HP HD PRO 2 Información De Introducción
HP HD PRO 2 Información De Introducción

HP HD PRO 2 Información De Introducción

Ocultar thumbs Ver también para HD PRO 2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

HP HD Pro 2 42-in Scanner
EN
Introductory information
Scanner HP HD Pro 2 42 po
FR
Informations d'introduction
HP HD Pro 2 42-Zoll-Scanner
DE
Einführende Informationen
HP HD Pro 2 42-in Scanner
IT
Informazioni introduttive
Escáner HP HD Pro 2 42 pulgadas
ES
Información de introducción
Scanner HP HD Pro 2 de 42 pol.
PT
Informações iniciais
HP HD Pro 2 42-inch Scanner
NL
Inleidende informatie
42 HP HD Pro 2
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP HD PRO 2

  • Página 1 HP HD Pro 2 42-in Scanner Informazioni introduttive Escáner HP HD Pro 2 42 pulgadas Información de introducción Scanner HP HD Pro 2 de 42 pol. Informações iniciais HP HD Pro 2 42-inch Scanner Inleidende informatie 42 HP HD Pro 2...
  • Página 2: Legal Notices

    © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP Products and services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
  • Página 3: Safety Precautions

    • Observe all warnings and instructions marked on the product. Scanner operation • Do not allow metal or liquids (except those used in HP Cleaning kits) to touch the internal parts of the scanner. Doing so may cause fire, electric shock, or other serious hazards.
  • Página 4 The Quit button shuts down the touch screen. The Online Help button provides information on the use of the scanner. The File Manager button opens the File Management dialog box. The Print Queue button accesses the print queue. The Preview button scans the document to preview the image and select an area of interest. The Reset button resets settings to default values.
  • Página 5: Make Copies

    Select the print quality, which may be Fast, Normal Best for DesignJet printers; or Lines/Fast, Uniform areas High detail for HP PageWide XL c. Choose among various scan-quality options: • Set the scan resolution in dpi. • Select Descreen to increase print quality but reduce scanning speed.
  • Página 6 10. To start a single page copy flow, press the Copy button (only for non-HP PageWide XL printers). 11. To start a multipage copy flow, press the Add page button and, after adding the last page of the job, press Finish job button.
  • Página 7 10. Press in the Change Folder dialog box when you have selected the destination folder for your file. Files to be shared across the network should be placed in the D:\images folder. Once a file is saved in this folder it can be accessed throughout the network, from any computer running any operating system.
  • Página 8 Les renseignements contenus dans ce document peuvent être modifi és sans préavis. Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire.
  • Página 9: Mesures De Sécurité

    Utilisation du scanner • Ne faites pas entrer du métal ou des liquides (en dehors de ceux utilisés dans les kits de nettoyage HP) en contact avec les composants internes du scanner. Un tel contact pourrait provoquer des incendies, des décharges électriques ou d'autres dangers graves.
  • Página 10: Créer Un Profi L De Support

    Le bouton Quitter arrête l'écran tactile. Le bouton Aide en ligne fournit des informations sur l’utilisation du scanner. Le bouton Gestionnaire de fi chiers ouvre la boîte de dialogue Gestionnaire de fi chiers. Le bouton File d’attente d’impression donne accès à la fi le d’attente d’impression. Le bouton Aperçu numérise le document afi n de prévisualiser l'image et de sélectionner une zone qui vous intéresse.
  • Página 11 Sélectionnez la qualité d’impression, laquelle peut être Rapide, Normale Optimale pour les imprimantes DesignJet ou Lignes/rapide, Zones uniformes Détail élevé pour HP PageWide XL c. Sélectionnez l’option de votre choix parmi les nombreuses options de qualité de numérisation : • Défi nissez la résolution de numérisation en dpi. •...
  • Página 12: Numériser Vers Un Fi Chier

    10. Pour lancer un fl ux de copie d'une seule page, appuyez sur le bouton Copie (uniquement pour les imprimantes non HP PageWide XL). 11. Pour démarrer le fl ux d'une copie de plusieurs pages, appuyez sur le bouton Ajouter page et, après l'ajout de la...
  • Página 13 8. Le nom de fi chier par défaut est MyImage<00X> où « X » est un compteur de nombre. Pour modifi er le nom par défaut, appuyez sur le bouton Nom du fi chier, puis entrez un nouveau nom. 9. Appuyez sur Format de fi chier pour sélectionner le format du fi chier de sortie.
  • Página 14: Weitere Informationsquellen

