Sikkerhedshenvisninger Indhold Oversigt............3. Læs og opbevar betjeningsvejledningen Før.brug............4. omhyggeligt og følg anvisningerne i den! Betjeningselementer........5. Denne espresso-fuldautomat er beregnet −.Netafbryder.O / I........5. til håndtering af almindelige mængder i −.Knap............5. husholdningen og til husholdningslig- −.Drejeknap.
¡ Fare for forbrænding! Kære.kaffeelskere, Mælkeskummeren.10.til.mælk./.varmt.vand. hjertelig.tillykke.med.købet.af.denne.. bliver.meget.varm.under.brug..Rør.først.ved. espresso-fuldautomat.fra.Bosch. den,.når.den.er.afkølet. Læs.venligst.medfølgende.korte.instruktion.. Denne.kan.opbevares.i.det.dertil.beregnede. rum.25.i.maskinen. Oversigt Fig. A, B, C, D og E . 1. Netafbryder.O / I . 1 4. Pulverske.(påsætningshjælp.. 2. Knap. .(On./.sparemodus) . . til.vandilter) 3. Knap.°C.(temperatur./.børnesikring) . 1 5. Bønnebeholder <...
Página 8
Før brug < > . ● Med.valgknapperne.4. .og. .vælges. det.sprog,.som.de.øvrige.displaytekster. Generelle oplysninger skal.vises.på. Fyld.kun.rent,.koldt.vand.uden.kulsyre.og. fortrinsvis.Espresso-.eller.fuldautomat- bønneblandinger.i.beholderne..Der.må.ikke. Language benyttes.glaserede,.karameliserede.eller. English start andre.sukkerholdige.kaffebønner,.da.de. Pycckий Nederlands tilstopper.bryggeenheden.. Vandhårdheden.kan.indstilles.for.maski- nen..På.fabrikken.indstilles.vandhårdhed.4.. Vandets.hårdhedsgrad.måles.med.medføl- gende.prøvestrimmel..Hvis.der.fremkommer. en.anden.værdi.end.4,.skal.maskinen.pro- . Det.valgte.sprog.markeres.med.en.ram- grammeres.tilsvarende,.når.den.er.blevet. me..Der.kan.vælges.følgende.sprog: English Русский taget.i.brug.(se.kapitel.”Menuindstillinger. Vandets hårdhed Nederlands Français ”).
Página 9
Betjeningselementer Info: Espresso-fuldautomaten.er.på.fabrik- ken.blevet.programmeret.med.standardind- stillingerne.for.optimal.drift..Efter.1.time. Netafbryder O / I går.maskinen.automatisk.i.”sparemodus”. Med.netafbryderen.1 O / I stilles.maskinen. Auto off (se.kapitel.”Menuindstillinger. i.”sparemodus”,.eller.der.slukkes.fuldstæn- efter ”). digt.for.den..I.”sparemodus”.er.det.kun.knap. ,.der.lyser. Bemærk: Ved.første.ibrugtagning.af.ap- Vigtigt: Maskinen må først slukkes med paratet,.efter.et.serviceprogram.er.blevet. netafbryderen 1, når den er sat i ”sparemo- udført,.eller.hvis.apparatet.ikke.har.været.i.
Página 10
Display Displaymeddelelser Symbolerne.på.display.5.står.for.følgende: På.displayet.vil.der.blive.vist.forskellige. Valgmuligheder,.kaffestyrke.og.påfyldnings- meddelelser. mængde..Displayteksterne.relaterer.til.ind- stillinger,.igangværende.processer.og.med- Informationer: Vandbeholder næsten tom delelser..Med.drejeknappen.6.og.valgknap- Bønnebeholder næsten tom perne.4.kan.der.foretages.indstillinger..Den. Vent venligst valgte.indstilling.markeres.med.en.ramme. ËË Í Opfordring til handling: Espresso Påfyld vand Udskift vandbeholder  à À Á Ä Å Kontroller vandbeholder Isæt drypbakke Tøm drypbakke På.statuslinje.5a.i.displayet.vises.navnet.på.
Página 11
Valgmuligheder ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Café Créme My coffee À Á Espresso. Café Créme Ä Å Mælkekaffe. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Mælkeskum. Varm mælk Ê Varmt vand. Kort skyl Ì...
Menuindstillinger Indstilling af formalingsgrad Med.drejekontakten.17.til.indstilling.af. formalingsgrad.kan.man.indstille,.hvor.i .nt. . ● Hold.knap.7. .nedtrykket.i.mindst.3.sek. kaffen.skal.males. Nu.vises.de.forskellige. indstillingsmuligheder.. Bemærk Formalingsgraden må kun indstilles, når Indstillinger maleværket er i gang! Ellers er der risiko Sprog Dansk for, at maskinen går i stykker. Hold fingrene væk fra maleværket. Vandets hårdhed .
