Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

www.sparky.eu
750 W
ANGLE GRINDER
Original instructions
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE ANGULAIRE
Notice originale
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Istruzioni originali
ESMERILADORA ANGULAR
Instrucciones de uso originales
REBARBADORA ANGULAR
Instrução original para o uso
SZLIFIERKA KĄTOWA
Instrukcja oryginalna
УГЛОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
КУТОШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ЪГЛОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
M 750 • M 750E
www.sparky.eu
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
1 – 9
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
10 – 19
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
20 – 29
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
30 – 39
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
40 – 49
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
50 – 59
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
60 – 69
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
70 – 80
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
81 – 90
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
91 – 101
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
30 April 2014
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY M 750

  • Página 1 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Instrucciones de uso originales Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria 50 – 59 REBARBADORA ANGULAR DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 2 2.1 2.2...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carefully read through this entire Instruction Manual before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Página 4 Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number ANGLE GRINDER M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 2 10.7.2012 . 08:42:09 .
  • Página 5: Technical Specifications

    ▪ To achieve a high level of dust collection, use vacuum cleaner for wood or for wood and/or minerals together with this tool. ▪ The work place must be well ventilated. ▪ The use of a dust mask of filter class P2 is recommended. Follow national requirements for the materials you want to work with. Original instructions pages-M 750[E]-2012.indd 3 10.7.2012 . 08:42:09 .
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    Use of the power tool cation. A moment of inattention while operating for operations different from those intended could power tools may result in serious personal injury. result in a hazardous situation. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 4 10.7.2012 . 08:42:09 .
  • Página 7: Angle Grinder Safety Warnings

    The spinning designed may create a hazard and cause personal accessory may grab the surface and pull the power injury. (M 750) tool out of your control. c) Do not use accessories which are not specifi-...
  • Página 8 M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 6 10.7.2012 . 08:42:09 .
  • Página 9: Know Your Product

    (2.2) for cutting wheels (for 15. Anti-vibration handle* grinding wheels (4.1) or cutting wheels (4.2) accord- * The basic SPARKY accessories used with this machine ingly) must always be mounted on the machine! are shown on pages 102-104. They are not included in the delivery.
  • Página 10 Otherwise, danger exists for the wheel to be forced fixing flange (5). The pad with flange may be a resin filled uncontrolled out of the cut. (Fig.7) sponge, foam polyurethane sponge with plastic insert for M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 8 10.7.2012 . 08:42:10 .
  • Página 11: Maintenance

    When cutting profiles or rectangular pipes it is best to start with the smallest cross section. When grinding do not apply pressure to the processed The guarantee period for SPARKY power tools is deter- surface by rearing down on the machine but move mined in the guarantee card.
  • Página 12: I - Einführung

    Jahre zuverlässig dienen. WARNUNG! Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elekt- rowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuver-...
  • Página 13 Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY-Www YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche WINKELSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung pages-M 750[E]-2012.indd 11 10.7.2012 . 08:42:10 .
  • Página 14: Technische Daten

    ▪ Benutzen Sie möglichst eine Staubabsaugung. ▪ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ▪ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 12 10.7.2012 . 08:42:10 .
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie bel, die auch für den Außenbereich geeignet für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro- Originalbetriebsanleitung pages-M 750[E]-2012.indd 13 10.7.2012 . 08:42:10 .
  • Página 16: Zusätzliche Anleitungen Für Sicherheit Bei Arbeiten Mit Winkelschleifern

    Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Polierer und Trennschleifmaschine. Beachten Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 14 10.7.2012 . 08:42:10 .
  • Página 17 Maschine nicht zu beschädigen. Das Elektro- und die für diese Schleifkörper vorgesehene werkzeug wird überhitzt wenn die Kühlung durch Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das verstaubte Ventilationsöffnungen reduziert wird. Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht Originalbetriebsanleitung pages-M 750[E]-2012.indd 15 10.7.2012 . 08:42:10 .
  • Página 18 Maßnahmen gegen Feuer oder eine Explosion stück verfangen. getroffen wurden. Es besteht Feuer oder Explo- sionsgefahr. Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten: a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch wäh- M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 16 10.7.2012 . 08:42:10 .
  • Página 19: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Sie ein so kurz wie mögliches Verlänge- 15. Antivibrationshandgriff* rungskabel mit geeignetem Querschnitt. * Das von SPARKY angebotene Basiszubehör für diese ▪ Überprüfen Sie ob der zusätzliche Handgriff richtig Maschine finden Sie mit den entsprechenden Katalog- angesetzt und festgezogen ist.
  • Página 20 Drehzahlregelung gewährleistet, die die Wahl der für das man ein Blatt Sandpapier oder einen Überzug zum Polie- entsprechende Material passenden Schleif-, Trenn- und ren darunter legt (12). Poliergeschwindigkeit erlaubt. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 18 10.7.2012 . 08:42:11 .
  • Página 21: Wartung

    INSTANDSETZUNG DER KOHLEBÜRSTEN Das elektrische Gerät hat selbstausschaltende Kohle- bürsten. Diese verschleißen und müssen deshalb von Zeit zu Zeit von einer autorisierten SPARKY – Vertrags- Kundendienstwerkstatt geprüft bzw. ausgetauscht wer- den. INSTANDHALTUNG Prüfen Sie regelmäßig ob alle Stützelemente fest ange- zogen sind. Falls eine Klemmschraube gelöst ist, unver-...
  • Página 22: I - Introduction

    Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 20 10.7.2012 . 08:42:11 .
  • Página 23 Lisez les instructions d’utilisation Période de production, où les symboles variables sont les suivants: YYYY-Www YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier MEULEUSE ANGULAIRE Notice originale pages-M 750[E]-2012.indd 21 10.7.2012 . 08:42:11 .
  • Página 24: Données Techniques

