtener las mejores prestaciones y la máxima seguridad durante su uso. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso...
2.3. Debido a la inexistencia de un control directo sobre la instalación de su estufa, ECOFOREST ni garantiza ni asume la responsabilidad que pudiese surgir de daños ocasionados por un mal uso o una mala instalación.
ECOFOREST al no disponer de ningún tipo de control sobre la calidad del combustible que usted utilice, no puede garantizar el pleno rendimiento de su estufa, así como el posible deterioro prematuro de la estufa y de su instalación de salida de gases.
La instalación de las calderas se realizará de la misma forma, por lo tanto solamente se representará la caldera CANTINA NOVA. Del mismo modo se obviarán la toma de entrada de aire y conexiones de agua en todos los dibujos ya que en el punto 4.16 van indicadas las medidas mínimas de seguridad para su instalación.
Página 13
• Humedades relativas en ambiente ≥ 60%. • Instalación en local de pública concurrencia. RECOMENDABLE • Posible acceso niños, personas capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Te con registro de limpieza OBLIGATORIO • TODAS. • Fijar caracola del extractor y tubería salida gases, Abrazadera de unión.
Página 14
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA SALIDA DE GASES Y ENTRADA DE AIRE. 4.14. La salida de gases debe estar en una zona con ventilación, no puede estar en zonas cerradas o semi-cerradas, como garajes, pasillos, interior de la cámara de aire de la vivienda o sitios donde se puedan concentrar los gases.
Página 15
Ante la imposibilidad de realizar un seguimiento o reflejar todas las opciones de instalación y normativas locales de instalación en su zona de residencia, Ecoforest le garantiza que con las instalaciones sugeridas a continuación, su caldera funcionará de una forma correcta, además de respetar unas medidas mínimas de seguridad tanto personales como materiales.
Página 16
Sombrerete anti viento. Abrazadera de sujeción de acero inoxidable. Te de 90° con registro. Manguito aislante. Suelo de madera. Protector del suelo no combustible. Codo de 90°. Distancia igual o superior a 2 metros. ...
Página 17
CONEXIÓN DE LA ANTENA WIFI, CABLE DE ALIMENTACIÓN, SONDA AMBIENTE, TECLADO Y SOPORTE. Dentro del hogar de la caldera se envía una caja de Ecoforest. Contiene el manual de usuario, manual de instalación y mantenimiento, cable de alimentación, sonda de ambiente, escobilla de limpieza, antena wifi, teclado y...
Página 18
Teclado y soporte de teclado. Conexión de corriente ~ 230/240V – 50Hz. Conexión de la sonda de ambiente. Figura 12 Enroscar la antena WiFi a la base de conexión con imán, dicha base irá pegada en la parte trasera de la caldera.
Página 19
ENCASTRAR CALDERA SUPER INSERT EN HUECO PREPARADO. 1.080 mm. 1.026,5 mm. 1.342 mm. 1.240 mm. Figura 14 Profundidad ≥ 550 mm. Rejilla ventilación ≥240x190mm. OBLIGATORIO. Figura 15 Embellecedor inferior derecho. Figura 16...
El cajón cenicero, se encuentra en el pedestal, tras la puerta del hogar. Para acceder a él, primero debemos abrir la puerta exterior, tirando de ella en el modelo Cantina Nova (figura 19) o pulsando sobre el borde circular del marco, para la Aveiro.
Página 21
Es posible acceder a los tubos intercambiadores, tanto por el frontal de la caldera cómo por la parte superior. Para acceder por el frontal, abrir la puerta del forro tirando en el caso de la Cantina Nova o pulsando sobre ella para la Aveiro, si se trata de una caldera Super Insert, debemos retirar la puerta superior derecha del embellecedor (fijada con 3 tornillos al lateral derecho y 2 al marco central).
Página 22
Placa aislante del intercambiador. Tubos intercambiadores. Puerta del intercambiador. Tapa del intercambiador. Registro de limpieza. Limpia intercambiadores Ecoforest. Figura 21 Tapa frontal limpieza del intercambiador. Placa aislante del intercambiador. Tubos intercambiadores. Puerta del intercambiador.
Página 23
5.6. Limpieza del circuito de salida de gases de la caldera. Siempre con la caldera desenchufada (Muy importante). Para una óptima limpieza del colector del extractor, es recomendable desmontar el propio extractor, esto nos dará un acceso total a toda esa zona, para una mejor limpieza. Para ello, quitar los tornillos que fijan los bordes de la rejilla trasera a la caldera y retirarla, o retirar la caldera del encastre en el caso de una caldera Super Insert, consiguiendo un acceso total al extractor.