Vedligeholdelse og daglig Info:.I.forbindelse.med.tilberedning.af.den. varme.mælk.kan.der.komme.pibende.lyde. rengøring fra.mælkeskummeren.10..Disse.lyde.er. teknisk.betinget. ¡ Fare for elektrisk stød! Godt råd: For.at.få.den.optimale.mælke- Træk stikket ud i forbindelse med rengøring skum.benyttes.kold.mælk.med.et.fedtind- af maskinen. Maskinen må ikke dyppes i hold.på.mindst.1,5%. vand. Der må ikke benyttes damprens. . ● Huset.aftørres.med.en.blød.fugtig.klud.. Vigtigt:.Indtørrede.mælkerester.er.vanskeli- Anvend.aldrig.ridsende.klude.eller.
Sådan sparer du energi Bemærk:.Efter.grundig.rengøring.bør.bryg- geenhedens.tætninger.smøres.jævnligt.. Påfør.hertil.et.tyndt.lag.af.det.dertil.specielt. . – Efter.en.time.(fabriksindstilling).går. beregnede.fedt.(bestillingsnr..311368).på. espresso-fuldautomaten.automatisk.over. tætningerne.hele.vejen.rundt. i.”sparemodus”,.hvor.den.forbruger.meget. mindre.strøm..Den.forhåndsfastsatte.tid. (1.time).kan.ændres.(se.kapitel.”Menuind- Auto off efter stillinger. ”).. . – Sluk.altid.for.espresso-fuldautomaten,.når. denne.ikke.benyttes.(netafbryderen.1 O / I bei .nder.sig.på.maskinfronten). . – Proceduren.for.tilberedning.af.kaffe.og. mælkeskum.må.helst.ikke.afbrydes,.da. dette.fører.til.et.øget.strømforbrug.og. øget.forekomst.af.restvand.i.drypbakken. . – Maskinen.skal.afkalkes.med.jævne.mel- lemrum.for.at.undgå.kalkal .ejringer,.da. disse.vil.bevirke,.at.strømforbruget.stiger.
Små problemer kan man selv afhjælpe Problem Årsag Afhjælpning Display.siger. Bønner.falder.ikke.ned.i. Bank.ganske.let.på.bønne- Påfyld bønner maleværket.. beholderen.15..Gå.evt..over. .selvom. (der.benyttes.for.olieholdige. til.anden.kaffesort.. den.er.fuld,.eller.malevær- bønner). Er.bønnebeholderen.15. ket.maler.ingen.kaffebønner. tom,.så.tør.den.af.med.en. tør.klud. Der.kommer.ingen.varmt. Mælkeskummeren.10.eller. Mælkeskummer.10 eller. vand. dens.holder.er.snavset. dens.holder.renses. For.lidt.eller.slet.ingen. Mælkeskummeren.10.eller. Mælkeskummer.10 eller. mælkeskum dens.holder.er.snavset. dens.holder.renses. eller Uegnet.mælk.
Página 27
Små problemer kan man selv afhjælpe Problem Årsag Afhjælpning Kaffen.er.for.”bitter”. For.in.formalingsgrad.eller. Indstil.grovere.formalings- for.inmalet.kaffepulver. grad.eller.benyt.mere.groft- malet.kaffepulver. Uegnet.kaffesort. Skift.til.anden.kaffesort. Display.siger. Maskinen.har.en.fejl. Kontakt.venligst.hotline. Fejl Kontakt hotline Vandilteret.sidder.ikke.fast.. Vandilteret.er.ikke.fastgjort. Tryk.vandilteret.lige.og. i.vandbeholderen.11. korrekt. fast.ned.i.vandbeholderens. tilslutning. Kaffegrumset.er.ikke.kom- Formalingsgraden.er.indstil- Indstil.formalingsgraden. pakt.og.for.vådt. let.for.int.eller.for.groft,.eller. grovere.eller.inere,.eller. der.anvendes.for.lidt.forma- brug.2.strøgne.måleskeer. let.kaffe. kaffepulver. Display.
Página 28
Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger Oversikt.............25. Bruksanvisningen må leses nøye, følges Før.du.tar.maskinen.i.bruk......26. og oppbevares! Betjeningselementer........27. Denne helautomatiske espressomaski- −.Strømbryter.O / I........27. nen er designet for å lage små mengder −.Knappen..........27. med kaffe til privat bruk eller for bruk i −.Dreievelger.
Før du tar maskinen i bruk . ● Slå.på.strømbryteren.1 O / I,.dermed.lyser. startknappen.8.og.på.skjermen.5.viser. Generelt språkvalgene. < > I.de.respektive.beholderne.må.det.kun.fyl- . ● Bruk.valgtastene.4. .og. .for.å.velge. les.kaldt.vann.uten.kullsyre,.og.kaffebøn- hvilket.språk.du.ønsker.å.vise.tekstene. neblandinger,.helst.for.espresso.eller.au- på.skjermen.i.. tomater..Det.må.ikke.benyttes.kaffebønner. som.er.glaserte,.karamelliserte.eller.som.på. annen.måte.er.sukkerholdige,.da.disse.vil. Language forårsake.at.kokeenheten.tilstoppes... English start På.denne.kaffemaskinen.kan.du.stille.inn. Pycckий Nederlands hardheten.på.vannet..Fra.fabrikken.er.hard- hetsgraden.satt.til.4..Hardhetsgraden.på. vannet.kontrolleres.med.de.medfølgende.
