Descargar Imprimir esta página

bosal 022331 Instrucciones De Montaje página 7

Volvo

Publicidad

022331 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de kunststofspoiler welke zich bevindt aan de onderzijde van de achterbumper. Deze
komt te vervallen.
3. Demonteer aan de linkerzijde het sleepoog. Deze komt te vervallen. Laat de achterste uitlaat
ophanging zakken.
4. Monteer de trekhaak "2233-1" t.p.v. de gaten "A" aan de al aanwezige draadgaten met 6 bouten
M12x40 incl. veerringen en sluitringen.
5. Bevestig t.p.v. de gaten "B" 2 cilindrische bouten M12x30, incl. veerringen en sluitringen.
6. Monteer de kogel "2233" t.p.v. de gaten "C" aan de trekhaak met 2 bouten M12x70, incl. veer
ringen en moeren M12.
7. Monteer de stekkerdoosplaat op de kogelstang met de bijbehorende beugel d.m.v. de bout M8x30
en een zelfborgende moer M8.
8. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M8 - 23 Nm
M12 - 79 Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
9. BOSAL kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor
wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
022331 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dimount the synthetic spoiler on the underside of the rear bumper. This will no longer be used.
3. Dismount the towing ring on the LH side. This will no longer be used. Let down the rearmost exhaust
suspension.
4. Mount the towbar"2233-1" with the holes "A" on the existing thread holes using the 6 M12x40
bolts, spring washers and plain washers.
5. Fix the 2 Hexagon socket head cap screws M12x30, spring washers and plain washers at the
holes "B".
6. Mount the tow ball "2233" at the holes "C" using the 2 M12x70 bolts, spring washers and nuts
M12.
7. Mount the socket plate on the bar with the existing clamp using the M8x30 bolt and lock nut.
8. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M8 - 23 Nm
M12 - 79 Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
9. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious
use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
022331 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Démonter le spoiler synthetique au dessous du pare-chocs arrière. Il ne sera pas remonté.
3. Démonter l'anneau de remorquage à gauche. Il ne sera pas remonté. Baisser le support d'échappement
arrière.
4. Monter l'attelage "2233-1" avec les trous "A" au niveau des trous filetés existants à l'aide des 6
boulons M12x40, des rondelles grower et des rondelles plates.
5. Fixer les 2 boulons M12x30, des rondelles grower et des rondelles plates dans les trous "B".
6. Monter la rotule "2233" au niveau des trous "C" à l'aide des 2 boulons M12x70, des rondelles
grower et des écrous M12.
7. Fixer le support de prise sur la rotule avec les 2 brides fournies, le boulon M8x30 et l'écrou M8.
8. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M8 - 23 Nm
M12 - 79 Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
9. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés
par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).
022331 ANBAUANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den Kunststoffspoiler an der Unterseite des hinteren Stoßfängers demontieren. Diese wird nicht mehr
benötigt.
3. Die Abschleppöse an der linken Seite demontieren (wird nicht mehr benötigt). Die hintere
Auspuffaufhängung
aushängen.
4. Die Anhängevorrichtung "2233-1" mit den sechs Schrauben M12x40, Federringen und
Unterlegscheiben auf die vorhandenen Gewindelöcher (Löcher "A") montieren.
5. Die zwei Zylinderschrauben M12x30, Federringe und Unterlegscheiben an die Löcher "B" befestigen.
6. Die Kugel "2233" mit zwei Schrauben M12x70, Federringen und Muttern M12 an die Löcher "C"
montieren.
7. Die Steckdosenhalteplatte mit Bügel, Schraube M8x30 und selbstsichernder Mutter an die Kugelstange
befestigen.
8. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M8 - 23 Nm
M12 - 79 Nm
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
9. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
022331 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos del gancho de remolque. Si procede, retirar el
pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte el spoiler de plástico que se encuentra en el lado inferior del parachoques trasero. Éste ya
no se utiliza.
3. Desmonte la argolla de remolque del lado izquierdo. Ésta ya no se utiliza. Baje el suspensor trasero del
tubo de escape.
4. Monte el gancho de remolque "2233-1" en los orificios "A" introduciendo en los orificios de rosca
existentes 6 pernos M12x40, incluyendo arandelas elásticas y anillos de cierre.
5. Introduzca en los orificios "B" 2 pernos cilíndricos M12x30, incluyendo arandelas elásticas y anillos de
cierre.
6. Monte la bola introduciendo "2233" en los orificios "C" del gancho de remolque 2 pernos M12x70,
incluyendo arandelas elásticas y tuercas M12.
7. Montar la placa del casquillo de contacto en el pasador-pivote de la dirección con la abrazadera
correspondiente, por medio del perno y tuerca M8x30.
8. Fijar el gancho de remolque. Atenerse aquí a los siguientes pares de apriete:
M8 - 23 Nm M12 - 79 Nm
Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de apriete
dados).
9. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a
un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad (art.
185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
022331 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne
fjernes.
2. Afmonter kunststofspoileren, som findes på undersiden af den bagerste kofanger. Denne bortfalder.
3. Afmonter slæbekrogen i venstre side. Denne bortfalder. Sænk det bagerste udstødningsophæng.
4. Monter trækkrogen "2233-1" ved hullerne "A" vha. de eksisterende huller med genvind vha. 6 bolte
M12x40 inkl. planskiver og fjederskiver.
5. Monter ved hullerne "B" 2 cylindriske bolte M12x30, inkl. fjederskiver og planskiver.
6. Monter kuglen "2233" ved hullerne "C" på trækkrogen med 2 bolte M12x70, inkl. fjederskiver og
møtrikker M12.
7. Fastgør stikkontaktpladen på kuglestangen med den tilhørende bøjle ved hjælp af bolt og møtrik M8x30.
8. Fastgør trækkrogen. Følgende momenter skal iagttages: M8 - 23 Nm M12 - 79 Nm
Det er nødvendigt at efterspænde møtrikken efter ca. 1000 km.
9. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller
ukyndig anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
(hollandsk privatret)).
7(8)

Publicidad

loading