Página 24
5.12. Limpieza del conducto de caída de pellets. Utilice el cepillo suministrado por ECOFOREST para arrastrar toda la suciedad que pudiera quedar adherida hasta el final del conducto. Cepillo de limpieza.
En la figura 28 se ilustra la posición del termostato en la Cantina Nova y Aveiro. En la Super Insert, el termostato de seguridad lo encontramos centrado en el marco superior del forro.
Página 26
6.12. Si al motor reductor le llega corriente y gira más despacio de lo normal, puede tener algo atascado, un tornillo, un trozo de madera, etc. Para solucionar esto habría que vaciar la tolva, e incluso si fuera necesario desmontar el tornillo sin-fin (contacte con el servicio técnico). 6.13.
Página 27
SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICO NO FUNCIONA: 6.29. Comprobar el piloto rojo situado tras la puerta del forro en la Cantina Nova, Aveiro y Super Insert. Si éste se encuentra activado por un tiempo superior a 2 minutos, significa que el sistema de limpieza se ha quedado atascado.
No existirá responsabilidad por parte de ECOFOREST en el caso de que no sean adoptadas estas precauciones. Las instalaciones realizadas en lugares de pública concurrencia están sujetas a normativas específicas de cada zona.
Página 29
• Ésta es la única garantía válida y nadie está autorizado a aportar otras en nombre o por cuenta de ECOFOREST INTERVENCIÓN DURANTE EL PERIODO GARANTÍA. • ECOFOREST no asumirá indemnización alguna por daños directos o indirectos causados por el producto o derivados de éste.
Página 30
Read carefully this manual before using the appliance. Only that way, the best performance and maximum safety will be got during its use. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
2.3. As ECOFOREST do not have direct control on the installation of your stove, ECOFOREST do not guarantee it and do not bear the responsibility of any damage that could result from a bad use or a bad installation.
In most cases, the combustion basket is not the same as for wooden pellets. ECOFOREST do not have any control on the quality of the fuel you use. For this reason, ECOFOREST cannot guarantee the full output of your stove nor the eventual premature aging or eventual damage of the gas outlet. The fuel’s minimum requirements are specified below:...
Página 38
4.6. The power cable provided by ECOFOREST is 1.4m long; you might need a longer one. Always use a cable with ground plug and with an equal or greater section. Make sure the power cable is not placed under the stove or close to hot or sharp surfaces that could damage it.
Página 39
• To compare the pressure of the circuit with Pressure gauge. RECOMMENDABLE which the boiler indicates. • If the stove’s expansion tank is not big enough Expansion vessel. OBLIGATORY according to specific calculations. • Installation of special features such as radiant floor, areas operated by thermostatic valves, Buffer tank.
Página 40
Although we cannot keep track of or describe every single installation, option, or the local installation regulations corresponding to your area, Ecoforest guarantees that the installations suggested below will enable your boiler to function properly, and to conform to minimum personal and material safety measures.
Página 41
Windbreak. Stainless steel hose clamp. T of 90° with outlet. Insulator. Wooden ground. Non flammable floor protection. *Distance equal to or less than 2 metres. If the tube over 4 m in length, the next larger size will be used.
Página 42
Stainless steel hose clamp. Wooden ground. Non flammable floor protection. Stainless steel flexible tube. Rigid flexible pole adapter. Minimum 200mm. It must exceed roof height by 1 metre. If the tube over 4 m in length, the next larger ...
Página 43
WI-FI ANTENNA CONNECTION, POWER CABLE, ROOM THERMOSTAT, KEYBOARD AND KEYBOARD SUPPORT. The boiler is supplied with a Ecoforest box. This box contains the user manual, the installation and maintenance manual, a power cable, a room sensor, a cleaning brush, a Wi-fi antenna, a keyboard support and the keyboard (except Super Insert).
Página 44
Place the magnet connection base with the antenna where appropriate. When possible, avoid the presence of metal sheets around the antenna as the WiFi signal might be distorted. WiFi upper view. WiFi plan view with no metal objects around. PLACING THE SUPER INSERT MODEL IN ITS ENVISAGED SPACE. 1,080 mm.
The boiler must always be cold. The deterioration of the boiler parts by a lack of cleaning involves the loss of the two-year warranty offered by ECOFOREST (see warranty section). DAILY CLEANING WHEN THE BOILER IS COLD.