Betjeningselementer Ë Í Espresso Strømbryter O / I Med.strømbryteren.1 O / I.setter.du.kaffe- Â Ã À Á Ä Å maskinen.i.”sparemodus”.eller.slår.den.helt. av..Når.maskinen.er.i.”sparemodus”.lyser. knappen.2. Viktig:.Maskinen skal kun slås av med Info: Denne.automatiske.espressomaski- strømbryteren 1 når den er i ”sparemodus”, nen.er.fabrikkinnstilt.med.standardinnstil- slik at den automatiske spylingen utføres linger.for.optimal.drift..Den.vil.etter.1.time.
Skjerm Meldinger på skjermen: Skjermen.5.viser.symboler.for.valg.av.ulike. Skjermen.5.kan.vise.ulike.typer. typer.kaffe,.tilberedning,.styrke.og.mengde,. meldinger. samt.ulike.tekster.for.innstillinger,.pågående. prosesser.og.meldinger..Med.dreievelgeren. Informasjonsmeldinger:. Vanntanken er nesten tom 6.og.valgtastene.4.kan.du.gjøre.ulike.typer. Kaffebønnebeholderen innstillinger..Den.valgte.innstillingen.marke- nesten tom res.med.en.ramme. Vennligst vent ËË Í Espresso Beskjeder om å utføre en handling: Fyll vanntanken  à À Á Ä Å Sett vanntanken på...
Página 33
Valgmuligheter ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Kaffe My coffee À Á Espresso. Kaffe Ä Å Kaffe med melk. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Melkeskum. Varm melk Ê Varmtvann. Kort spyling Ì...
Menyinstillinger Innstilling av malingsgrad Ved.hjelp.av.dreievelgeren.17.for.malings- graden.kan.du.stille.hvor.i .nt.du.ønsker.å. . ● Hold.knappen.7. inne.i.minst.3.sekunder. male.kaffebønnene. De.ulike.innstillingsmulighetene.vises.nå.på. skjermen.. Finhetsgraden skal kun endres når kver- Innstillinger nen arbeider! Hvis ikke, kan maskinen Språk Norsk skades. Ikke putt fingre eller hånden ned i kaffekvernen. Vannets hardhet .
Rengjøring av melkeskummeren Rengjøre kokeenheten (se også miniveiledningen) Melkeskummeren 10 må rengjøres hver I.tillegg.til.det.automatiske.rengjøringspro- gang den har vært brukt! Melkeskummeren.10.kan.automatisk. grammet.skulle.bryggenheten.24.tas.av.for. forhåndsrengjøres. rengjøring.i.regelmessige.perioder. . ● Velg.symbolet. .på.skjermen.5.og.trykk. . ● Sett.kaffemaskinen.i.”sparemodus”.ved. Ì på.startknappen.8. hjelp.av.knappen.2. Sett melkeskummer og røret . ● Slå.av.maskinen.med.strømbryteren.1 ned i glasset start ....
Info: Dersom.vannilteret.33.er.aktivert.vi- Spesialutviklede avkalkingsmidler og ser.skjermen.en.melding.om.at.du.må.fjerne. rengjøringstabletter får du i butikker ilteret.og.deretter.trykke.på.startknappen. som forhandler denne maskinen eller via 8.igjen. Fjern vannfilter start Bosch kundetjeneste. 0,5 l vann + avkalkingsmiddel I.butikker Bestillingsnr Kundetjeneste start Rengjørings- TCZ6001 310575 . ● Fyll.opp.vanntanken.11.med.lunkent.vann.
Små problemer du kan løse selv Problem Årsak Løsning Skjermen.viser.. Kaffebønnene.faller.ikke. Bank.forsiktig.på.kaffebøn- Fyll i kaffebønne- ned.i.kvernen.(bønnene.er. nebeholderen.15. beholderen for.glatte). Bytt.eventuelt.til.en.annen. selv.om.det.er.fylt.kaf- kaffesort.. febønner.i.beholderen.15,. Tørk.av.kaffebønnebeholde- eller.kvernen.maler.ikke. ren.15.med.en.tørr.klut.når. kaffebønnene. beholderen.er.tom. Det.er.ikke.mulig.å.lage. Melkeskummeren.10.eller. Rengjør.melkeskummeren. varmt.vann. inntaket.til.melkeskumme- 10.eller.inntaket. ren.10.er.tett. For.lite.eller.ikke.noe.skum Melkeskummeren.10.eller. Rengjør.melkeskummeren. eller inntaket.til.melkeskumme- 10.eller.inntaket.
Página 49
Små problemer du kan løse selv Problem Årsak Løsning Kaffen.er.for.”bitter”. Malingsgraden.er.innstilt.på. Sett.malingsgraden.på.gro- for.in.maling,.eller.det.fer- vere.maling.eller.bruk.fer- digmalte.kaffepulveret.som. digmalt.kaffe.som.er.grovere. benyttes.er.for.inmalt. malt. Kaffesorten.egner.seg.ikke. Bytt.til.en.annen.kaffesort. til.bruk.med.kaffemaskinen. Skjermen.viser. Det.har.oppstått.en.feil. Ta.kontakt.med.hotline... Feil Ring hotline Vannilteret.33.holder.ikke.i. Vannilteret.33 er.ikke.festet. Sett.vannilteret.33 rett.ned. vanntanken.11. på.korrekt.måte. i.koblingen.mot.vanntanken. og.trykk.det.på.plass. Kaffegruten.er.ikke.fast.og. Malingsgraden.er.enten.for. Instill.malingen.grovere.eller. for.våt. fin.eller.for.grov.eller.det.