    ▪ Si possible, utilisez une aspiration des poussières. ▪ Veillez à bien aérer la zone de travail. ▪ Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 22 10.7.2012 . 08:42:11 .
  • Página 25: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisa- avant tout réglage, changement d’accessoires tion extérieure réduit le risque de choc électrique. ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de Notice originale pages-M 750[E]-2012.indd 23 10.7.2012 . 08:42:11 .
  • Página 26: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Meuleuses Angulaires

    Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé- j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de cifiquement et recommandés par le fabricant préhension isolantes, pendant les opérations M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 24 10.7.2012 . 08:42:11 .
  • Página 27 à son tour, contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de meule à tronçonner. Les meules à tronçonner l’accessoire au point du grippage. abrasives sont destinées au meulage périphé- Notice originale pages-M 750[E]-2012.indd 25 10.7.2012 . 08:42:11 .
  • Página 28 Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quel- conque, mettre l’outil électrique hors tension M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 26 10.7.2012 . 08:42:11 .
  • Página 29: Instructions Pour Le Travail

    ▪ Vérifiez si la poignée auxiliaire est correctement mon- tée et bien serrée. * Les accessoires principaux pouvant être utilisés avec cette machine, et proposés par SPARKY, sont indiqués CAPOT DE PROTECTION DE LA MEULE sur la page 102-104 avec leurs références. Ces acces- soires ne sont pas inclus dans le kit.
  • Página 30 Les disques qui vibrent ou dont la rotation pas de pression et ne déplacez pas le disque en dehors est irrégulière doivent être immédiatement remplacés. de la ligne de coupe. Maintenez un avancement modéré M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 28 10.7.2012 . 08:42:11 .
  • Página 31: Entretien

    à la fois par des balais d’origine de livreur ou est présenté à un service après-vente agréé SPARKY pour l’entretien de l’appareil dans le cadre de assemblé et dans son état original (assemblée). la garantie et en dehors de celle-ci.
  • Página 32: I - Introduzione

    ASSEMBLAGGIO La smerigliatrice è fornita completamente montata ad eccezione della cuffia di protezione e dell’impugnatura supple- mentare. I - Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo. AVVERTENZA: Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’utilizzo dell’utensile. Leggere con cura soprattutto le parti introdotte da “Attenzione!”.
  • Página 33 Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY-Www YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva SMERIGLIATRICE ANGOLARE Istruzioni originali pages-M 750[E]-2012.indd 31 10.7.2012 . 08:42:12 .
  • Página 34: Caratteristiche Tecniche

    ▪ Tenere l’area di lavoro ben pulita e ventilata. ▪ Si consiglia l’uso di una mascherina o filtro di classe P2. Osservare le direttive nazionali relative al materiale da lavorare. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 32 10.7.2012 . 08:42:12 .
  • Página 35: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Utilizzare l’utensile, gli accessori, gli attrezzi b) Munirsi di indumenti e dispositivi di protezio- etc. secondo quanto indicato in queste istru- ne. Indossare sempre occhiali da lavoro. L’uso zioni nonché tenendo in considerazione le Istruzioni originali pages-M 750[E]-2012.indd 33 10.7.2012 . 08:42:12 .
  • Página 36: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Smerigliatrici Angolari

    Non utilizzare mai portautensili od accessori m) Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare dovesse essere ancora in funzione. Attraverso i portautensili e gli accessori ed accertarsi che M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 34 10.7.2012 . 08:42:12 .
  • Página 37 ▪ Prestare attenzione al senso di rotazione del Istruzioni originali pages-M 750[E]-2012.indd 35 10.7.2012 . 08:42:12 .
  • Página 38: Elementi Della Macchina

    * Gli accessori principali che possono essere utilizzati f) Operare con particolare attenzione in caso di con questa macchina ed offerti da SPARKY, sono indi- “tagli dal centro” in pareti già esistenti oppure in M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 36...
  • Página 39: Uso Della Macchina

    La sua posizione varia in base alla posizione dell’impu- bero portamola, senza usare la flangia stringente (5), a gnatura laterale e se la macchina è montata su un sup- mezzo di una chiave. Il disco con flangia inserita può es- porto. sere fatto di gommapiuma contenente resina, di poliure- Istruzioni originali pages-M 750[E]-2012.indd 37 10.7.2012 . 08:42:12 .
  • Página 40: Manutenzione

    Quando queste si esauriscono, la macchina smette di vernice funzionare. In tal caso far sostituire entrambe le spaz- Smerigliatura di metallo con mola zole in un centro autorizzato SPARKY utilizzando parti C - F di plastica e smerigliata originali. Pulizia di ruggine con spazzola di...
  • Página 41: Garanzia

    VIII - Garanzia AVVERTENZA: Non utilizzare alcohol, ben- Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità zina o altri solventi. È sconsigliato l’uso di detersivi ag- a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- gressivi per la pulizia delle parti in plastica.
  • Página 42: I - Introducción

    I - Introducción Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable. AVISO! Lea detenidamente todo el Manual de instrucciones antes de usar su nueva herramienta SPARKY. Preste especial atención a los Avisos.
  • Página 43 Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY-Www YYYY - año de producción, ww – semana natural consecutiva ESMERILADORA ANGULAR Instrucciones de uso originales pages-M 750[E]-2012.indd 41 10.7.2012 . 08:42:13 .
  • Página 44: Datos Técnicos