    Veröff entlichung werden ohne Gewähr für ihre Richtigkeit zur Verfügung gestellt. Insbesondere enthalten diese Informationen keinerlei zugesicherte Eigenschaften. Alle sich aus der Verwendung dieser Informationen ergebenden Risiken trägt der Benutzer. Die Garantien für HP Produkte und Services werden ausschließlich in der zum Produkt bzw. Service gehörigen Garantieerklärung beschrieben. Aus dem vorliegenden Dokument sind keine weiterreichenden Garantieansprüche abzuleiten.
  • Página 15 • Alle am Produkt angebrachten Warnungen und Anweisungen sind zu befolgen. Scannerbetrieb • Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten (außer denen in den HP Reinigungskits) in das Innere des Scanners gelangen. Sie setzen sich sonst Brand-, Stromschlag- oder anderen ernsten Gefahren aus.
  • Página 16 (Beenden) Mit dieser Taste wird der Touchscreen heruntergefahren. (Online-Hilfe) Mit dieser Taste können Informationen zur Verwendung des Scanners angezeigt werden. (Dateimanager) Mit dieser Taste wird das Dialogfeld „Dateiverwaltung“ geöff net. (Druckwarteschlange) Mit dieser Taste wird die Druckwarteschlange angezeigt. (Vorschau) Mit dieser Taste können ein Vorschauscan durchgeführt und der gewünschte Bereich ausgewählt werden.
  • Página 17 Normal oder Optimal für DesignJet Drucker oder Linien/schnell, Einheitliche Bereiche oder Hohe Detailgenauigkeit für HP PageWide XL Drucker aus. c. Legen Sie die Optionen für die Scanqualität fest: • Legen Sie die Scanaufl ösung in dpi fest. • Wenn Sie das Kontrollkästchen „Entrastern“...
  • Página 18 Sätze in der ursprünglichen Reihenfolge zu drucken. 10. Um den Kopiervorgang für eine einzelne Seite zu starten, drücken Sie die Taste Kopieren (nur für Nicht-HP PageWide XL-Drucker). 11. Um den Kopiervorgang für einen mehrseitigen Auftrag zu starten, drücken Sie die Taste Seite hinzufügen.
  • Página 19 10. Wenn Sie den Zielordner für die Datei ausgewählt haben, drücken Sie im Dialogfeld „Ordner wechseln“ die Taste OK. Dateien, die im Netzwerk freigegeben werden sollen, müssen im Ordner „D:\images“ gespeichert werden. Auf die Dateien in diesem Ordner kann mit allen Computern im Netzwerk zugegriff en werden. Dabei spielt es keine Rolle, welches Betriebssystem auf den Computern installiert ist.
  • Página 20 Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifi ca senza preavviso. Le sole garanzie per prodotti e servizi HP sono esposte in modo esplicito nelle allegate dichiarazioni di garanzia. Nulla di quanto qui contenuto potrà essere interpretato come un elemento atto a costituire una garanzia ulteriore. HP declina ogni responsabilità per eventuali omissioni ed errori tecnici o editoriali contenuti nel presente documento.
  • Página 21: Precauzioni Per La Sicurezza

    • Osservare tutte le avvertenze e le istruzioni indicate sul prodotto. Funzionamento dello scanner • Impedire che metalli o liquidi (ad eccezione di quelli utilizzati nei kit di pulizia di HP) entrino in contatto con le parti interne dello scanner. Questo potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altre situazioni pericolose.
  • Página 22 Il pulsante Esci consente di arrestare il touchscreen. Il pulsante Guida in linea fornisce informazioni sull'utilizzo dello scanner. Il pulsante Gestione fi le consente di aprire la fi nestra di dialogo di gestione dei fi le. Il pulsante Coda di stampa consente di accedere alla coda di stampa. Il pulsante Anteprima consente di eseguire la scansione del documento per visualizzare l'anteprima dell'immagine e selezionare un'area specifi ca.
  • Página 23 Selezionare la qualità di stampa scegliendo tra Veloce, Normale Ottimale per le stampanti DesignJet, oppure Linee/Veloce, Aree uniformi Dettaglio elevato per HP PageWide XL c. Scegliere tra diverse opzioni di qualità di scansione: • Impostare la risoluzione di scansione in dpi. •...
  • Página 24 10. Per avviare un fl usso di copia per pagina singola, premere il pulsante Copia (solo per stampanti non -HP PageWide XL). 11. Per avviare un fl usso di copia multipagina, premere il pulsante Aggiungi pagina...
  • Página 25 8. Il nome fi le predefi nito è MyImage<00X> dove "X" è un contatore numerico. Per modifi care il nome predefi nito, premere il pulsante Nome fi le e immettere un nuovo nome. 9. Premere Formato fi le per selezionare il formato del fi le di output. Sono disponibili varie opzioni di formato, inclusi PDF multipagina.
  • Página 26: Información De Introducción

    La información contenida en este documento podrá ser modifi cada sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en la declaración de garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional.
  • Página 27: Precauciones De Seguridad