Página 50
Innehåll Säkerhetsanvisningar Översikt.............47. Läs noggrant igenom bruksanvisningen, Före.första.användningen......48. följ den och spara den! Reglage.............49. Den här helautomatiska espressomaski- −.Strömbrytare.O / I........49. nen är avsedd att bearbeta mängder som −. .-.Knapp..........49. är normala för hushåll eller för hushålls- −.Vred.
Reglage Info: Den.helautomatiska.espresso- maskinen.programmeras.med.standardin- ställningar.för.optimal.användning.vid.till- Strömbrytare O / I verkningen..Efter.1.timme.kopplar.maskinen. Med.strömbrytaren.1.O / I kopplas.maskinen. automatiskt.om.till.”energi.sparläge”.(se. till.”sparläget”.eller.stängs.av.helt..I.”energi. Auto Off om kapitel.”Menyinställningar. ”) sparläget”.lyser.knappen.2. Viktigt: Stäng av maskinen med strömbry- Observera: När.maskinen.används.första. taren 1 först när den är i ”energi sparläge” gången,.ett.serviceprogram.har.körts.eller. så...
Display Displaymeddelanden: Displayen.5.visar.med.symboler: På.displayen.5.viss.olika.meddelanden.. valmöjligheter,.kaffestyrka.och.påfyllnads- mängd.samt.med.texter.inställningar,.. Information:. Vattentank snart tom pågående.processer.och.meddelanden.. Bönbehållare snart tom Med.vredet.6.och.valknapparna.4.går. Var god vänta det.att.göra.inställningar.här..Den.valda. inställningen.markeras.med.en.ram. Uppmaningar att agera: ËË Í Fyll på vattentank Espresso Sätt i vattentank Kontrollera vattentank  à À Á Ä Å Sätt i droppskål Töm droppskål Fyll bönbehållare...
Página 55
Valgmuligheter ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Kaffe My coffee À Á Espresso. Kaffe Ä Å Mjölkkaffe. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Mjölkskum . Varm mjölk Ê Ì Hett vatten. Kort spolning mjölksystem Ë...
Menyinställningar Inställning av malningsgrad Det.går.att.ställa.in.önskad.malningsgrad. för.det.malda.kaffet.med.vredet.17.för.in- . ● Håll.knappen.7. .nedtryckt.minst.3.sek. ställning.av.malningsgrad. Nu.visas.de.olika.inställningsmöjligheterna.. Varning Inställningar Ställ endast in malningsgraden när kvarnen Språk Svenska går! I annat fall kan maskinen skadas. Ta inte med händerna i kvarnen. Vattenhårdhet . ● Ställ.in.kvarnen.när.den.går.med.vredet. Avkalka 17,.från.i .n.malning.(a:.Vrid.moturs).till.
Tips för att spara energi Använd aldrig ättika, medel baserade på ättika, citronsyra eller medel baserade på . – Den.helautomatiska.espressomaskinen. citronsyra! kopplar.om.automatiskt.till.”sparläge”. Fyll absolut inte på avkalkningstablet- efter.en.timme.(fabriksinställning)..I.”spar- ter eller andra avkalkningsmedel i läget”.förbrukar.maskinen.mycket.lite. pulverfacket 21! ström..Den.förinställda.tiden.på.en.timme. kan.ändras.(se.kapitel.”Menyinställningar. Speciellt utvecklade och lämpade av- Auto Off om ”)..
Página 66
. ● Skölj.vattentanken.11.och.fyll.i.friskt.vat- ten.upp.till.markeringen.”max”.. Öppna pulverfack . ● Tryck.på.knappen.8.start,.avkalknings- programmet.går.ca..1.minut.och.sköljer. . ● Öppna.pulverfacket.21.genom.att.trycka. maskinen.. Avkalkningsprogram igång Lägg i Bosch rengöringstablett och stäng facket Töm droppskål . ● Lägg.i.en.Bosch.rengöringstablett.och. Sätt i droppskål stäng.facket.21. . ● Töm.droppskålen.28.och.sätt.i.den.igen. Tryck på start Om.du.använder.ett.ilter.ska.du.byta.ut.det.. .
Página 68
Avfallshantering Töm droppskål Sätt i droppskål . ● Töm.droppskålen.28.och.sätt.i.den.igen. Den.här.apparaten.är.märkt.enligt.euro- Maskinen.är.färdig.att.användas.igen. peiskt.direktiv.2002/96/EG.om.avfall.som. utgörs.av.eller.innehåller.elektriska.och. elektroniska.produkter.(waste.electrical.and. Frostskydd electronic.equipment.–.WEEE)..I.direktivet. inns.anvisningar.för.återtagning.och.åter- ¡ För att undvika skador genom frost vinning.av.förbrukade.apparater.inom.EG. vid transport och lagring, måste ma- Kontakta.din.fackhandel.om.du.vill.ha.ytter- skinen dessförinnan tömmas helt. ligare.information. Info:.Maskinen.måste.vara.färdig.att.använ- Konsumentbestämmelser das.och.vattentanken.11.vara.fylld. .