    ▪ Mantenga bien ventilado el lugar de trabajo. ▪ Se recomienda llevar una máscara de protección de polvo con clase de filtro P2. Respete los reglamentos vigentes en su país para los materiales a tratar. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 42 10.7.2012 . 08:42:13 .
  • Página 45: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    Permanezca atento a lo que está haciendo y haga acciones diferentes a las de su uso prescrito puede caso del sentido común cuando trabaje con una provocar situaciones peligrosas. herramienta. No utilice la herramienta cuando Instrucciones de uso originales pages-M 750[E]-2012.indd 43 10.7.2012 . 08:42:13 .
  • Página 46: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Trabajar Con Esmeriladoras Angulares

    (M 750) roto provoquen también lesiones fuera de los lími- c) No utilice accesorios que no hayan sido auto- tes de la zona de trabajo inmediata.
  • Página 47 Instrucciones de uso originales pages-M 750[E]-2012.indd 45 10.7.2012 . 08:42:13 .
  • Página 48: Componentes De La Herramienta Eléctrica

    (M 750E) f) Sea sumamente cauteloso al hacer cortes de 9. Botón de fijación del husillo canales en paredes existentes u otras superfi- cies revestidas con mampostería. El disco que M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 46 10.7.2012 . 08:42:13 .
  • Página 49: Instrucciones De Trabajo

    15. Empuñadura antivibración* MECANISMO DE SEGURIDAD DEL DISCO * Los accesorios principales que se pueden utilizar con esta máquina, ofrecidos por SPARKY, se muestran en la página 102-104 con sus números de catálogo. Ellos no ADVERTENCIA: ¡El mecanismo de segu- están incluidos en el conjunto.
  • Página 50 Las posiciones recomendables del regulador para las distintas áreas de aplicación se indican en la tabla a continuación: M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 48 10.7.2012 . 08:42:13 .
  • Página 51: Mantenimiento

    Cuando los cepillos se desgasten, los montar, en su estado inicial. dos deberán ser sustituidos simultáneamente por cepi- llos originales en un servicio de SPARKY de manteni- miento de garantía y fuera de garantía. REVISIÓN GENERAL Revise regularmente todos los elementos de soporte y cerciórese de que estén fuertemente atiesados.
  • Página 52: I - Introdução

    I - Introdução O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á fielmente durante muitos anos.
  • Página 53 Conheça a instrução de exploração Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY-Www YYYY - ano de fabrico, ww – a respectiva semana corrente do calendário REBARBADORA ANGULAR Instrução original para o uso pages-M 750[E]-2012.indd 51 10.7.2012 . 08:42:14 .
  • Página 54: Especiificação Técnica

    ▪ Garanta a boa ventilação do local de trabalho. ▪ Recomenda-se o uso de máscara anti-pó com filtro da classe P2. Cumpra as regras vigentes no Seu país referentes ao processamento dos diferentes materiais. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 52 10.7.2012 . 08:42:14 .
  • Página 55: Indicações Gerais Para A Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    Se não for possível evitar o funcionamento da fer- aparelho ou que não tenham lido estas instru- Instrução original para o uso pages-M 750[E]-2012.indd 53 10.7.2012 . 08:42:14 .
  • Página 56: Indicações Gerais Para A Segurança Do Trabalho Com Rebarbadoras Angulares

    Sua roupa pode apanhá-la e assim e) O diámetro externo e o grosso da ferramenta de causar dano ao Seu corpo. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 54 10.7.2012 . 08:42:14 .
  • Página 57 Use sempre a cas que podem queimar a roupa ou as partes des- protegidas do corpo. Instrução original para o uso pages-M 750[E]-2012.indd 55 10.7.2012 . 08:42:14 .
  • Página 58: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    água, instalação eléctrica ou * Os acessórios principais que podem ser usados com outros objectivos, o qual pode provocar ricochete. esta ferramenta e oferecidas pela SPARKY aparecem Instruções específicas de segurança do trabalho de na pág. 102-104 com os seus números de catálogo, mas lixação com lixa.
  • Página 59: Instruções Para O Trabalho

    A sua posição é diferente de acordo com a parte em que co de plástico (11) coloca-se sobre o flange de apoio (3) foi montada a manípula complementar ou quando a fer- e aperta-se com a porca especial 13) com a qual vem Instrução original para o uso pages-M 750[E]-2012.indd 57 10.7.2012 . 08:42:14 .
  • Página 60: Manutenção

    B - D de superfícies de verniz e pintura na oficina de serviço da SPARKY para manutenção Rebarbagem de metal com disco dentro do prazo de garantia e fora dele. C - F de plástico e lixa...
  • Página 61: Garantia

    O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos algum detergente fraco. SPARKY está indicado no cartão de garantia. Proble- mas surgidos em resultado do desgaste natural, so- brecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos ADVERTÊNCIA: Não se admite o uso de ál- deveres da garantia.
  • Página 62: I - Wstęp