    Funcionamiento del escáner • No permita que ningún metal o líquido (excepto los que se utilizan en los kits de limpieza de HP) entre en contacto con las partes internas del escáner. De lo contrario, puede producirse fuego, descargas eléctricas u otros peligros graves.
  • Página 28: Creación De Un Perfi L De Material De Impresión

    El botón Salir apaga la pantalla táctil. El botón Ayuda en línea proporciona información acerca del uso del escáner. El botón Gestor de archivos abre el cuadro de diálogo Gestión de archivos. El botón Cola impresión accede a la cola de impresión. El botón Vista previa escanea el documento para ofrecer una vista previa de la imagen y seleccionar un área de interés.
  • Página 29: Realización De Copias

    Seleccione la calidad de impresión, que puede ser Rápida, Normal Óptima para impresoras DesignJet; o Líneas/Rápida, Áreas uniformes Gran detalle para HP PageWide XL. c. Elija entre varias opciones de calidad de escaneo: • Ajuste la resolución de digitalización en ppp. •...
  • Página 30: Escaneado A Un Archivo

    10. Para iniciar un fl ujo de copia de una sola página, pulse el botón Copiar (únicamente para impresoras que no son HP PageWide XL). 11. Para iniciar un fl ujo de copia de varias páginas, pulse el botón Añadir página...
  • Página 31: Mantenimiento Del Escáner

    8. El nombre de archivo predeterminado es MyImage<00X>, donde “X” es un contador numérico. Para cambiar el nombre predeterminado, pulse el botón Nomb. Archivo e introduzca un nuevo nombre. 9. Pulse Formato de archivo para seleccionar el formato de archivo de salida. Hay varias opciones de formato disponibles, incluido PDF de varias páginas.
  • Página 32: Informações Iniciais

    HP são descritas na declaração de garantia expressa que acompanha tais produtos e serviços. Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para criar uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões editoriais ou técnicas aqui contidas.
  • Página 33: Cuidados De Segurança

    à interferência eletromagnética. • Use somente o cabo fornecido pela HP com o scanner. Não danifi que, não corte e nem repare o cabo de alimentação. Um cabo de alimentação danifi cado apresenta risco de incêndio e choque elétrico. Substitua o cabo de alimentação danifi cado por outro aprovado pela HP.
  • Página 34 O botão Sair desliga a tela de toque. O botão Ajuda online fornece informações sobre como usar o scanner. O botão Gerenciador de arquivo abre a caixa de diálogo Gerenciamento de arquivo. O botão Fila impressão acessa a fi la de impressão. O botão Visualizar digitaliza o documento para visualização da imagem e seleção de uma área de interesse.
  • Página 35: Fazer Cópias

    Selecione a qualidade de impressão, que pode ser Rápida, Normal Qualidade máxima para impressoras DesignJet. ou Linhas/rápido, Áreas uniformes Altos detalhes para HP PageWide XL c. Escolha entre várias opções de qualidade de digitalização: • Confi gure a resolução da digitalização em dpi. •...
  • Página 36: Digitalizar Para Arquivo

    10. Para iniciar o fl uxo de cópia de uma única página, pressione o botão Cópia (somente para impressoras HP PageWide XL). 11. Para iniciar um fl uxo de cópia com várias páginas, pressione o botão Adicionar página e, após adicionar a última página do trabalho, pressione o botão...
  • Página 37: Mensagens De Erro Do Software

    • Pressionar o botão Nova pasta para criar uma nova pasta dentro da pasta atual. • Pressionar um nome da pasta para mover a busca para o nível dessa pasta. • Digitalizar para e-mail/rede 8. O nome de arquivo padrão é MyImage<00X> , onde “X” é um contador numérico. Para alterar o nome padrão, pressione o botão Nome do arquivo e digite um novo nome.
  • Página 38: Inleidende Informatie

    De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De enige garanties voor producten en diensten van HP worden vermeld in de specifi eke garantieverklaring bij dergelijke producten en diensten. Geen enkele bepaling in dit document mag worden geïnterpreteerd als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor fouten van technische of redactionele aard of voor weggelaten informatie in deze handleiding.
  • Página 39 • Gebruik alleen het netsnoer dat door HP met de scanner is geleverd. Beschadig, snij of repareer het netsnoer niet. Beschadiging van het netsnoer kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Vervang een beschadigd netsnoer door een netsnoer dat door HP is goedgekeurd.
  • Página 40: Een Mediaprofi El Maken