Enklare fel som man själv kan åtgärda Problem Orsak Åtgärd Kaffet.är.för.”bittert”. Malningsgraden.är.för.int. Ställ.in.malningsgraden. inställd.eller.är.kaffepulvret. grövre.eller.använd.grövre. för.int. kaffepulver. Olämplig.kaffesort. Byt.kaffesort. Displayangivelse.. Fel.i.maskinent. Ring.till.vår.hotline. Störning Ring till hotline Vatteniltret.33 hålls.inte.i. Vatteniltret.33.är.inte.fast- Se.till.att.du.håller.vatten- satt.på.rätt.sätt. iltret.akt.och.tryck.fast.det. vattentanken.11. ordentligt.i.tankanslutningen. Kaffesumpen.är.inte.kom- Malningsgraden.är.för.fint. Ställ.in.malningsgraden. pakt.och.för.våt. eller.för.grovt.inställd.eller. grövre.eller.finare.eller. för.lite.kaffepulver.används.
Página 71
de i Sisältö Turvallisuusohjeet Yleiskuvaus..........68. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, Ennen.ensimmäistä.käyttöä......69. noudata niitä ja säilytä ne myöhempää Laitteen.osat..........70. tarvetta varten! −.Verkkokytkin.O / I........70. Tämä täysautomaattinen espressokeitin −.Painike..........70. on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouk- −.Kiertovalitsin...........70. sissa tai vastaavissa olosuhteissa. Koti- < >...
de i Ennen ensimmäistä . ● Paina.verkkokytkintä.1 O / I,.start-käyn- nistyspainikkeen.8.valo.syttyy.ja.näytöllä. käyttöä 5.näkyy.teksti.eri.kielillä. < > . ● Valitse.nyt.valintapainikkeilla.4. .ja. Yleistä haluamasi.kieli,.jolla.tekstien.tulee.jatkos- Käytä.vain.puhdasta,.kylmää.ja.hiilihapotonta. sa.näkyä.. vettä.ja.mieluiten.kahvipapuja,.jotka.on.tar- koitettu.täysautomaattisiin.kahvinkeittimiin.tai. espressolaitteisiin..Älä.käytä.kuorrutettuja,. Language karamellisoituja.tai.muuten.sokeripitoisilla. English start lisäaineilla.käsiteltyjä.kahvipapuja,.sillä.ne. Pycckий Nederlands tukkivat.kahvimyllyn..Tämä.laite.voidaan. säätää.siinä.käytettävän.veden.kovuudel- le..Vedenkovuuden.tehdasasetus.on.4.. Mittaa.käytettävän.veden.kovuus.oheisella. testilapulla..Jos.lappu.ilmoittaa.veden.ko- vuudeksi.muun.arvon.kuin.4,.ohjelmoi.laite. Valittu.kieli.näkyy.kehystettynä..Käytettä- vastaavasti.(katso.luku.”Valikkoasetukset.
de i Laitteen osat Ë Í Espresso Verkkokytkin O / I Verkkokytkimellä.1 O / I laite.kytketään. Â Ã À Á Ä Å ”energiansäästötilaan”.tai.kokonaan.pois. päältä..”Energiansäästötilassa”.palaa.vain. painikkeen.2. .valo. Varoitus: Kytke laite pois päältä verkko- Info: Espresso-/kahviautomaattiin.on. katkaisijalla vasta laitteen ollessa ”ener- tehtaalla.ohjelmoitu.vakioasetukset.jotka. giansäästötilassa”, niin että...
de i Näyttö Näytön ilmoitukset: Näytön.5.sisältämät.kuvakkeet: Näytöllä.näkyvät.ilmoitukset. valintamahdollisuudet,.kahvin.vahvuus.ja. täyttömäärä,.sekä.tekstit:.asetukset,.käyn- Informoivat tiedot: Vesisäiliö melkein tyhjä nissä.olevat.toimenpiteet.ja.ilmoitukset.. Papusäiliö melkein tyhjä Kiertovalitsimella.6.ja.valintapainikkeilla. Odota 4.voidaan.tehdä.halutut.asetukset..Valittu. asetus.näkyy.kehystettynä. Kehoitus toimenpiteiden ËË Í suorittamiseen: Espresso Täytä vesisäiliö Vaihda vesisäiliö Â Ã À Á Ä Å Tarkasta vesisäiliö Aseta tiputusastia paikalleen Tyhjennä...