    VII - Konserwacja ................................. 69 VIII - Gwarancja ................................69 ROZPAKOWANIE Ze względu na nowoczesne metody produkcji masowej, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, iż zakupione przez Państwa narzędzie jest wadliwe, bądź niekompletne. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości, nie uruchamiać narzędzia do chwili wymiany części lub usunięcia usterki. Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować poważnym uszkodzeniem ciała. MONTAŻ Szlifierka kątowa jest dostarczana w opakowaniu I zmontowana, z wyjątkiem osłony tarczy oraz uchwytu dodatkowego. I - Wstęp Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane oczekiwania użyt- kownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm jakościowych SPARKY, aby zagwa- rantować doskonałe parametry pracy. Przekonają się Państwo, że Wasze nowe narzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad użytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć przez wiele lat. OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do eksploatacji zakupionego przez Państwa elektronarzędzia SPARKY należy uważ- nie zapoznać się z całością niniejszej Instrukcji obsługi. Ze szczególną uwagą należy traktować Ostrzeżenia. Elektronarzędzie SPARKY posiada wiele cech, które przyspieszą i ułatwią wykonywaną przez Państwa pra- cę. Podczas prac nad narzędziem szczególną uwagę poświęcono kwestiom bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności, dzięki którym urządzenie jest łatwe w obsłudze. Nie wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami z gospodarstw domowych! Zużyte artykuły elektryczne nie powinny być wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Należy je utylizować w przeznaczonych do tego miejscach. Informacji na temat utylizacji udzielają władze lokalne...
  • Página 63 OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Stosować okulary ochronne Izolacja podwójna zabezpieczenia dodatkowego Gwint łącznikowy wrzeciona M14 Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY-Www YYYY - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy SZLIFIERKA KĄTOWA Instrukcja oryginalna pages-M 750[E]-2012.indd 61 10.7.2012 . 08:42:15 .
  • Página 64: Dane Techniczne

    Inne zastosowania takie jak cięcie lub szczotkowanie mogą mieć inne wartości emisji drgań. Pył z takich materiałów jak np. farba zawierająca ołów, niektóre gatunki drewna, minerały oraz metal może być szkodliwy. Kontakt lub inhalacja pyłów może spowodować reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowe- go u operatora lub osób znajdujących się w bezpośredniej bliskości. Pewne odmiany pyłów sklasyfikowane sa jako rakotwórcze np. pył dębowy czy bukowy w szczególności w połączeniu z dodatkami zawierającymi chromaty i środki konserwujące. Materiały zawierające azbest moga być obrabiane jedynie przez specjalistów. ▪ Tam gdzie możliwe jest stosowanie odciągu pyłów należy je stosować. ▪ Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane. ▪ Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub filtrów klasy P2. Przestrzegać przepisów krajowych odnośnie obrabianych materiałów. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 62 10.7.2012 . 08:42:15 .
  • Página 65: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Z Elektronarzędziami

    DBAŁOŚĆ O NIE poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia a) Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Uży- prądem. e) W przypadku korzystania z elektronarzędzia wać elektronarzędzia, które jest przeznaczone pod gołym niebem, należy używać przedłu- do danego zastosowania. Odpowiednio dobra- Instrukcja oryginalna pages-M 750[E]-2012.indd 63 10.7.2012 . 08:42:15 .
  • Página 66: Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Szlifierkami Kątowymi

    Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeń- osprzętu mogą spowodować obrażenia także poza M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 64 10.7.2012 . 08:42:15 .
  • Página 67 Dalsze instrukcje bezpieczeństwa do wszystkich b) Osłona tarczy musi być mocno dokręcona do zastosowań. elektronarzędzia i ustawiona tak by zapewnio- Odbicie uruchomionego elektronarzędzia i związa- no maksymalne bezpieczeństwo, czyli jak naj- ne z tym wskazówki bezpieczeństwa. mniejsza część odsłoniętej tarczy była skiero- Odbicie elektronarzędzia występuje w wyniku zaklesz- wana w stronę operatora. Osłona tarczy chroni czenia lub zablokowania obracającej się tarczy, tarczy operatora przed ewentualnymi odłamkami tarczy i Instrukcja oryginalna pages-M 750[E]-2012.indd 65 10.7.2012 . 08:42:15 .
  • Página 68 с) W przypadku zacięcia się tarczy tnącej lub M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 66 10.7.2012 . 08:42:15 .
  • Página 69: Opis Elektronarzędzia

    14. Wachlarzowa tarcza szlifierska* 15. Uchwyt antywibracyjny* * Sprzęt główny, który mógł być używany z tą maszy- OSTRZEŻENIE: Osłona (2.1) tarczy szlifu- ną i jest oferowany przez SPARKY, jest wskazany na jącej lub osłona (2.2) tarczy tnącej (odpowiednio dla str. 102-  1 04 z numerami katalogowymi. Sprzęt nie sta- tarczy v szlifującej (4.1) lub tarczy tnącej (4.2.)) musi nowi części kompletu.
  • Página 70 (7) wcisnąć i pozostawić, aby samorzutnie dzy tarczą a powierzchnią obrabianą. Przy zgrubnym powróciła do tyłu w pozycji wyjściowej. szlifowaniu nie jest dopuszczalne stosowanie tarcz do cięcia. Nie zaleca się stosowania tarcz o grubości po- wyżej 6 mm. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 68 10.7.2012 . 08:42:16 .
  • Página 71: Konserwacja

    łów, jak również wady w wykonawstwie będą naprawiane WYMIANA SZCZOTEK bezpłatnie poprzez wymianę bądź naprawę. Niniejsze urządzenie jest wyposażone w szczotki samo- Reklamacje odnoszące się do wadliwych elektronarzę- -odłączalne. W przypadku zużycia szczotek węglowych, dzi SPARKY będą uznawane pod warunkiem odesłania urządzenie wyłącza się. W takim przypadku obie szczot- urządzenia do sprzedawcy bądź dostarczenia go do au- ki muszą zostać wymienione jednocześnie na oryginal- toryzowanego centrum serwisowego zajmującego się ne w autoryzowanym serwisie SPARKY. obsługą gwarancyjną urządzeń, w postaci nierozmonto- wanej, w stanie pierwotnym. OGÓLNA KONTROLA Regularnie sprawdzać czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio zamocowane. W przypadku poluzowania którejkolwiek ze śrub należy natychmiast je dokręcić aby uniknąć zagrożenia. Jeśli konieczna jest wymiana przewodu, można to wy- konać wyłącznie w autoryzowanym serwisie producenta aby uniknąć zagrożeń. CZYSZCZENIE Zawsze utrzymywać urządzenie i otwory wentylacyjne...
  • Página 72: I - Введение

    Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприобре- тенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, экс- плуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию. Не выбрасывать электроинструменты вместе с бытовыми отбросами! Отбросы электрических изделий нельзя собирать вместе с бытовыми отбросами. Они должны быть рециклированы на местах, предназначенных специально для этих целей. Просим обратиться к местным властям или к нашему представителю для получения информации насчет рециклирования. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Для предохранения окружающей среды электроинструменты, принадлежности и упаковки должны быть переработаны подходящим образом для повторно использования содержащихся в них мате- риалов. Для облегчения процесса рециклирования детали, сделанные из искусственных материа- лов, обозначены соответствующим способом. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 70 10.7.2012 . 08:42:16 .
  • Página 73 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную инфор- мацию о продукте или инструкции по использованию. Всегда надевайте защитные очки. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Присоединительная резьба шпинделя: M14 Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации Период производства, где переменные символы означают: YYYY-Www YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя УГЛОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА Оригинальная инструкция по эксплуатации pages-M 750[E]-2012.indd 71 10.7.2012 . 08:42:16 .
  • Página 74: Технические Данные

    Указанный уровень вибраций дан при условии использования инструмента по его прямому предназначе- нию. В тех случаях, когда электроинструмент используется для других целей, с другими принадлежностями, уровень вибраций может отличаться от указанного. В этих случаях уровень воздействия может значительно возрасти в рамках общего периода работы. Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо учитывать промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но фактически не ис- пользуется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение всего периода работы. Сохраняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Во время работы старайтесь сохранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие при работе с повышенной вибраци- ей. При других операциях, например распилу абразивным диском или зачистке проволочными щетками, уровень вибраций может отличаться от представленных замеров. Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вы- звать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно, совместно с присадка- ми для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. ▪ По возможности применяйте отсос пыли. ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 72 10.7.2012 . 08:42:16 .
  • Página 75: Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Используйте кабель по предназначению. Никогда не используйте кабель для пере- от движущихся частей. Широкая одежда, би- носа электроинструмента, натягивания или жутерия или длинные волосы могут попасть отключения штепселя из контактного гнез- в движущиеся части. Оригинальная инструкция по эксплуатации pages-M 750[E]-2012.indd 73 10.7.2012 . 08:42:16 .
  • Página 76: Дополнительные Указания По Работе С Углошлифовальными Машинами

    ментом или инструкциями по эксплуатации, которых настоящий электроинструмент не работать с ним. Электроинструменты явля- предусмотрен, может стать причиной опас- ются опасными в руках необученных потреби- ностей и травм. (M 750) телей. c) Не пользуйтесь принадлежностями (насад- e) Проверяйте электроинструменты. Прове- ками), которые не разрешены и не рекомен- ряйте, работают ли нормально и движутся ли...
  • Página 77 из рук, пока принадлежность полностью не в сторону оператора или от него, в зависимости от прекратит вращаться. Вращающаяся принад- направления вращения диска в месте блокировки. лежность может задеть обрабатываемый В этом случае шлифовальные диски могут сло- материал и в результате Вы потеряете кон- маться. Оригинальная инструкция по эксплуатации pages-M 750[E]-2012.indd 75 10.7.2012 . 08:42:16 .
  • Página 78 отдаляется от Вашего тела, то в случае об- рекомендуемых работ. Например, никогда не ратного удара электроинструмент с враща- шлифуйте боковой поверхностью отрезного ющимся диском может отскочить прямо на диска. Отрезные диски предназначены для Вас. съема материала по кромке диска. Боковое с) При заклинивании отрезного диска или по ка- M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 76 10.7.2012 . 08:42:17 .
  • Página 79: Знакомство С Электроинструментом

    15. Антивибрационная рукоятка* Специальные указания по безопасности при по- * Основные принадлежности, которые могут лировании: использоваться с этой машиной, предлага- а) Не допускайте, чтобы свободные части от емые компанией SPARKY, представлены на пылесборника из шерсти или закрепляющий стр. 102-  1 04, включая каталожные номера. Они не шнур могли свободно вращаться. Приберите входят в комплектацию. в пылесборник /мешочек для пыли/ или затя- ните свободные концы закрепляющего шну-...
  • Página 80 лировальный чехол (12). Пластмассовый диск (11) УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ устанавливается на опорный фланец (3), и закру- ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ чивается специальной гайкой (13), входящей в ком- плект поставки. При использовании рабочего диска Перед тем, как приступить к следующим операци- с монтированным фланцем, его следует закрутить ям, необходимо выключить штепсель электроин- прямо к шпинделю, без использования фланца (5), струмента из электророзетки. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 78 10.7.2012 . 08:42:17 .
  • Página 81: Поддержка

    ный специалист, во избежание опасности. ством для плавного регулирования числа оборотов. Электронное устройство обеспечивает и плавное УХОД регулирование числа оборотов для выбора опти- Для обеспечения безопасной работы всегда под- мальной скорости шлифования, резки и полировки держивайте в чистоте и машину, и ее вентиляцион- соответствующего материала. ные отверстия. Регулярно проверяйте вентиляционные отверстия электродвигателя или переключателей на наличие Оригинальная инструкция по эксплуатации pages-M 750[E]-2012.indd 79 10.7.2012 . 08:42:17 .
  • Página 82: Гарантия

