Ak bude zariadenie rušené elektrostatickými nábojmi, LED-indikátor
rýchlosti sa vypne a rýchlosť sa viac nedá regulovať. V tomto prípade
vyberte výmenný akumulátor a gombíkový akumulátor a znova ho
vložte (pozri stranu 6 a stranu 15).
Poruchy spôsobené elektrostatickými výbojmi vedú tiež k prerušeniu
komunikácie Bluetooth. V tomto prípade sa musí spojenie Bluetooth
manuálne obnoviť.
Výsledky skúšky spĺňajú naše minimálne požiadavky podľa EN
55014-2 / EN 301489-1 / EN 301489-17.
AKUMULÁTORY
Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora.
Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore
udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne dobiť.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití
vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
Pri preťažení akumulátora príliš vysokým odberom prúdu, napríklad pri
extrémne vysokých točivých momentoch, pri blokovaní vrtáka, náhlom
zastavení alebo skrate, začne vŕtačka na 2 sekundy hučať a potom sa
samočinne vypne.
K opätovnému zapnutiu uvoľnite spínacie tlačidlo a potom ho opäť
zapnite.
Pri extrémnom zaťažení sa akumulátor môže silne zahriať. Ak k tomu
dôjde, akumulátor sa vypne.
PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod
prepravu nebezpečného nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych,
vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a ustanovení.
• Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po
cestách..
• Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníctvom
špedičných fi riem podlieha ustanoveniam o preprave nebezpečného
nákladu. Prípravu k vyexpedovaniu a samotnú prepravu smú
vykonávať iba adekvátne vyškolené osoby. Na celý proces sa musí
odborne dohliadať.
Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:
• Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa
zamedzilo skratom.
• Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v rámci balenia nemohol
zošmyknúť.
• Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať.
Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú fi rmu.
ÚDRZBA
Pokyny k údržbe nájdete v aplikácii ONE-KEY.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely.
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z
Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
zákazníckych centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov alebo
priamo od fi rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať schematický nákres
jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu prístroja a šesťmiestneho
čísla na výkonovom štítku.
62
SLOVENSKY
SYMBOLY
POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
vytiahnuť.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod
na obsluhu.
Gombíková batéria sa nesmie prehltnúť!
Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa nesmú
likvidovať spolu s odpadom z domácností.
Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory treba zbierať
oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na
ekologickú likvidáciu.
Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného
predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky a zberné
dvory.
n
Otáčky naprázdno
0
IPM
Počet úderov
V
Napätie
Jednosmerný prúd
Značka zhody v Európe
Značka zhody na Ukrajine
Značka zhody pre oblasť Eurázie
DANE TECHNICZNE
KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY
Numer produkcyjny..................................................................................
Prędkość bez obciążenia .................................................
Ilość uderzeń ...................................................................
Moment obrotowy ............................................................
Prędkość bez obciążenia .................................................
Ilość uderzeń ...................................................................
Moment obrotowy ............................................................
Prędkość bez obciążenia .................................................
Ilość uderzeń ...................................................................
Moment obrotowy ............................................................
Prędkość bez obciążenia .................................................
Ilość uderzeń ...................................................................
Moment obrotowy ............................................................
Moment obrotowy max ............................................................................
Maksymalna wielkość śruby / nakrętki ....................................................
Napięcie baterii akumulatorowej..............................................................
Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (8,0 Ah) ..........................................
Pasmo (pasma) częstotliwości Bluetooth ................................................
Moc wysokiej częstotliwości ....................................................................
Wersja Bluetooth .....................................................................................
Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy ....................................
Zalecane rodzaje akumulatora ................................................................
Zalecane ładowarki..................................................................................
Informacja dotycząca szumów/wibracji
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841.
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:
Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) .......................
Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ...............................
Należy używać ochroniaczy uszu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone
zgodnie z normą EN 62841.
Wartość emisji drgań a
h
Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości ..........................
Niepewność K= ....................................................................................
OSTRZEŻENIE!
Poziom drgań i emisji hałasu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardową metodą badania wg EN 62841 i można ją
wykorzystać do porównania narzędzia z innym narzędziem. Można go wykorzystać przy wstępnej ocenie narażenia.
Deklarowany poziom emisji drgań i hałasu reprezentuje główne zastosowania narzędzia. Jeśli jednak narzędzie jest używane do różnych
zastosowań, z różnymi akcesoriami lub w przypadku nieprawidłowej konserwacji, emisja drgań i hałasu może się różnić. Może to znacznie
zwiększyć poziom narażenia w całym okresie eksploatacji narzędzia.
Oszacowanie poziomu narażenia na wibracje i hałas powinno również uwzględniać czasy, kiedy narzędzie jest wyłączone lub kiedy jest włączone,
ale nie pracuje. Może to znacznie obniżyć poziom ekspozycji w całym okresie eksploatacji narzędzia.
Należy zidentyfi kować dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i/lub hałasu, takie jak: utrzymywanie
narzędzia i akcesoriów w nienagannym stanie, utrzymywanie ciepła rąk, organizacja pracy.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa, instrukcje, opisy i specyfi kacje dotyczące tego
elektronarzędzia. Zaniedbania w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki
bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA KLUCZ UDAROWY
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas może
spowodować utratę słuchu.
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytowe, gdy
wykonujesz roboty, w trakcie których śruba może natrafi ć na ukryte
przewody prądowe. Kontakt śruby z przewodem pod napięciem może
spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i
prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
M18 ONEFHIWF1
....4672 15 01...
...000001-999999
......... 0-950 min
-1
....... 0-1350 min
-1
............ 530 Nm
....... 0-1080 min
-1
....... 0-1650 min
-1
.......... 1020 Nm
....... 0-1370 min
-1
....... 0-2100 min
-1
.......... 1800 Nm
....... 0-1670 min
-1
....... 0-2500 min
-1
.......... 2033 Nm
.......... 2400 Nm
........... M30
.............. 18 V
........... 5,86 kg
. 2402-2480 MHz
............. 1,8 dBm
.... 4.0 BT signal mode
.-18 .... +50 °C
M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
....... 100,62 dB (A)
........111,62 dB (A)
......... 19,24 m/s
2
............. 1,5 m/s
2
DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I
INSTRUKCJE ROBOCZE
Stosować wyposażenie ochronne. Przy pracy maszyną zawsze nosić
okulary ochronne. Zalecana jest odzież ochronna, jak maska
pyłochronna, rękawice ochronne, mocne i chroniące przed poślizgiem
obuwie, kask i ochronniki słuchu.
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być
szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien dotrzeć do ciała.
Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną zagrożenia
zdrowia (na przykład azbestu).
W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy natychmiast
wyłączyć urządzenie! Nie należy ponownie włączać urządzenia tak
długo, jak długo narzędzie nasadzane jest zablokowane; przy tym
mógłby powstać odrzut zwrotny o dużym momencie reakcyjnym. Należy
wykryć i usunąć przyczynę zablokowania narzędzia nasadzanego
uwzględniając wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Możliwymi przyczynami tego mogą być:
• Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym
• Przerwanie materiału poddawanego obróbce
POLSKI
63