Página 76
de i Valintamahdollisuudet ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Café Crème My coffee À Á Espresso. Café Crème Ä Å Maitokahvi. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Maitovaahto . Lämmin maito Ê...
de i Valikkoasetukset Jauhatuskarkeuden asetus Kahvijauhojen.karkeutta.voidaan.sää- tää.kierrettävällä.jauhatuskarkeuden. . ● Pidä.painiketta.7... painettuna.vähintään. valitsimella.17. 3.sek..ajan. Näytölle.tulevat.eri.asetusmahdollisuudet. Varoitus Säädä kahvin karkeutta vain kahvimyllyn ol- Asetukset lessa käynnissä! Muussa tapauksessa laite Kieli Suomi voi vaurioitua. Älä tartu käsin kahvimyllyyn. Veden kovuus . ● Säädä.kahvimyllyn.ollessa.käynnissä. haluamasi.kahvijauhojen.karkeus.kiertä- Kalkinpoisto mällä.valitsimen.17.asentoa.hienon.jau-...
de i Juomien valmistus ilman maitoa Asetuksia.voidaan.muuttaa.(katso.luku. Laitteen.tulee.olla.käyttövalmis. ”Laitteen.osat”). . ● Aseta.esilämmitetyt.kupit.kahvin.ulostulo- . ● Paina.käynnistyspainiketta.8.start.. kohdan.9.alle.. Ensin.laite.valuttaa.maidon.kuppiin.tai.lasiin.. . ● Valitse.haluamasi.espresso.tai.kahvi.kier- Sen.jälkeen.valmistuu.kahvi.kahvijauhois. t a. tonapilla.6.. ja.myös.se.valuu.kuppiin.tai.lasiin. Näytöllä.5.näkyy.valitsemasi.juoma. sekä.juomalle.valittu.kahvin.vahvuus.ja. Tärkeää:.Kuivuneita.maitojäämiä.on.vaikea. kahvimäärä. poistaa..Puhdista.maidonvaahdotin.10 eh- dottomasti.jokaisen.käytön.jälkeen.haale- Ë Í alla.vedellä.(katso.luku.”Maitojärjestelmän. Espresso puhdistaminen”). Â Ã À Á Ä Å Kahvin valmistaminen kahvijauhoista Asetuksia.voidaan.muuttaa.(katso.luku.
de i Kuuman veden valmistus . ● Irrota.laskualusta.29..Vedä.tiputusastia.28. kahvinporosäiliön.30.kanssa.etusuuntaan. ¡ Palovammojen vaara ulos,.tyhjennä.ja.puhdista.. Maidonvaahdotin.10.kuumenee.erittäin. Kaikki osat voidaan pestä myös kuumaksi..Anna.sen.jäähtyä.käytön.jälkeen. astianpesukoneessa. ennen.kuin.kosket.siihen. . ● Irrota.ja.puhdista.kahvijauhelaatikko.21.. Laitteen.tulee.olla.käyttövalmis. . ● Aseta.esilämmitetty.kuppi.tai.lasi.maidon- vaahdottimen.ulostulokohdan.10.alle. Ê . ● Valitse.haluamasi.asetus.”Kuuma.vesi”. kiertonapilla.6.. . ● Paina.käynnistyspainiketta.8.start,.kuu- maa.vettä.tulee.noin.40.sekunnin.ajan. maidonvaahdottimen.10.ulostulokohdasa. .
de i Jäätymissuoja Jätehuolto ¡ Mahdollisten jäätymisvaurioiden Laite.on.merkitty.valtioneuvoston.säh- estämiseksi kuljetuksen tai säilyttä- kö-.ja.elektroniikkalaiteromusta.annetun. misen aikana laite on sitä ennen tyh- asetuksen.(852/2004).ja.EU:n.sähkö-.ja. jennettävä huolellisesti. elektroniikkalaiteromusta.annetun.direktiivin. (2002/96/EY).edellyttämällä.tavalla..Direktii- Info:.Laitteen.tulee.olla.käyttövalmis.ja.vesi- vi.säätää.EU-laajuisesta.käytettyjen.laittei- säiliön.11.täytettynä. den.palautusta.ja.hyödyntämistä. . ● Aseta.suuri,.kapea.astia.maidonvaahdot- Tietoja.oikeasta.jätehuollosta.saa.myyjältä. timen.10.alle. tai.kunnalliselta.jäteneuvojalta. È . ● Valitse.asetus.”Maitovaahto”. .,.käynnis- tä.ja.anna.laitteen.muodostaa.höyryä.noin.
Página 92
de i Pienten toimintahäiriöiden korjaaminen Häiriö Näytöllä.ilmoitus. Laitteessa.on.toimintahäiriö. Ota.yhteys.Hotlineen. Häiriö Ota yhteys Hotlineen Vedensuodatin.33.ei.pysy. Vedensuodatinta.33.ei.ole. Kiinnitä.vedensuodatin. vesisäiliössä.11. kiinnitetty.oikein. 33.vesisäiliöön.lujasti. painamalla. Kahvinporot.eivät.ole.kiinte- Jauhatus.on.asetettu.liian. Säädä.jauhatus.karkeam- ässä.muodossa.ja.ne.ovat. hienoksi.tai.karkeaksi.tai. maksi.tai.hienommaksi.tai. liian.märkiä. käytettävissä.on.liian.vähän. mittaa.2.tasapäistä.mittalusi- kahvijauhoja. kallista.kahvijauhoja. Näytöllä.näkyy.teksti. Keittoyksikkö.likainen. Puhdista.keittoyksikkö. Puhdista Keittoyksikössä.on.liian. Puhdista.keittoyksikkö. keittoyksikkö paljon.jauhokahvia.. (mittaa.enintään.2.tasa- päistä.mittalusikallista.