    сервизах SPARKY, используя исключительно ори- гинальные запасные части. Замечания Внимательно прочитайте всю инструкцию по экс- плуатации перед тем, как использовать это изде- лие. Производитель сохраняет за собой право вносить в свои изделия улучшения и изменения, а также из- менять спецификации без предупреждения. Спецификации для разных стран могут различать- ся. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 80 10.7.2012 . 08:42:17 .
  • Página 83: I - Вступ

    I - Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам споживача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Прочитайте уважно і цілком інструкцію з експлуатації, перед використанням новопридбаного елек- троінструменту SPARKY. Зверніть спеціальну увагу на параграфи, позначених словом “Застережен- ня”. У Вашого електроінструменту SPARKY багато якостей, які полегшують роботу. При розробці цього інструменту основну увагу було направлено на безпеку, експлуатаційні якості і надійність, які полегшують його обслуговування і експлуатацію. Не викидайте електроінструменти разом з побутовими відходами! Відходи від електричних виробів не варто збирати разом з побутовими відходами. Будь ласка, викидайте в місцях, призначених для цього. Зв’яжіться з місцевою владою або представником для консультації щодо повторної переробки. ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА...
  • Página 84 ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Завжди надягайте захисні окуляри. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Приєднувальна різьба шпинделя: M14 Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність вимогам українських нормативних документів Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY-Www YYYY - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень КУТОШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 82 10.7.2012 . 08:42:17 .
  • Página 85: Технічні Дані

    * Вказаний в інструкції рівень вібрацій виміряний відповідно до встановлених EN 60745 методик випробувань, і може використовуватися для порівняння електроінструментів. Рівень вібрацій може використовуватися для попередньої оцінки впливу. Зазначений рівень вібрацій надано за умови використання інструменту за його прямим призначенням. У тих випадках, коли електроінструмент використовується для інших цілей, з іншими речами, рівень вібрацій може відрізнятися від зазначеного. У цих випадках рівень впливу може значно зрости в рамках загального періоду роботи. Для точної оцінки впливу вібрацій, під час певного періоду роботи необхідно враховувати проміжки часу, в які електроінструмент вимкнено, або хоча і включений, але фактично не використовується. Це може істотно скоротити вплив вібрацій протягом всього періоду роботи. Зберігайте електроінструмент і його речі в гарному стані. Під час роботи намагайтеся зберігати руки теплими - це допоможе зменшити шкідливий вплив при роботі з підвищеною вібрацією. Пил матеріалів, наприклад - фарби з вмістом свинцю, деяких сортів деревини, мінералів і металу може бути шкідливим для здоров’я. Дотик до пилу і потрапляння пилу в дихальні шляхи може викликати алергічні реакції та / або захворювання дихальних шляхів оператора або персоналу, що знаходиться поблизу. Певні види пилу, наприклад, з дуба та бука, вважаються канцерогенними, особливо, спільно з присадками для обробки деревини (хромат, засіб для захисту деревини, тощо). Матеріал з вмістом азбесту дозволяється обробляти тільки фахівцям. ▪ По можливості застосовуйте відсмоктування пилу. ▪ Для досягнення максимально високої ефективності збирання пилу при роботі з даним приладом, викорис- товуйте пилосос, призначений для збору пилу з деревини або для пилу з деревини та / або мінерального пилу. ▪ Слідкуйте за хорошою вентиляцією. ▪ Рекомендується користуватися дихальною захисною маскою з фільтром класу Р2. Дотримуйтесь розпорядження щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. Оригінальна інструкція з експлуатації pages-M 750[E]-2012.indd 83 10.7.2012 . 08:42:17 .
  • Página 86: Загальні Вказівки З Техніки Безпеки Під Час Роботи З Електроінструментами

    плутані кабелі підвищують ризик поразок елек- товуйте правильно вибраний електроприлад згідно з його призначенням. Правильно підібра- тричним струмом. e) Під час зовнішніх робіт використовуйте по- ний електроприлад працює краще і безпечніше довжувач, що підходить для цих цілей. Вико- для оголошеного режиму роботи, для якого він M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 84 10.7.2012 . 08:42:17 .
  • Página 87: Додаткові Вказівки Щодо Роботи З Кутошліфувальними Машинами

    лірування. Виконання робіт, для яких цей елек- небезпечним і підлягає ремонту. c) Вимкніть штепсель від електромережі перед троінструмент не передбачений, може стати тим, як почати будь-які налаштування, перед причиною небезпек і травм. (M 750) заміною приладдя або перед тим, як прибрати c) Не користуйтеся приладдям (насадками), що електроприлад для зберігання. Ці запобіжні за- не дозволене і не рекомендується виробни- ходи...
  • Página 88 ▪ Під час роботи у пильному середовищі часто є причиною відскоку або втрати контр- вентиляційні отвори машини слід підтри- олю над електроінструментом. мувати у чистоті. Якщо необхідно видалити ▪ Фіксуйте положення оброблюваної деталі у пил, спочатку слід відключити електрожив- лещатах або іншим відповідним способом. лення. Видаляти пил слід неметалевими предметами для чищення пилу, оберігаючи M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 86 10.7.2012 . 08:42:18 .
  • Página 89 ймисті речовини і матеріали, без попере- кріплення пилозбірника, що вільно звисають, дніх спеціальних заходів протипожежної і вибухонебезпечної безпеки. Існує небезпека можуть обмотати Ваші руки або зачепитися виникнення пожежі або вибуху. за деталь. Оригінальна інструкція з експлуатації pages-M 750[E]-2012.indd 87 10.7.2012 . 08:42:18 .
  • Página 90: Ознайомлення З Електроінструментом

