Publicidad

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 029801
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
Instruction de montage
F
FORD S-Max
E
Instrucciones de montaje
Excl.:
DK
Montagevejledning
Individual / Expression / Titanium S
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
03/2006
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
PL
Instrukcja montażu
Ball code: 38 380-2213
Szerelési utasítás
H
EC 94/20
e4
00-3259
12/2014
Type number: 043111
125 Nm
46
!
79
125 Nm
2600 kg
2350 kg
!
(c) ACPS Automotive HUK
Date: 05-03-2020
100 kg
12,11 kN
Rev. nr. 04
1(13)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ACPS ORIS 029801

  • Página 1 EC 94/20 Montagevejledning Individual / Expression / Titanium S Monteringsveiledning 00-3259 Monteringshandledning 03/2006 12/2014 Asennusohje (c) ACPS Automotive HUK Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 05-03-2020 Instrukcja montażu 2600 kg Ball code: 38 380-2213 2350 kg 100 kg 12,11 kN Type number: 043111 Rev.
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Detail 1 Mitgelieferte Befestigungsteile Dodané upevňovací díly Vedlagt festemateriell Provided parts Dostarczone części wymienn Medföljande komponenter Materiel de fixation joint Általunk biztosított alkatrészek Mukana tulevat osat Piezas incluidas Spanner Quality Quantity bolt size 10.9 M 10x40...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände ACPS Automotive kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals aufhaltenden Unschuldigen führen. veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
  • Página 5 ACPS Automotive may not be held responsible for any defect of the product caused by improper use or use other than the intended use (including overloading) by the ACPS Automotive ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage...
  • Página 6 área. ACPS Automotive kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge af forkert eller anden uhensigtsmæssig brug (inkl. overbelastning) af brugeren ACPS Automotive no asume responsabilidad de ningún tipo por error eventual del producto...
  • Página 7 ACPS Automotive kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar ACPS Automotive kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
  • Página 8 ACPS Automotiveia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti La ACPS Automotive non può essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai o improprio del dispositivo di traino (incluso il sovraccarico) da parte dell’utente o di...
  • Página 9 Firma ACPS Automotive nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho nesprávným použitím nebo použitím na jiné, než určené účely (včetně přetížení), ACPS Automotive nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w produkcie, uživatelem nebo osobou, za kterou je zodpovědný...
  • Página 10 7. Helyezze az „1”-es vonóhorogtestet az alváztartókba és szerelje fel az „A” és „B” Az ACPS Automotive nem vonható felelősségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket furatokhoz 2 db M10x40-es (10,9) csavart, 2 db „2”-es alátétet és rugós alátéteket helytelen vagy nem rendeltetésszerű...
  • Página 11: Fitting Instructions

    029801 MONTAGEHANDLEIDING 029801 FITTING INSTRUCTIONS 1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen. necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame 2.
  • Página 12 029801 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 029801 MONTERINGSVEILEDNING Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på retirar el pegamento existente en los puntos de sujección. festepunktene.
  • Página 13: Návod K Montáži

    029801 ASENNUSOHJEET 029801 NÁVOD K MONTÁŽI Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista. Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný...

Tabla de contenido