Página 46
The ash box is located in the pedestal, behind the fire door. To access it, you must first open the outer door, by pulling it Cantina Nova model (Drawing 19) or by pressing on the round rim of the frame, for Aveiro.
Página 47
You can access the exchanger tubes at the front and top of the boiler. To access them from the front in the Cantina Nova model, open the liner door by pulling, or by pressing on it for Aveiro. In Super Insert models, the user has to remove the top right door of the trim (fastened to the right side of the device with 3 screws and to the core frame with 2).
Página 48
It is recommendable to calculate the frequency with which you clean the outlet cleaning considering the hours of operation, thus avoiding ash saturation. Once you clean the walls of the stove, you must be sure that the cleaning outlet is securely closed, since the proper operation of the stove depends on this cleaning.
Página 49
5.11. Cleaning of dirt which may be accumulated on the inside of the boiler (lower part, components, etc.). You can access to it by the rear of thereof. 5.12. Cleaning of the pellets drop tube. Use the brush provided by ECOFOREST to remove the dust until the end of the tube. Cleaning brush. ...
While the boiler is unplugged, open the right side door, removing the 2 allen screws that hold it in the Cantina Nova models; there are 2 torx screws on the Aveiro model and check if any lead of the C.P.U. is slack.
Página 51
6.12. If the reducer motor receives current and rotate slower than usually, it may have something blocked such as a screw, a piece of wood, etc. To solve this problem, you must empty the hopper and, even if necessary, to remove the auger screen.
Página 52
THE AUTOMATIC CLEANING SYSTEM DOES NOT WORK: 6.29. Check the red pilot light located behind the liner door on the Cantina Nova (see drawing 15) and Aveiro. If the red pilot is on for more than 2 minutes, then the cleaning system has jammed. Contact your distributor.
The responsibility of ECOFOREST is limited to the provision of the stove, which has to be installed properly and in accordance with the instructions provided at the moment the stove was purchased and in accordance with the laws in force.
Página 54
For these machines that allow hot water production (thermos/flasks or storage): the pieces related to hot water installation not provided by ECOFOREST. In the same way, the gauges or regulations of the product that have to be done because of the type of fuel or due to the characteristics of the installation, are excluded from the warranty.
Página 55
Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation avant de vous servir de l’appareil, pour savoir comment en tirer le meilleur parti et l’utiliser en toute sécurité. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental léger ou n’ayant pas suffisamment d’expérience et de connaissances, sous surveillance ou à...
2.3. Du fait d’une absence de contrôle direct sur l’installation de votre poêle, ecoforest ne la garantit pas et n’assume pas la responsabilité qui pourrait découler de dommages occasionnes par une mauvaise utilisation ou une mauvaise installation.
Página 62
Ecoforest ne dispose d´aucun type de contrôle sur la qualité de pellet que vous utilisez, il ne peut garantir le rendement maximal de votre poêle, ainsi que la détérioration prématurée du poêle et son installation de sortie de...
4.6. Le câble d’alimentation fourni par Ecoforest est de 1,4 mètre de long, il est possible que vous ayez besoin d’un câble plus long. Toujours utiliser un câble avec prise de terre et de section égale ou supérieure. Veiller spécialement à...
Página 64
MATÉRIEL NÉCESSAIRE POUR L’INSTALLATION. MATÉRIEL CONFORMITÉ CIRCONSTANCES Tuyauterie en acier inoxydable OBLIGATOIRE • TOUTES. (AISI 316L). Tuyauterie aluminium, INTERDIT • TOUTES. galvanisée ou en fer. • Proximité de matériels inflammables. • En traversant un video u un cloison. OBLIGATOIRE • Installation extérieure ou dans la chéminée existant.
Página 65
Mur latéral. ≥ E Partie arrière du poêle. Séparation minimum permettant de visualiser ≥ 80 mm l'étiquette avec le marquage du poêle. profondeur poêle (min. Voir cotes 1500mm). Étagère. ≥ 500 mm Profondeur du poêle. Voir cotes Schéma 5 NORMES DE SÉCURITÉ POUR L’ÉVACUATION DES GAZ ET ENTRÉE D’AIR. 4.14.
Página 66
S’il était Impossible de suivre ou de tenir compte de toutes les options d'installation et réglementations locales d'installation dans votre région, Ecoforest garantise que avec les installations suggérées ci-dessous, votre poêle fonctionnera correctement, en respéctant les mesures minimales de sécurité personnelles et matérielles Si vous installez le poêle dans un bâtiment, en plus de respecter les réglementations locales relatives aux...