    * Основне приладдя, що може використовуватися ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Запобіжник (2.1) для з цією машиною та пропонується компанією шліфувального диска, або запобіжник (2.2) для SPARKY, представлено на стр. 102-104, враховуючи відрізного диска (відповідно, для шліфувального номери каталогу. Воно не входить до комплектації. диска (4.1) або для відрізного диска (4.2)) повинен...
  • Página 91 для плавного регулювання числа обертів. допомогою пластмасового (гумового) диска (11), під Електронний пристрій забезпечує плавне регулю- який встановлений наждачний диск або поліруваль- вання числа обертів для вибору оптимальної швид- ний чохол (12). Пластмасовий диск (11) встановлю- кості шліфування, різання і полірування відповідно- ється на опорний фланець (3), і закручується спеці- го матеріалу. альної гайкою (13), що входить у комплект поставки. Під час використання робочого диска з монтованим ПОВОРОТ КОРПУСУ фланцем, його слід закрутити прямо до шпинделя, Корпус кутошліфувальної машини можна поверну- без використання фланця (5), за допомогою гайко- ти на 90 або 180 градусів. Перше положення в осно- вого ключа. Диск із фланцем може бути виготовле- вному потрібно для різання, а друге, коли особа, що ний із матеріалу, що містить смолу, пінополіурітан із працює, добре володіє лівою рукою. В обох випад- несучою пластмасовою підкладкою з гайкою, а сам Оригінальна інструкція з експлуатації pages-M 750[E]-2012.indd 89 10.7.2012 . 08:42:18 .
  • Página 92: Підтримка

    Уважно прочитайте всю інструкцію з експлуатації, струмінь повітря для видалення пилу. Щоб уникну- перед тим, як приступити до використання виробу. ти пошкодження очей, під час догляду за пристроєм Виробник зберігає за собою право вносити у свої користуйтеся захисними окулярами. вироби поліпшення і зміни, а також змінювати спе- Якщо корпус машини забруднений, протріть його цифікації без застереження. м’якою вологою серветкою. Можна використовувати слабкий миючий засіб. Специфікації для різних країн можуть відрізнятися. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 90 10.7.2012 . 08:42:18 .
  • Página 93: I - Въведение

    Ъглошлифовъчната машина се доставя опакована и сглобена, с изключение на предпазителя и допълнител- ната ръкохватка. I - Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потре- бителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинстру- мент ще Ви служи надеждно дълги години. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимателно прочетете цялата инструкция за експлоатация преди да използвате новопридобития си електроинструмент SPARKY. Обърнете специално внимание на текстовете, които започват с думата “Предупреждение”. Вашият електроинструмент SPARKY притежава много качества, които ще улеснят Вашата работа. При разработката на този електроинструмент най-голямо внимание е обърнато на безо- пасността, експлоатационните качества и надеждността, които го правят лесен за поддръжка и експло- атация. Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битовите отпадъци! Отпадъците от електрически изделия не трябва да се събират заедно с битовите отпадъци. Моля, рециклирайте на местата, предназначени за това. Свържете се с местните власти или представител за консултация относно рециклирането.
  • Página 94 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Винаги носете защитни очила. Двойна изолация за допълнителна защита. Присъединителна резба на вретеното M14 Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Запознайте се с инструкцията за използване Период на производство, където променливи символи са: YYYY-Www YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица ЪГЛОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 92 10.7.2012 . 08:42:18 .
  • Página 95: Технически Данни

    * Вибрациите са определени съгласно т. 6.2.7 на EN 60745-1. Посоченото в тази инструкция ниво на вибрации е измерено в съответствие с методиката за изпитване, ука- зана в EN 60745 и може да се използва за сравняване на електроинструменти. Нивото на вибрации може да се използва за предварителна оценка на степента на въздействие. Декларираното ниво на вибрации се отнася за основното предназначение на електроинструмента. В случа- ите, при които електроинструментът се използва за друго предназначение, с други принадлежности или ако електроинструментът не се поддържа добре, нивото на вибрации може се различава от посоченото. В тези случаи нивото на въздействие може значително да нарасне в границите на общия период на работа. При оценката на нивото на въздействие на вибрации трябва също да се отчита времето, през което елек- троинструментът е изключен или е включен, но не се използва. Това може значително да понижи нивото на въздействие в границите на общия период на работа. Поддържайте електроинструмента и принадлежностите в добро състояние. Пазете ръцете си топли по време на работа - това ще намали вредното въздействие при работа с повишени вибрации. При други операции, например рязане с абразивен диск или почистване с телени четки, излъчените вибрации могат да имат други стойности. Прахът, отделян при обработването на материали като оловосъдържащи бои, някои видове дървесина, ми- нерали и метали, може да бъде опасен за здравето. Допирът или вдишването на праха може да предизвика алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на оператора или на намиращи се в близост лица. Някои видове прах, например от дъб или бук, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с добавки за обработка на дървесина (хромат, консерванти). Материал, който съдържа азбест, трябва да се обработва само от специалисти. ▪ Когато това е възможно, използвайте прахоотвеждане. ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните материали. Оригинална инструкция за използване pages-M 750[E]-2012.indd 93 10.7.2012 . 08:42:18 .
  • Página 96: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    електроинструмента, опъване или изваж- g) Ако електроинструментът е снабден с дане на щепсела от контактното гнездо. приспособления за засмукване и улавяне Дръжте шнура далече от топлина, масло, на прах, убедете се, че те са свързани и пра- M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 94 10.7.2012 . 08:42:18 .
  • Página 97: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Ъглошлифовъчни Машини