Página 93
Índice Indicaciones de seguridad Visión.de.conjunto........90. Lea detenidamente las instrucciones Preparación.de.la.máquina.antes.de.. de manejo antes de manejar la cafetera usarla.por.primera.vez.......91. y guárdelas después para su posterior Funciones.de.manejo........92. consulta. −.Interruptor.de.red.O / I......92. Esta cafetera automática de café expre- −.Tecla. .
Preparación de la . ● Coloque.el.depósito.de.agua.11.sin.ladear. l o. y.haga.presión.sobre.él.hacia.abajo. máquina antes de . ● Vuelva.a.cerrar.la.tapa.del.depósito.de. usarla por primera vez agua.12. . ● Llene.el.recipiente.para.granos.de.café.15. Aspectos generales con.café.en.grano. Llene.los.recipientes.respectivos.única- . ● Pulse.el.interruptor.de.red.1 O / I;.la.tecla. mente.con.agua.limpia.fría.sin.gas.y.prefe- 8.start.se.enciende.y.en.el.display.5.apa- riblemente.con.mezclas.de.granos.de.café. recen.varios.idiomas. < > aptas.para.máquinas.automáticas.o.máqui- .
Funciones de manejo . ● Pulse.la.tecla.2. ..El.logotipo.de.la.marca. se.enciende.en.el.display.5..La.máquina. empieza.a.calentarse.e.inicia.el.proceso. Interruptor de red O / I de.lavado..Sale.un.poco.de.agua.del.dis- Al.accionar.el.interruptor.de.red.1 O / I.la.má- pensador.de.café.9..La.aparición.en.el. quina.pasa.al.«modo.de.ahorro».o.se.apaga. display.5.de.los.símbolos.para.la.selec- del.todo..En.el.«modo.de.ahorro».sólo.está. ción.de.la.preparación.signiica.que.la. encendida.la.tecla.2. máquina.está.lista.para.el.servicio.. Importante: no accione el interruptor 1 mientras la máquina esté en funciona- Ë Í miento.
Display Mensajes del display El.display.5.muestra.mediante.símbolos:. En.el.display.5.se.visualizan.distintos. posibilidades.de.selección,.intensidad.del. mensajes. café.y.cantidad.de.llenado,.y.mediante. textos.los.ajustes,.procesos.en.curso.y. Información: Depósito de agua casi vacío mensajes.. Recipiente de granos casi vacío El.botón.giratorio.6.y.las.teclas.de.selección. Espere por favor 4.permiten.realizar.ajustes.aquí..El.ajuste. seleccionado.se.resalta.con.un.marco. Mensajes de la máquina: ËË Í Rellenar depósito de agua Café solo Colocar depósito de agua Comprobar depósito de agua Â...
Página 98
Posibilidades de selección ËË Í Â Ã 2 Café solo. 2 Café My coffee À Á Café solo. Café Ä Å Café con leche Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Capuchino. My coffee È É Espuma . Leche caliente Ê...
Ajustes de menú Ajuste del grado de molido El.grado.de.molido.del.café.se.puede.ajus- tar.con.el.selector.giratorio.17.para.el.ajuste. . ● Mantenga.pulsada.la.tecla.7. .durante.al. del.grado.de.molido. menos.3.seg. Se.visualizan.las.distintas.posibilidades.de. ¡Atención! ajuste. El grado de molido sólo se puede ajustar mientras el molino funciona, de lo contra- Ajustes rio la máquina puede resultar dañada. No Idioma Español meta la mano en el molino.
Limpieza del espumador de leche Limpieza de la unidad de preparación (consulte también las instrucciones Es imprescindible limpiar el espumador breves de manejo) de leche 10 cada vez que se utilice. Puede.realizarse.el.prelavado.automático. Además.del.programa.de.limpieza.automá- del.espumador.de.leche.10. tico,.la.unidad.de.preparación.24.debería. Ì . ● Seleccione.en.el.display.5.el.símbolo. extraerse.regularmente.para.limpiarla. pulse.la.tecla.8 start.
Página 113
Garantía CONDICIONES.DE.GARANTIA.PAE. La.intervención.en.el.aparato.por.personal. BOSCH.se.compromete.a.reparar.o.repo- ajeno.al.Servicio.Técnico.Autorizado.por. ner.de.for. m a.gratuita.durante.un.período.de. BOSCH,.signiica.la.pérdida.de.garantía.. 24.me. s es,.a.partir.de.la.fecha.de.compra. GUARDE.POR.TANTO.LA.FACTURA.DE. por.el.usuario.inal,.las.piezas.cuyo.defecto. COMPRA..Todos.nuestros.técnicos.van. o.fal. t a.de.funcionamiento.obedezca.a.cau- pro. v istos.del.correspondiente.carnet.avala- sas.de.fabricación,.así.como.la.mano.de. do.por.ANFEL.(Asociación.Nacional.de. obra.ne. c esaria.para.su.reparación,.siem- Fabri. c an. t es.de.Electrodomésticos).que. pre.y.cuando.el.aparato.sea.llevado.por.el. le.acredi. t a.como.Servicio.Autorizado.de. usuario.al.taller.del.Servicio.Técnico.Autori- BOSCH..Exija.su.identiicación. zado.por.BOSCH. En.el.caso.de.que.el.usuario.solicitara.la. Modiicaciones.reservadas.