Página 67
Couvercle coupe-vent. Anneau de fixation en acier inoxydable. T de 90° avec contrôle. Manche isolant. Sol en bois. Protecteur du sol non combustible. Distance égal ou supérieure à 2 metres. Schéma 7 4.26. Si, pour des questions esthétiques ou urbaines, ou règles de sécurité, la configuration ci-dessus ne peuve pas être suivi, nous pouvons toujours installer le tuyau à...
Página 68
Anneau de fixation en acier inoxydable. T de 90° avec contrôle. Sol en bois. Protecteur du sol non combustible. Tuyau flexible en acier inoxydable. Manchon adaptateur rigide-flexible. Au moins 200mm. Il doit dépasser 1 metre du toit. ...
Página 69
RACCORDEMENT DE L'ANTENNE WiFi, CÂBLE D'ALIMENTATION ET SONDE DE TEMPERATURE AMBIANTE. Dans le foyer du poêle vous trouverez un carton Ecoforest. Il contient le manuel d'utilisateur, le manuel d'installation et de maintenance, l'antenne WiFi, le câble d'alimentation, la sonde de température ambiante,la brosse de nettoyage, clavier et support du clavier.
Página 70
ENCASTRER LA CHAUDIÈRE SUPER INSERT DANS L’ESPACE PRÉVU À CETTE FIN. 1.080 mm. 1.026,5 mm. 1.342 mm. 1.240 mm. Schéma 14 Profondeur ≥ 550 mm. Grille ventilation ≥240x190mm. OBLIGATOIRE. Schéma 15 Cache inférieur droit. ...
Le tiroir à cendres, est situé dans le socle, derrière la porte du foyer. Pour y accéder, nous devons d'abord ouvrir la porte extérieure, en tirant sur celle-ci sur le modèle Cantina Nova (schéma 14) ou en appuyant sur le bord circulaire du cadre, pour l’Aveiro.
Página 72
Vous pouvez accéder aux tubes échangeurs de chaleur, aussi bien par l'avant de la chaudière que par le haut. Pour accéder par l'avant, ouvrir la porte de la doublure en tirant, dans le cas de la Cantina Nova, ou en appuyant dessus pour la chaudière Aveiro.
Página 73
Pour une meilleure finition, Ecoforest dispose en option d’un nettoyeur pour échangeur de chaleur (voir vue éclatée). Pour le ramonage du registre de nettoyage, utiliser la brosse de nettoyage et un aspirateur.
Página 74
5.6. Nettoyage du circuit de sorti des gaz de la chaudière, la chaudière doit être toujours débranchée (très important). Pour un nettoyage optimal du collecteur du extracteur est conseillé de retirer l'extracteur lui-même, cela vous donnera un accès complet à toute la région pour un meilleur nettoyage. Pour ce faire, retirer les vis qui fixent les bords de la grille arrière de la chaudière et la retirer, ou retirer la chaudière de son encastrement dans le cas des modèles Super Insert, ce qui permet un accès total à...
Página 75
5.11. Nettoyage de la saleté qui peut s'accumuler à l'intérieur de la chaudière (partie basse, composants, etc.), et accéder par l'arrière de celui-ci. 5.12. Nettoyage du conduit des pellets. Utiliser la brosse fournie par ECOFOREST pour enlever toute la saleté qui pourrait avoir été adhéré dans le conduit, jusqu’au bout de celui-ci. Brosse de nettoyage.
Página 76
Avec la chaudière hors tension, ouvrir la porte latérale droite, en retirant les vis Allen qui la maintiennent, 2 vis sur le modèle Cantina Nova, 2 vis torx sur l’Aveiro et vérifier qu’aucune réglette ne soit débranchée sur la C.P.U. et s’il y a des bandes mobiles.
Página 77
Thermostat de sécurité avec réarmement. Schéma 28 6.12. Si le courant parvient au moteur réducteur et qu’il tourne plus lentement que la normale, il se peut qu’il soit obstrué par quelque chose: une vis, un morceau de bois, etc. Pour résoudre ce problème, il faudra vider la trémie, et démonter, si nécessaire la vis sans- fin (Contactez le service technique).
Página 78
LE SYSTÈME DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE NE FONCTIONNE PAS: 6.29. Vérifier le voyant rouge qui se trouve derrière la porte de la doublure sur la Cantina Nova (voir figure 12) et Aveiro. S’il reste allumé plus de 2 minutes, cela signifie que le système de nettoyage est bloqué. Contactez votre revendeur.