    Met de knop Quit (Afsluiten) sluit u het aanraakscherm. Met de knop Online Help geeft informatie over het gebruik van de scanner weer. Met de knop File Manager (Bestandbeheerder) opent u het dialoogvenster File Management (Bestandsbeheer) Met de knop Print Queue (Afdrukwachtrij) opent u de afdrukwachtrij. Met de knop Preview (Voorbeeld) kunt u het document scannen om een voorbeeld van de afbeelding weer te geven en een bepaald gebied te selecteren.
  • Página 41 Best (Beste) voor DesignJet-printers; of Lines/Fast (Lijnen/snel), Uniform areas (Gelijkmatig gevulde vakken) of High detail (Veel detail) voor HP PageWide XL c. Kies uit verschillende opties voor scankwaliteit: • Stel de scan resolution in dpi (scanresolutie in dpi) in. •...
  • Página 42 (sorteren) selecteren om de verschillende sets met de originele volgorde af te drukken. 10. Druk op de knop Copy (Kopiëren) om een kopiefl ow met een enkele pagina te starten (alleen voor niet-HP PageWide XL-printers). 11. Druk op de knop Add page...
  • Página 43 8. De standaard bestandsnaam is MyImage<00X> waarbij 'X' een getal is. Druk op de knop File Name (Bestandsnaam) om de standaardnaam te wijzigen en een nieuwe naam in te voeren. 9. Druk op File Format (Bestandstype) om een uitvoerbestandsindeling te selecteren. Verschillende indelingen zijn beschikbaar, waaronder PDF met meerdere pagina's.
  • Página 44 ‫ مب ي ّنة في بيانات الضمان الصريح المرفق بتلك‬HP ‫المعلومات الواردة في هذا الدليل عرضة للتغيير دون إنذار. تكون الضمانات الخاصة بمنتجات وخدمات‬ ‫ مسؤوليتها عن أي أخطاء فنية أو تحريرية أو أي‬HP ‫المنتجات والخدمات. ويجب عدم اعتبار أي مما ورد هنا على أنه عبارة عن كفالة إضافية. تخلي شركة‬...
  • Página 45 .‫تأكد من تأريض الماسحة الضوئية جي د ً ا. قد يؤدي عدم تأريض الجهاز إلى التعرض لصدمة كهربائية ونشوب حريق وإمكانية حدوث تداخل كهرومغناطيسي‬ ‫ مع الماسحة الضوئية. تجنب إتالف سلك الطاقة أو قطعه أو إصالحه. يمكن أن يتسبب سلك الطاقة التالف في نشوب‬HP ‫استخدم فقط سلك الطاقة المزود من‬...
  • Página 46 .‫ (إغالق) على غلق شاشة اللمس‬Quit ‫يعمل زر‬ .‫ (المساعدة عبر اإلنترنت) معلومات حول استخدام الماسحة الضوئية‬Online Help ‫يوفر زر‬ .)‫ (إدارة الملفات‬File Management ‫ (مدير الملفات) على فتح مربع حوار‬File Manager ‫يعمل زر‬ .‫ (قائمة انتظار الطباعة) على الوصول إلى قائمة انتظار الطباعة‬Print Queue ‫يعمل زر‬ .‫...
  • Página 47 ‫؛ أو‬DesignJet ‫ (األفضل) بالنسبة لطابعات‬Best‫(عادي)، أو‬ Normal ‫(سريع)، أو‬ Fast ‫ب. حدد جودة الطباعة، والتي قد تكون‬ HP PageWide XL ‫(تفاصيل عالية) بالنسبة لطابعات‬ High detail ‫(مناطق موحدة)، أو‬ Uniform areas ‫(الخطوط/سريعة)، أو‬ :‫ج. اختر من بين العديد من خيارات جودة المسح الضوئي‬...
  • Página 48 .‫(ترتيب) لطباعة المجموعات المختلفة بترتيبها األصلي‬ collate ‫9. إذا قمت بتحديد أكثر من نسخة واحدة، يمكنك تحديد‬ .)HP PageWide XL ‫(نسخ) (بالنسبة فقط لطابعات غير‬ Copy ‫01. لبدء عملية تدفق النسخ المكونة من صفحة واحدة، اضغط على زر‬ ‫(إضافة صفحة)، وبعد إضافة الصفحة األخيرة من المهمة، اضغط‬...
  • Página 49 ‫ (تغيير المجلد) عند تحديد مجلد الوجهة لملفك. ينبغي وضع الملفات التي ستتم مشاركتها عبر‬Change Folder ‫(موافق) في مربع حوار‬ ‫01. اضغط على‬ .‫عند حفظ الملف في هذا المجلد، يمكن الوصول إليه من خالل الشبكة من أي جهاز كمبيوتر يعمل بأي نظام تشغيل‬ .D:\images ‫الشبكة...
  • Página 50 © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. Large Format Division Camí de Can Graells 1-21 · 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona · Spain All rights reserved Printed in XXX...

Tabla de contenido