Manual de instrucţiuni
ECRAN PENTRU SUDURĂ
FABRICANT: DECA Spa
Strada dei Censiti, 10 Z.I. Rovereta
47891 Falciano Rep. San Marino
Acest ecran pentru sudură cu cască model WM25, WM28
(denumit „mască" în textul acestui manual) sunt conforme cu
dispoziţiile Normelor Europene EN 379, EN 166, EN175.
Procedura de certificare conform art. 10 din Directiva 89/686/
CEE a fost efectuată de:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung GmbH
Alboinstr.56, 12103 Berlin Deutschland
(Cod organism notificat 0196)
Citiţi cu atenţie şi înţelegeţi acest manual de instrucţiuni
înainte de a folosi masca de sudură.
Vă rugăm să folosiţi numai filtrele de sticlă având marcajul
CE, cu nivel adecvat de întunecare faţă de procedura de
sudură şi curentul utilizate (vezi Fig. 2; MIG H = MIG pe me-
tale grele; MIG L = MIG pe aliaje uşoare).
Ecranul de sudură WH2530 este marcat: DECA 175 B CE,
unde:
DECA
numele constructorului
175
numărul standardului de referință
B
rezistență la impact cu energie medie
Filtrul de sudură cu întunecare automată este marcat:
Model WM28: 4/9-13 DECA 1/2/1/2/EN379 DIN CE
unde:
4
grad de protecţie DIN 4 (cu filtru neactivat)
9
grad de protecţie minimă DIN 9 (cu filtru activat)
13
grad de protecţie maximă DIN 13 (cu filtru activat).
Reglarea manuală continuă a gradului de protecţie
DECA numele fabricantului
1
clasa optică
2
clasa de difuzie a luminii
1
clasa variaţiei factorului de transmisie luminoasă
2
clasa dependenţei unghiulare a transmisiei
luminoase
EN379 numărul normei de referinţă
DIN
marcajul de calitate
Model WM25: 3/11 DECA 1/1/1/3/379 DIN CE
unde:
3
grad de protecţie DIN 3 (cu filtru neactivat)
11
grad de protecţie maximă DIN 11 (cu filtru activat)
DECA numele fabricantului
1
clasa optică
1
clasa de difuzie a luminii
1
clasa de variaţie a factorului de transmisie luminoasă
3
Clasa dependenţei unghiulare a transmisiei
luminoase
EN379 numărul normei de referinţă
DIN
marcajul de calitate
INFORMAŢII IMPORTANTE
Înainte şi după utilizare sunteţi rugaţi să verificaţi:
Poziţia, blocarea şi starea filtrului de sticlă: înlocuiţi-l dacă
este spart sau se văd crăpături; curăţaţi-l şi dacă este
necesar îndepărtaţi de pe suprafaţa sa picăturile de metal
topit ce ar putea reduce vizibilitatea
Starea şi condiţiile măştii pentru deformări sau deteriorări
care ar putea face ca masca să nu mai fie adecvată
scopului propus.
950571-06 16/11/15
RO
Dacă componentele măştii (filtrul cu întunecare automată,
lentila de protecţie externă, lentila de protecţie posterioară)
au marcaje diferite referitoare la rezistenţa lor mecanică,
atunci masca completă va trebui să fie considerată ca
având rezistenţa mecanică a componentei cea mai slabă.
Feriţi masca de flăcări şi surse de căldură intensă; nu puneţi
masca pe foc.
Atunci când sudaţi perioade mari de timp verificaţi la
intervale regulate masca în privinţa deformărilor sau
deteriorărilor.
Păstraţi masca în aşa fel încât să se evite deformări ale
formei şi dimensiunilor ei sau crăpături în filtrele de sticlă.
Senzorul trebuie să fie curăţat şi să nu fie întunecat
Curăţaţi masca cu o soluţie de apă cu săpun, solvenţii
chimici o vor deteriora.
Această mască nu protejează contra obiectelor explozive
sau lichidelor corozive.
Folosiţi şi repuneţi masca numai la temperaturile indicate
în caracteristicile tehnice
Această mască cu autoreglare a intensității luminoase
nu este potrivită pentru procese de sudură cu laser și de
sudura/decupare oxiacetilenică.
Această mască cu autoreglare a intensității luminoase nu
protejează contra pericolelor cauzate de impactele grave,
inclusiv discurilor pietrei de moară.
Dacă litera de impact este urmată de litera „T", masca cu
autoreglare a intensității luminoase poate fi utilizată pentru
protecție contra particulelor de mare viteză la temperaturi
extreme. Dacă litera de impact este urmată de litera „T",
masca cu autoreglare a intensității luminoase poate fi
utilizată pentru protecție contra particulelor de mare viteză
la temperatura camerei.
Protectoarele ochiului contra particulelor la mare viteză
purtate peste ochelari oftalmologici de referință pot transmite
impacturi, generând astfel pericol pentru purtător.
Dacă filtrul nu se mai comută pe modul întunecat, opriți-vă
imediat din lucrul și contactați vânzătorul zonal.
Înlocuiți regulat lentilele exterioare de protecție dacă sunt
sparte / zgâriate / găurite.
ASAMBLAREA MĂŞTII
Masca deja asamblată. Înainte de utilizare trebuie să fie
reglată pentru a o adapta celui care o va purta.
(Mod. WM28) Înainte de utilizare reglaţi sensibilitatea şi
gradul de protecţie.
Fig1: REGLAREA MĂŞTII
SELECTAREA GRADULUI DE PROTECŢIE (Mod. WM28)
Selectaţi gradul de protecţie potrivit procesului de sudură la
care se va folosi, pe baza tabelului „Ghid privind nivelele de
protecţie" Fig.2.
Rotiţi comanda gradului de protecţie, la gradaţia necesară
(poziţionată pe partea stângă a filtrului).
SENSIBILITATEA (Mod. WM28)
Sensibilitatea poate fi reglată de la mică „LOW" la mare
„MAX" cu comanda de reglare continuă (poziţionată pe
partea dreaptă a filtrului).
Reglarea medie înaltă este cea valabilă în mod normal.
Dacă funcţionarea măştii este perturbată de prea multă
lumină ambientală, sau de către un alt aparat de sudură
învecinat, folosiţi o reglare mai joasă.
UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
Această mască a fost proiectată şi fabricată pentru a proteja
faţa şi ochii de riscurile asociate operaţiunilor de sudură
şi proceselor similare (razele produse de arcul electric şi
picăturile de metal încins): ea nu trebuie folosită pentru alte
scopuri decât cele pentru care a fost proiectată.
Atunci când este folosită, ea trebuie ţinută cât mai aproape
39