ECOFOREST n’assume aucune responsabilité pour tout dommage et coût de réparation des finitions mentionnées plus haut, même lorsque ceux-ci ont été causés par le remplacement de pièces endommagées. ECOFOREST assure que tous ses produits sont fabriqués avec des matériaux de haute qualité et des techniques de fabrication qui garantissent leur meilleure efficacité.
Página 80
Pour les dispositifs qui permettent la production d’eau chaude (thermos ou accumulateurs): les pièces • nécessaires pour installer l’eau chaude ne sont pas fournies par ECOFOREST. En outre, les calibres ou les réglementations du produit doivent être réalisés selon le type de combustible ou les caractéristiques d’installation, et sont exclus de la garantie.
Página 81
Legga attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Solamente in questo modo potrà ottenere le migliori prestazioni e la massima sicurezza durante il suo impiego. Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non abbiano esperienza conoscenza,...
Página 82
INDICE 1.- SPECIFICHE TECNICHE. Pagina 82 2.- CONSIGLI ED AVVERTENZE. Pagina 86 3.- COMBUSTIBILE. Pagina 87 4.- ISTALLAZIONE. Pagina 88 5.- PULIZIA E MANUTENZIONE. Pagina 96 6.- PROBLEMI E SUGGERIMENTI. Pagina 101 7.- GARANZIA. Pagina 104 8.- SCHEMA ELETTRICO. Pagina 133...
2.3. In assenza di un controllo diretto sull’installazione della sua stufa, ecoforest non garantisce ne’ si assume la responsabilita’ per danni che possono derivare da un’installazione o uso improprio.
è lo stesso di quello utilizzato per il pellet di legno. ECOFOREST, non potendo controllare le caratteristiche del pellet da lei impiegato, non è in grado di garantire un funzionamento ottimale della sua stufa, né il possibile deterioramento precoce della stufa e della sua installazione dell’uscita dei gas.
è necessario installare un dispositivo che assicuri la separazione dei contatti di tutti i poli. 4.6. Il cavo della corrente fornito da ECOFOREST è di 1,4 metri di lunghezza, può essere che necessiti di un cavo di maggiore lunghezza.Utilizzare sempre un cavo con presa da terra e di sezione uguale o superiore. Prestare particolare attenzione che il cavo di alimentazione non resti sotto la stufa o in contatto con superfici calde o taglienti che potrebbero danneggiarlo.
Página 90
• Umidità relative nell'ambiente ≥ 60%. • Installazione in locale di pubblica affluenza. RACCOMANDATO • Possibilità di accesso di bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. Giunto a “T” con filtro. OBBLIGATORIO • TUTTI. • Fissare la chiocciola dell’estrattore e il tubo di uscita dei gas, impedendo lo smontaggio o lo Fascetta di bloccaggio.
Página 91
Si consiglia l’installazione di un sistema di alimentazione di soccorso (S.A.I.) in caso di mancanza di corrente elettrica o per cause climatologiche particolari (temporali, venti forti). ECOFOREST dispone in maniera opzionale di questo dispositivo. Questo apparecchio, sarebbe fonte di alimentazione solamente ed esclusivamente per l’estrattore di fuoriuscita di gas.
Página 92
Di fronte l’impossibilità di eseguire un monitoraggio o rispettare tutte le possibilità d’installazione e normative locali d’installazione nella sua zona di residenza, Ecoforest garantisce con le installazioni suggerite a continuazione, Il corretto funzionamento della sua caldaia, ed inoltre rispetterà le misure minime di sicurezza tanto personali come materiali.
Página 93
Cappuccio anti-vento. Collare di fissaggio in acciaio inox. Giunto a “T” a 90° con filtro. Guaina isolante. Pavimento in legno. Protezione non infiammabile. Curva a 90°. Distanza uguale o superiore a 2 metri. ...
Página 94
CONESSIONE DELL’ANTENNA WI-FI, CAVO DI ALIMENTAZIONE, TERMOSTATO DI AMBIENTE, TASTIERA E IL SUO SUPPORTO. All’interno del focolare della stufa viene inviata una scatola di Ecoforest che contiene il manuale di istruzioni, il manuale di installazione e manutenzione, il cavo di alimentazione, la sonda di ambiente, la spazzola di pulizia,...
Página 95
Supporto e tastiera. Connessione di corrente ~230/240V - 50Hz. Connessione del termostato d’ambiente. Figura 12 Avvitare l'antenna WiFi alla base di connessione con magnete; tale base dovrà essere fissata sulla parte posteriore della caldaia. Una volta assemblato, il gruppo deve risultare montato verticalmente Antenne.
