Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
1
Detach the monitor panel (see page 5
of the INSTRUCTION MANUAL).
Desmonte el panel del monitor
(consulte la página 5 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES).
Отсоедините панель монитора
(см. стр. 5 ИHCTPУKЦИЯ ПO
ЭKCПЛУATAЦИИ).
ELECTRICAL CONNECTIONS
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the wiring harness
to the car battery; otherwise, the unit will be seriously
damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the wiring harness to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
Connecting the parking brake lead / Conexión del cable del freno de estacionamiento / Подключение провода стояночного тормоза
Parking brake
Freno de estacionamiento
Стояночный тормоз
Interruptor del freno de estacionamiento (dentro del automóvil)
Переключатель стояночного тормоза (внутри автомобиля)
Connecting the reverse gear signal lead (for rear view camera) / Conexión del cable de señal del engranaje de marcha atrás (para cámara de
retrovisión) / Подключение провода сигнала заднего хода (для камеры заднего вида)
Locate the reverse lamp lead in the trunk.
Purple with white stripe
Púrpura con rayas blancas
Фиолетовый с белой
полосой
KW-AV61BT
KW-AV51
If your car is equipped with the ISO connector
Si su automóvil está equipado con el conector ISO
Если автомобиль оснащен разъемом ISO
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Conecte los conectores ISO tal como se indica en la ilustración.
• Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.
From the car body
Desde la carrocería del vehículo
От корпуса автомобиля
ISO connector of the supplied wiring harness
Conector ISO del mazo de cables suministrado
ISO-разъем прилагаемого жгута проводов
View from the lead side
Vista desde el lado del conductor
Вид со стороны выводов
Extracción de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
2
Detach the trim plate.
Desmonte la placa de guarnición.
Отсоедините декоративную панель.
Trim plate
Placa de guarnición
Декоративную
панель
CONEXIONES ELECTRICAS
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de
alimentación y de los altavoces:
• NO conecte los cables de los altavoces del mazo de cables
a la batería del coche, de lo contrario, la unidad quedará
seriamente dañada.
• ANTES de conectar los cables de los altavoces del mazo de cables a los
altavoces, revise el cableado de los altavoces de su coche.
Parking brake switch (inside the car)
Localice el cable de la lámpara de marcha atrás en el baúl.
Extension wire (not supplied for this unit) / Cable prolongador (no suministrado con esta unidad) /
Удлинительный провод (не входит в комплект поставки)
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Para algunos automóviles VW/Audi u Opel
(Vauxhall) / Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Es posible que tenga que modificar el cableado del mazo de cables suministrado, tal como se muestra en la ilustración.
• Antes de instalar esta unidad, consulte a su concesionario de automóviles autorizado.
Вам может потребоваться модифицировать проводку прилагаемого жгута проводов, как показано на рисунке.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.
Original wiring
Conexionado original
Исходная схема
соединений
Modified wiring 1
Conexionado modificado 1
Преобразованная схема
соединений 1
Modified wiring 2
Conexionado modificado 2
Преобразованная схема
соединений 2
3
Insert the two extraction keys, then pull them as illustrated
so that the unit can be removed.
Inserte las dos llaves de extracción y, a continuación,
extráigalas de la manera indicada en la ilustración para que
la unidad pueda desmontarse.
Вставьте два ключа для демонтажа, затем потяните их на
себя, как показано на рисунке, таким образом, чтобы вынуть
устройство.
Extension wire (supplied)
Cable prolongador (suministrado)
Удлинительный провод (входит в комплект поставки)
Reverse lamp lead
Conductor de la luz de
marcha atrás
Провод задней фары
3
Удаление устройства
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению
громкоговорителей:
• НЕ подсоединяйте провода динамиков из жгута
проводки к аккумуляторной батарее автомобиля,
поскольку это может привести к серьезному
повреждению устройства.
• ПЕРЕД подсоединением проводов динамиков из жгута
проводки к динамикам проверьте проводку динамиков в
автомобиле.
Parking brake lead (light green)
Cable del freno de estacionamiento (verde claro)
Провод стояночного тормоза (зеленого цвета)
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
Найдите лампу заднего хода в ящике.
To reverse lamp
A la luz de marcha atrás
К задней фаре
Y: Yellow
Amarillo
Желтый
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado
modificado 2.
Если приемник не включается, используйте
преобразованную схему соединений 2.
Extraction key
Llaves de extracción
Ключи для демонтажа
KW-AV61BT
KW-AV51
Reverse lamps
Lámparas de marcha atrás
Задние фары
R: Red
Rojo
Красный