    Съхранявайте неизползваните електроин- полиране. Операции, за които електроин- струменти на места, недостъпни за деца и струментът не е предназначен, могат да не позволявайте на обслужващи лица, кои- създадат опасност и да предизвикат нара- то не познават електроинструмента или не няване (M 750). са запознати с тези инструкции, да работят c) Не използвайте принадлежности, които не с него. Електроинструментите са опасни в са разрешени и препоръчани от производи- ръцете на необучени потребители. теля специално за този електроинструмент.
  • Página 98 тящата се принадлежност до облеклото Ви това дискът може да се счупи или да предизвика от- може го захване и тя да нарани тялото Ви. скок. Шлифовъчният диск отскача към или от опера- n) Почиствайте редовно вентилационните тора, в зависимост от посоката на въртене на диска отвори на електроинструмента. Вентила- в мястото на блокиране. При тези обстоятелства е торът на електродвигателя засмуква прах M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 96 10.7.2012 . 08:42:18 .
  • Página 99 с) Ако отрезният диск се е заклинил или ако дискове са предназначени за отнемане на по някаква причина прекъснете работата, материал с ръба на диска. Упражняването изключете електроинструмента и го дръ- Оригинална инструкция за използване pages-M 750[E]-2012.indd 97 10.7.2012 . 08:42:19 .
  • Página 100: Запознаване С Електроинструмента

    могат да увеличат диаметъра си под въз- деждно затегнат преди първата и всяка следва- действието на натиска при работа и цен- ща употреба. тробежните сили. ▪ Проверете дали напрежението на електриче- ската мрежа отговаря на това, означено върху M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 98 10.7.2012 . 08:42:19 .
  • Página 101 (19) и го притиснете надолу, за да влезе в кана- равномерно въртящи се дискове трябва незабавно ла (20) около лагерното гнездо. (Фиг.2a, b) да се заменят. - Затегнете винт (18), за да оберете хлабината между гривната на предпазителя и лагерното ДОПЪЛНИТЕЛНА РЪКОХВАТКА гнездо така, че да има възможност за леко пре- Нормално допълнителната ръкохватка (6) се завива въртане между тях. от лявата страна на машината. Тя може да се завие - Завъртате предпазителя в желаното положение. Оригинална инструкция за използване pages-M 750[E]-2012.indd 99 10.7.2012 . 08:42:19 .
  • Página 102: Поддръжка

    не движете диска напречно на разреза. Работете с умерено подаване, подходящо за обработвания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се допуска упо- материал. требата на спирт, бензин или други разтворители. Важна е посоката, в която се реже. Машината тряб- Никога не използвайте разяждащи препарати за ва да се подава в посока, обратна на въртенето почистване на пластмасовите части. M 750 • M 750E pages-M 750[E]-2012.indd 100 10.7.2012 . 08:42:19 .
  • Página 103: Гаранция

    ки дейности по ремонта, поддръжката и регули- Неизправности, появили се в следствие на влагане рането (включително проверката и подмяната на на некачествени материали и/или производствени четките) трябва да се извършват в оторизираните грешки, се отстраняват без допълнително заплаща- сервизи на SPARKY с използване само на ориги- не чрез замяна или ремонт. нални резервни части. Рекламация на дефектирал електроинструмент SPARKY се признава, когато машината се върне на доставчика или се представи на оторизиран га- ранционен сервиз в неразглобено (първоначално)
  • Página 104 - DA TAGLIO - DEL DISCO ESMERILADOR - DEL DISCO CORTANTE - DO DISCO REBARBADOR - DO DISCO CORTANTE - DO TARCZY SZLIFUJĄCEJ - DO TARCZY TNĄCEJ - ДЛЯ ШЛИФОВАЛЬНОГО ДИСКА - ДЛЯ ОТРЕЗНОГО ДИСКА 20009685900 Ø 125 20009684900 Ø 125 - ДЛЯ ШЛІФУВАЛЬНОГО ДИСКУ - ДЛЯ ВІДРІЗНОГО ДИСКУ - ЗА ШЛИФОВЪЧЕН ДИСК - ЗА ОТРЕЗЕН ДИСК pages-M 750[E]-2012.indd 102 10.7.2012 . 08:42:19 .
  • Página 105 SCHRUPPSCHEIBEN STEIN DISQUES A EBARBER A MOYEU DEPORTE – PIERRE MOLE DA SBAVATURA – PIETRA MUELA DE DESBASTAR – PIETRA 20009567704 125 x 6 x 22.2 PARA REBERBAR PEDRA TAZRCZE DO SZLIFOWANIA KAMIENIA ШЛИФОВАЛЬНЫЕ ДИСКИ ПО КАМНЮ ШЛІФУВАЛЬНІ ДИСКИ ПО КАМЕНЮ ЗА ШЛАЙФАНЕ НА КАМЪК pages-M 750[E]-2012.indd 103 10.7.2012 . 08:42:19 .
  • Página 106 IMPUGNATURA ANTI-VIBRAZIONE – M8 / L10 mm EMPUÑADURA ANTIVIBRACIÓN – M8 / L10 mm 20009682300 MANÍPULA ANTI-VIBRAÇÃO – M8 / L10 mm UCHWYT ANTYWIBRACYJNY – M8 / L10 mm АНТИВИБРАЦИОННАЯ РУКОЯТКА – M8 / L10 mm АНТИВІБРАЦІЙНА РУКОЯТКА – M8 / L10 mm АНТИВИБРАЦИОННА РЪКОХВАТКА – M8 / L10 mm 1207R02 pages-M 750[E]-2012.indd 104 10.7.2012 . 08:42:20 .

Este manual también es adecuado para:

M 750e

Tabla de contenido