Página 96
INCASSARE LA CALDAIA SUPER INSERT NEL FORO PREDISPOSTO. 1.080 mm. 1.026,5 mm. 1.342 mm. 1.240 mm. Figura 14 Profondità ≥ 550 mm. Griglia ventilazione ≥240x190mm. OBBLIGATORIO. Figura 15 Modanatura inferiore destra. Figura 16...
Per un ottimo funzionamento della sua caldaia è indispensabile eseguire le operazioni periodiche sottoelencate di pulizia e manutenzione (da eseguire a caldaia fredda). La garanzia di 2 anni offerta da ECOFOREST non copre eventuali danni dei componenti della caldaia o della caldaia stessa per mancanza di manutenzione o per scarsa pulizia.
Página 98
È possibile accedere ai tubi degli scambiatori, sia dalla parte frontale della stufa e sia dalla parte superiore. Per accedere dalla parte frontale, bisogna aprire la porta del rivestimento tirando nel caso della Cantina Nova o spingendo su di essa per la Aveiro, se si tratta di una caldaia Super Insert, dobbiamo estrarre la porta superiore destra della modanatura (fissata con 3 viti al laterale destro e con 2 al telaio centrale).
Página 99
Tubi scambiatori. Porta dello scambiatore. Portello decorativo del “top”. Filtro di pulizia. Detersivo per gli scambiatori Ecoforest. Figura 21 Coperchio frontale pulizia dello scambiatore. Placca isolante dello scambiatore. Tubi scambiatori. Porta dello scambiatore.
Página 100
Per un’ottima pulizia del collettore dell’estrattore si raccomanda di smontare il proprio estrattore, questo ci darà accesso totale a tutta la zona per una pulizia migliore. Per ottenere questo risultato, togliere le viti che fissano i bordi della griglia posteriore della stufa e rimuoverla, o estrarre la caldaia dall’incasso in caso di una caldaia Super Insert, ottenendo un accesso totale all’estrattore.
Página 101
5.12. Pulizia del condotto per l’alimentazione del combustibile. Usare lo spazzolino in dotazione da ECOFOREST per pulire fino alla fine del condotto eventuali residui. Spazzolino per la pulizia. Tubo per l’alimentazione del combustibile. Figura 25 5.13. Lubrificazione della boccola dell’asse senza fine con un olio lubrificante, una piccola quantità è suficiente per tutta la stagione.
Con la caldaia scollegata, aprire la porta laterale destra, ritirando le 2 viti di allen che la sostengono per la Cantina Nova, 2 viti di torx per la Aveiro e verificare che nella C.P.U. non ci sia alcun spinotto scollegato.
Página 103
6.12. Se il motoriduttore è alimentato, ma gira più lento del dovuto, la causa potrebbe essere dovuta a un’ostruzione causata da una vite, un pezzo di legno, ecc. Svuotare il serbatoio e, se necessario, smontare la vite senza fine. 6.13. Se sente un rumore fastidioso mentre il motoriduttore gira, vuol dire che ha bisogno di essere lubrificato. Lubrificare la vite senza-fine ma MAI lubrificare il motoriduttore, vedi il punto 5.13.
Página 104
SISTEMA DI PULIZIA AUTOMATICO NON FUNZIONA: 6.29. Verificare la spia rossa situata dietro la porta della caldaia Cantina Nova (vedere figura 15) e Aveiro. Se la spia è attivata per un periodo superiore ai 2 minuti, significa che il sistema di pulizia si è otturato. Contatti il suo distributore.
(elementi decorativi, rivestimenti esterni, pilastri, pareti dipinte, etc.). ECOFOREST non è responsabile di eventuali danni e successivi costi di riparazione alle finiture sopra elencate, anche quando questi danni sono stati causati dalla sostituzione di pezzi danneggiati.
Página 106
Gli apparecchi che producono acqua calda (boiler, apparecchi di stoccaggio) nonché i componenti adoperati per l’installazione di acqua calda che non siano stati forniti da ECOFOREST. Così come la taratura o modifica del prodotto dovuta alla tipologia del combustibile utilizzato o alle caratteristiche dell’installazione.
Página 107
Leia com atenção este manual de instruções antes de utilizar o aparelho. Só assim, poderá obter as melhores vantagens e a máxima segurança durante o seu uso. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou se lhes tiver sido dada formação adequada acerca do...