Página 114
Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Indicación.de.display. Los.granos.no.caen.directa- Golpee.suavemente.el.reci- I ntroducir granos de mente.en.el.molino.. piente.para.granos.15. café .a.pesar.de.que.el.re- (son.demasiado.grasos). Si.es.necesario,.utilice.otro. cipiente.para.granos.15.está. tipo.de.café.. lleno.o.el.molino.no.muele. Cuando.el.recipiente.para. granos.de.café. granos.15.esté.vacío.límpie- lo.con.un.paño.seco. No.es.posible.calentar. El.espumador.de.leche.10. Limpie.el.espumador.de. agua. o.el.oriicio.del.espumador. leche.10.o.el.oriicio.del. están.obstruidos. espumador. Muy.poca.espuma.o.no.hay. El.espumador.de.leche.10. Limpie.el.espumador.o.el. espuma o.el.oriicio.del.espumador.
Página 116
Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Calidad.del.café.o.de.la. La.máquina.está. Descalciique.la.máquina. leche.muy.variable. calciicada. con.dos.pastillas.de.des- calciicador.siguiendo.las. instrucciones. Gotas.de.agua.en.el.interior. Bandeja.de.goteo.retirada. Retire.la.bandeja.de.goteo. de.la.máquina.al.haber.reti- demasiado.pronto. unos.segundos.después.de. rado.la.bandeja.de.goteo. haber.preparado.la.última. bebida. Si no puede resolver algún problema, póngase en contacto con el teléfono de asistencia.
Página 117
Conteúdo Avisos de Segurança Legenda.das.iguras........ 114. Leia e siga as instruções com cuidado Antes.da.primeira.utilização....115. e guarde-as num local acessível! Elementos.de.comando......116. Esta máquina de café expresso total- −.Interruptor.ligar./.desligar.O / I....116. mente automática destina-se ao pro- −.Botão. .
Elementos de comando Ë Í Expresso Interruptor ligar / desligar O / I O.interruptor.ligar./.desligar.1 O / I.liga.ou. Â Ã À Á Ä Å desliga.o.aparelho.no.“modo.económico”.. No.“modo.económico”.apenas.o.botão.2. está.iluminado. Info: A.máquina.de.café.expresso.auto- Importante: Desligar o aparelho somen- mática.está.programado.pela.fábrica.com. te com o interruptor 1 quando estiver no as.deinições.padrão.para.funcionamento.
Display Mensagens do display: O.display.5.indica.através.de.símbolos:. O.display.5.visualiza.as.seguintes. Opções.de.preparação,.intensidade.e.quan- mensagens. tidade.de.café.e,.por.meio.de.texto,.parâ- metros,.processos.em.curso.e.mensagens.. Informações: Dep. água quase vazio Os.ajustes.são.feitos.pelo.selector.rotativo. Dep.grão quase vazio 6.e.pelos.botões.de.seta.4..A.selecção.feita. Aguarde é.destacada.por.meio.de.caixa. ËË Í Instruções: Expresso Encher dep. de água Colocar dep. de água  à À Á Ä Å Verificar dep.
Página 122
Opções de Bebidas ËË Í Â Ã 2 Expresso. 2 Café crème My coffee À Á Expresso. Café crème Ä Å Café c/ leite. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Espuma . Leite quente Ê...
Dei nições de menu Regular o grau de moagem O.selector.17.para.grau.de.moagem.permi- te.regular.o.grau.de.i .neza.do.café. . ● Premir.o.botão.7. .sem.soltar.durante. pelo.menos.3.seg. Atenção As.diferentes.opções.de.ajuste.são. visualizadas. Regular o grau de moagem apenas en- quanto o moinho está a funcionar! Doutra forma o aparelho pode ser danificado. Ajustes Nunca meta as mãos no mecanismo de Idioma...
Página 140
DK Danmark, Denmark Ks. Ljulin, bl. 549/B - patrer BSH Hvidevarer A/S *) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz, 1359 Sofia Mobilfunk max. 0,42 €/Min. Bosch Hvidevareservice Tel.: 02 826 0148 Telegrafvej 4 Fax: 02 925 0991 AE United Arab Emirates, 2750 Ballerup mailto:service@expo2000.bg...
Página 141
North Block, Skyway House 20147 Milano (MI) Tel.: 0207 510 700 3 Sham Mong Road Numero verde 800 829120 Fax: 0207 510 780 Tai Kok Tsui, Kowloon mailto:mil-assistenza@bshg.com mailto:Bosch-Service-FI@ Hong Kong www.bosch-home.com bshg.com Tel.: 2565 6151 KZ Kazakhstan, Қазақстан www.bosch-home.fi Fax: 2565 6252 IP ''Batkayev Ildus A.''...
Página 142
1000 Skopje 84108 Bratislava – Doubravka Tel.: 02 2454 600 Tel.: 707 500 545 Tel./Fax: 02 6446 3643 Mobil: 070 697 463 Fax: 21 4250 701 www.bosch-home.com mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ mailto:gorenec@yahoo.com TR Türkiye, Turkey bshg.com MT Malta BSH Ev Aletleri Sanayi www.bosch-home.pt Oxford House Ltd.
Página 143
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany Hier Nr. eintragen Material-Nr.: 03/10...