Delta 989-DST Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 989-DST:

Publicidad

Enlaces rápidos

U P
C
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Models/Modelos/Modèles
989-DST, 999-DST,
4153-DST, 16961-DST,
16968-DST & 19950-DST
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH PORTABLE
DISHWASHERS! / ADVERTENCIA: ¡SESTA LLAVE NO SE DEBE UTILIZAR
CON MAQUINAS LAVAPLATOS PORTATILES! / AVERTISSEMENT: ON NE
DOIT PAS BRANCHER UN LAVE-VAISSELE PORTATIF SUR CE ROBINET!
MEETS OR EXCEEDS — ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ALCANZA O EXCEDE LAS SIGIENTES NORMAS —
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
LE ROBINET EST CONFORME OU SUPÈRIEUR AUX EXIGENCES DES
NORMES SUIVANTES: ASME A112.18.1 / CSA B125.1
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d'entretien.
63235
®
HIGH-RISE PULL-DOWN KITCHEN AND BAR / PREP
FAUCETS
LLAVES DE AGUA CUELLO DE GANSO, DESLIZABLES,
PARA COCINAS Y BARES / PREP
ROBINET À COL DE CYGNE ET BEC-DOUCHETTE
POUR ÉVIER DE BAR OU D'ÎLOT DE CUISINE
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
63235
1
1/8"
9/27/10
Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta 989-DST

  • Página 1 • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings, care, and maintenance information. Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
  • Página 2: Sistema De Protección Contra El Contraflujo

    & repair. OF MERCHANTABILITY. Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S.
  • Página 3: Mantenimiento

    Maintenance If faucet exhibits very low flow If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Note: A small amount of water may run out the A. Remove and clean aerator (1) (Note: some models Replace valve cartridge (7). When reinstalling parts, spout or drip for a very short period after the faucet require wrench (2) to remove aerator.), or make sure bonnet nut (6) is tightened securely with is shut off.
  • Página 4 Modèles RP60923 Models / Modelos / Friction Spacers 989-DST & 999-DST & Clip RP47271▲ Set Screw & Button Aro para el Surtidor & ▲ Specify Finish Tornillo de Presión y Botón Arandela de Fricción Vis de calage et bouton Especifíque el Acabado Anneau du bec &...
  • Página 5 Modèles RP62776▲ Models / Modelos / Set Screw & Button 4153-DST Tornillo de Presión y Botón Vis de calage et bouton RP62774▲ Sout Assembly Ensamble del Tubo de Salida RP62775▲ Lever Handle Manijas de Palanca Manette RP62773▲ Sprayer Assembly RP51502▲ Ensamble de rociador Pulvérisateur Casquete...
  • Página 6 RP49300▲ Modèles Models / Modelos / Set Screw & Button 16961-DST Tornillo de Presión y Botón Vis de calage et bouton RP54731▲ RP53438▲ Lever Handle Sprayer Assembly Manijas de Palanca (includes aerator) Manette Ensamble de rociador (incluye el aireador) RP51502▲ Pulvérisateur (inclut aérateur) RP60923...
  • Página 7 Modèles Models / Modelos / RP61368▲ RP60923 Set Screw & Button 16968-DST Friction Spacers Tornillo de Presión y Botón & Clip Vis de calage et Bouton Aro para el Surtidor & Arandela de Fricción Anneau du bec & RP49299▲ rondelle de frottement Lever Handle Manijas de Palanca Manette...
  • Página 8 Modèle Model / Modelo / RP53879▲ ▲ Specify Finish Button 19950-DST Especifíque el Acabado Botón Précisez le fini Bouton RP60937▲ RP54233 Lever Handle Set Screw Manijas de Palanca Tornillo de Presión Manette Vis de calage RP60934▲ Sprayer Assembly (includes aerator) RP51502▲...
  • Página 9: All Models

    (3) over base ring. Tabs (4) on trim ring and base ring should be aligned together at the front and rear of Models 989-DST & 999-DST the installation hole. Insert faucet lines and shank through mounting hole, Insert faucet tubes and mounting shank (1) through mounting hole.
  • Página 10: Instalación Opcional De La Chapa De Cubierta

    Optional / Opcional / Facultative 19950-DST / 4153-DST RP37490 (Not Included In All Models) RP37490 (Not Included In All Models) Optional Escutcheon Installation For installations using the 10" escutcheon (Not included with all Model 19950-DST / 4153-DST models - To order see replacement parts page for your model), Place gasket (1) into groove on bottom of base ring (2).
  • Página 11: Hose Installation

    Insert hose through spout tip only. Inserte la manguera solo a través de la punta del surtidor. Introduisez le tuyau souple dans l’extrémité du bec seulement. Hose Installation Screw the threaded fitting of hose (1) into spray head (2) to prevent the Feed hose assembly (1) through spout (4) and hub (5).
  • Página 12: Instalación De La Manguera

    Hose Installation Slide hose weight (1) over end of hose (2). Push hose end (1) onto faucet outlet (2). Attach clip (3) over hose and outlet as shown. Pull down moderately to ensure connection has been made. Instalación De la Manguera Deje pasar el extremo de la manguera (1) por la salida de la llave de agua / grifo (2).
  • Página 13 Loop tubing (2) if it created. Delta is not responsible for tubing that is cut ● Tubing is cut too short: buy a coupling union and a is too long.
  • Página 14: Correct Method Método Correcto Bonne Méthode

    Correct method Incorrect Installation Instalación Incorrecta Método Correcto Installation Incorrecte Bonne méthode Do not install sleeve Ensure cut is straight. upside down. Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions No instale la manga Asegúrese que el corte 1. Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for easier boca abajo.
  • Página 15 For Models with Soap Dispenser Turn on hot and cold water supplies (1). Pull Sprayer will lock into position when brought into Remove the bottle (1). Separate head (2) from body the hose assembly (2) out of the spout and proximity of the spout magnet.
  • Página 16: Fijando La Parada De Límite De La Manija (Opcional)

    Setting The Handle Limit Stop (Optional) This faucet includes an integrated handle limit stop that has two positions. Position because it limits the amount of hot water in the mix; however, this handle limit stop will not always prevent scalding because it does not compensate for incoming 1, to the left, allows full handle motion (the full range between “all cold”...

Este manual también es adecuado para:

999-dst4153-dst16961-dst16968-dst19950-dst

Tabla de contenido