às normas e à legislação de instalação da sua zona. 2.3. Devido á inexistência de um controle directo sobre a instalação da sua estufa, ecoforest não dá a garantia nem assume a responsabilidade que possa surgir de danos ocasionados por um mau uso ou uma má...
é o mesmo que o utilizado para pellet de madeira. ECOFOREST ao não dispor de nenhum tipo de controle sobre a qualidade do pellet que você utiliza, não pode garantir o pleno rendimento da sua estufa, assim como a possível deterioração prematura da estufa e de sua instalação de saída de gases.
A instalação das diferentes caldeiras realizar-se-ão da mesma forma, por isso somente se representará a caldeira CANTINA NOVA. Do mesmo modo se simplificará a toma de entrada de ar e ligações de água em todos os desenhos já que no ponto 4.16 vão indicadas as medidas mínimas de segurança para a sua instalação.
Página 116
• Humidades relativas do ambiente ≥ 60%. • Instalação em local de pública concorrência. RECOMENDÁVEL • Possível acesso de crianças, pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou psíquicas. Tê com registro de limpeza. OBRIGATÓRIO • TODAS • Fixar caracol do exaustor e tubagem de saída de gases, impossibilitando a desmontagem ou Abraçadeira de união.
Página 117
NORMAS DE SEGURANÇA PARA A SAÍDA DE GASES E ENTRADA DE AR. 4.14. A saída de gases deve estar numa zona com ventilação, não pode estar em zonas fechadas ou semi-fechadas, como garagens, corredores, interior da caixa de ar da casa ou locais aonde se possam concentrar os gases. 4.15.
Página 118
Perante a impossibilidade de realizar um seguimento ou refletir todas as opções de instalação e normativas locais de instalação na sua zona de residência, a Ecoforest garante-lhe que, com as instalações sugeridas de seguida, a sua estufa funcionará de uma forma correta, além de respeitar as medidas mínimas de segurança tanto pessoais como materiais.
Página 119
Chapéu anti - vento. Abraçadeira de união de aço inox. Tê de 90° com registro. Manga isolante. Chão de madeira. Protector de chão incombustível. Curva de 90°. Distância igual ou superior a 2 metros. ...
Página 120
LIGAÇÃO DA ANTENA WIFI, CABO DE ALIMENTAÇÃO, TERMOSTATO DE AMBIENTE TECLADO E SUPORTE DO TECLADO. Dentro do lar da caldeira envia-se uma caixa de Ecoforest. Contém o manual do utilizador, manual de instalação e manutenção, cabo de alimentação, sonda de ambiente, escova de limpeza, antena wifi, teclado e...
Página 121
Teclado e suporte do teclado. Ligação de corrente ~230/240V - 50Hz. Ligação do termostato ambiente. Figura 12 Enrole a antena WiFi à base de ligação com ímã. A referida base irá colada na parte traseira da estufa. Depois de fazer a montagem, o conjunto deve ficar montado em posição vertical (não é...
Página 122
ENCASTRAR A CALDEIRA SUPER INSERT NO LOCAL PREPARADO. 1.080 mm. 1.026,5 mm. 1.342 mm. 1.240 mm. Figura 14 Profundidade ≥ 550 mm. Grade ventilação ≥240x190mm. OBRIGATÓRIO. Figura 15 Embelezador inferior direito. Figura 16...
Gaveta das Cinzas. A gaveta das cinzas encontra-se no pedestal, atrás da porta do local. Para aceder à mesma, primeiro devemos abrir a porta exterior, puxando-a no modelo Cantina Nova (figura 19) ou carregando no bordo circular do caixilho para a Aveiro.
Página 124
É possível aceder aos tubos permutadores, tanto pela parte da frente da caldeira como pela parte superior. Para aceder pela parte da frente, abrir a porta do forro puxando no caso da Cantina Nova ou pressionando-a para a Aveiro, se se tratar de uma caldeira Super Insert, devemos retirar a porta superior direita do embelezador (fixada com 3 parafusos à...
Página 125
Placa isolante do permutador. Tubos permutadores. Porta do permutador. Tampa do permutador. Registo de limpeza. Limpa permutadores Ecoforest. Figura 21 Tampa frontal limpeza do intertrocador. Placa isolante do intertrocador Tubos intertrocadores. Porta do intertrocador.
Página 126
Para uma óptima limpeza do colector do extractor é recomendável desmontar o próprio extractor, isto dar- nos-á um acesso total a toda essa zona para uma melhor limpeza. Para isso, tirar os parafusos que fixam as margens da rede traseira à caldeira e retirá-la, ou retirar a caldeira do encastre no caso de ser uma caldeira Super Insert, conseguindo um acesso total ao extrator.
Página 127
Utilize o escovilhão fornecido por ECOFOREST para arrastar toda a sujidade que possa ficar aderida até ao final da conduta. Escovilhão de limpeza. Tubo de queda de combustível. Figura 25 5.13. Lubricação do casquilho de latão do eixo sem fim com um óleo lubricante, uma pequena quantidade é...
“clic”. Se o termóstato de segurança já tiver sido ativado anteriormente, consulte o seu distribuidor. Na figura 28, ilustra-se a posição do termóstato na Cantina Nova e Aveiro. Na Super Insert o termostato de segurança encontra-se centrado no sistema superior do forro.
Página 129
6.12. Se ao motor redutor chega corrente e gira mais devagar do que normal, pode ter algo encravado, um parafuso, um bocado de madeira, etc. Para solucionar isto tem que esvaziar o depósito, e se for necessário desmontar o parafuso sem fim. 6.13.
Página 130
SISTEMA DE LIMPEZA AUTOMÁTICO NÃO FUNCIONA: 6.29. Verificar o piloto vermelho situado atrás da porta do forro na Cantina Nova e na Aveiro (ver figura 15). Se este estiver ativado por um tempo superior a dois minutos, significa que o sistema de limpeza ficou preso.
A responsabilidade de ECOFOREST limita-se ao fornecimento do aparelho, o qual deve ser instalado como é devido e seguindo as indicaçõess contidas nas publicações entregues ao adquirir o produto e em conformidade com as leis em vigor.
Página 132
• Para aqueles aparelhos que permitam a produção de água quente sanitária (termos ou acumuladores): as peças pertencentes à instalação da agua quente não fornecidas por ECOFOREST. Assim, mesmo as afinações ou regulações do produto que se devam realizar devido ao tipo de combustivel ou às características da instalação, estão excluidas da garantia.
Página 136
PERIPHERY PERIPHERIE PERIFERIA PERIFERIA Alimentación 230V ~50Hz y sensores/ Power 230V * Sonda nivel mínimo silo. / Probe, minimum level, ~50Hz and sensors / Alimentation 230V ~50Hz et ...
Página 137
CONTROL DE LAS REVISIONES Y MANTENIMIENTOS ANUALES. Para optimizar el funcionamiento de su caldera ECOFOREST es imprescindible realizar las operaciones de mantenimiento que vienen detalladas en el capítulo 5 del manual de instrucciones. Las que se enmarcan dentro de las que se realizan anualmente deben ser hechas por un técnico autorizado. Póngase en contacto con su distribuidor para que le envíe el personal adecuado.
Página 138
CONTROL OF THE REVISIONS AND ANNUAL MAINTENANCE. In order to optimize the functioning of your boiler ECOFOREST it is necessary to carry out the operations of maintenance detailed in chapter 5 of the instructions manual. Those that shall be done annually must be carried out by an authorized technician.
Página 139
CONTRÔLE DES RÉVISIONS ET DES ENTRETIENS ANNUELS. Pour optimiser les performances de votre appareil ECOFOREST, il est essentiel de réaliser les opérations d’entretien qui sont détaillées au chapitre 5 de la notice. Les opérations qui font partie de celles qui sont réalisées annuellement doivent être faites par un technicien agréé.
Página 140
CONTROLLO DELLE REVISIONIE MANUTENZIONI ANNUALI. Per ottimizzare il funzionamento del suo apparecchio ECOFOREST è imprescindibile realizzare le operazioni di manutenzione che sono dettagliate nel capitolo 5 del manuale delle istruzioni.Quelle che sono raggruppate nel gruppo delle operazioni annuali devono essere fatte da un tecnico autorizzato. Si metta in contatto con il suo fornitore perché...
Página 141
CONTROLE DAS REVISÕES E MANUTENÇÕES ANUAIS. Para optimizar o funcionamento da sua caldeira ECOFOREST é imprescindível realizar as operações de manutenção que vêm detalhadas no capítulo 5 do manual de instruções. As que se encontram dentro das que se realizam anualmente devem ser feitas por um técnico autorizado. Ponha-se em contacto com o seu distribuidor para que lhe envíe o pessoal adequado.
Página 144
The unique valid manual is the one provided by ECOFOREST. In spite of the efforts made to make this manual as precise as possible, errors might occur during printing. In this case, please do not hesitate to communicate them to ECOFOREST.