Riello TAU Unit 50 Instrucciones Para El Instalador Y Para El Servicio Técnico De Asistencia
Riello TAU Unit 50 Instrucciones Para El Instalador Y Para El Servicio Técnico De Asistencia

Riello TAU Unit 50 Instrucciones Para El Instalador Y Para El Servicio Técnico De Asistencia

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TAU Unit 50 - 70 - 100 - 115
ES INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR Y PARA EL SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello TAU Unit 50

  • Página 1 TAU Unit 50 - 70 - 100 - 115 ES INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR Y PARA EL SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA...
  • Página 2 Enhorabuena por haber propuesto un grupo técnico asegura el máximo bienestar a largo plazo con una elevada fia- MODELO CÓDIGO bilidad, eficiencia, calidad y seguridad. TAU Unit 50 20144105 Con este manual deseamos proporcionarle la información ne- TAU Unit 70 20144106 cesaria para efectuar una instalación más fácil y correcta del...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2.8 Configuración parámetros sensor de flujo (accesorio) .
  • Página 4: Generalidades

    GENERALIDADES GENERALIDADES Antes de que el aparato esté conectado a la instalación hi- dráulica, al suministro de gas y a la alimentación eléctri- ca, es posible exponerlo a temperaturas entre 4°C y 40°C. Advertencias de carácter general Una vez que el mismo es capaz de activar las funciones an- ti-congelación, puede soportar la exposición a temperatu- ras entre -20°C y 40°...
  • Página 5: Descripción Del Aparato

    GENERALIDADES Descripción del aparato − Termostato humos: ubicado en la parte inferior del intercambiador de calor, se activa en caso de temperatu- El grupo térmico de condensación TAU Unit es un generador de ra alta de los humos (>75°C). agua caliente, de elevada eficiencia térmica, para la calefacción −...
  • Página 6: Identificación

    Placa técnica Contiene los datos técnicos y relativos a las prestaciones del aparato. Categoria: Combustibile: Combustible: Categorie: Brennstoff: Brandstof: Kategorie: RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY T067802GE NOx (PCS): η mg/kWh Cod. N° P.nom.G20= mbar...
  • Página 7: Estructura

    GENERALIDADES Estructura Panel de mandos Cuadro eléctrico Cuerpo de la caldera Panel delantero Sifón de descarga de condensación Ventilador Electrodo de encendido Ventana llama Toma de presión cámara de combustión 10 Termostato límite humos Válvula gas 12 Electrodo de detección 13 Válvula de purgado automática 14 Interruptor principal 15 Impulsión instalación...
  • Página 8: Datos Técnicos

    GENERALIDADES Datos técnicos TAU Unit TAU Unit TAU Unit TAU Unit DESCRIPCIÓN de calefacción con condensados Tipo de aparato B23, B23P , B53P , C13(*), C33(*), C43(*), C53(*), C63(*), C83(*), C93(*) IT-CH-PT: G20=20mbar G31=37mbar Combustible FR: G20/G25 - 20/25 mbar G31=37mbar BE: G20/G25 - 20/25 mbar IT-CH-PT: II2H3P IT-CH-PT: II2H3P...
  • Página 9: Dimensiones De La Bomba De Circulación

    Con relación a su dimensión se deben considerar las pérdidas de carga lado agua del grupo térmico, indicadas en el siguiente gráfico. Pérdidas de carga lado agua de los generadores Pérdida de carga (mbar) TAU Unit 50 TAU Unit 70 TAU Unit 100 TAU Unit 115...
  • Página 10: Colocación De Las Sondasv

    GENERALIDADES Colocación de las sondas SONDAS INSTALADAS EN LOS POZOS ESPECÍFICOS DEL GRUPO TÉRMICO: Sonda humos Termostato de seguridad Sonda de envío Sonda de retorno Termostato límite humos Vista trasera Vista delantera 1.10 Panel de mandos 04:29 12.0 °C ” ”...
  • Página 11: Instalaciónv

    El manual de instrucciones forma parte del aparato y por lo tanto se recomienda leerlo y conservarlo con esmero. El sobre de los documentos se ha de guardar en un lugar seguro. El duplicado se ha de pedir a Riello S.p.A. que podrá adeudar el coste.
  • Página 12: Manipulación Y Desembalaje

    INSTALACIÓN Manipulación y desembalaje Una vez eliminado el embalaje, el desplazamiento del grupo térmico se lleva a cabo manualmente procediendo de la si- guiente manera: − Quitar el panel delantero tirándolo hacia sí y luego hacia Antes de efectuar las operaciones de desembalaje y trans- arriba porte, ponerse ropa de protección individual y usar medios e instrumentos adecuados para las dimensiones y el peso...
  • Página 13: Local De Instalación

    INSTALACIÓN 2.4.1 Zonas aconsejadas de respeto mínimo Sobre pisos planos y lisos y para desplazamientos pequeños, el grupo térmico se puede elevar un poco y desplazar utilizando las ruedas (8). Las zonas de respeto para el montaje y el mantenimiento del grupo térmico se indican en la figura.
  • Página 14: Conexiones Hidráulicas

    Los grupos térmicos TAU Unit son diseñados y realizados para la instalación en sistemas de calefacción y producción de agua calien- te sanitaria. Las características de las uniones hidráulicas son las siguientes: Unidad DESCRIPCIÓN TAU Unit 50 TAU Unit 70 TAU Unit 100 TAU Unit 115 de medi- ción...
  • Página 15: Conexión De Gas

    INSTALACIÓN Conexión de gas 2.8 Evacuación humos y aspiración aire comburente La configuración estándar del aparato es de tipo B, por tanto está predispuesto para aspirar aire directamente en el local de instalación a través de las aperturas de ventilación, realizadas conforme a las Normas Técnicas.
  • Página 16: Características Técnicas Del Humero

    INSTALACIÓN 2.8.1 Características técnicas del humero El humero debe responder a los siguientes requisitos: − realización con materiales impermeables al humo, idó- neos para resistir a largo plazo a los esfuerzos mecánicos, al calor, a la acción de los productos de la combustión y de sus condensados −...
  • Página 17 INSTALACIÓN Consultar la normativa específica. Para Bélgica NBN-D51-003. En el caso de instalación de tipo B, el aire comburente es tomado del ambiente y pasa a través de las aberturas (ce- losías) practicadas en el panel trasero del aparato, el cual debe estar situado en un local técnico adecuado y provisto de ventilación.
  • Página 18: Preinstalación Para La Evacuación De La Condensación 18V

    INSTALACIÓN 2.8.3 Preinstalación para la evacuación de la A continuación se indican las tablas de las longitudes máximas condensación equivalentes para los diferentes modelos disponibles. CONFIGURACIÓN APARATO TIPO B "ABIERTA" TAU Unit Mantener el ángulo de inclinación “i” siempre mayor que Descripción 3°...
  • Página 19: Neutralización De La Condensación

    INSTALACIÓN 2.8.4 Neutralización de la condensación Carga y vaciado de las instalaciones Para la neutralización del condensado están disponibles los kit Para los grupos térmicos TAU Unit es necesario predisponer un neutralizador N2 y HN2. sistema de carga en la línea de retorno de la instalación térmica. KIT DE NEUTRALIZACIÓN TIPO N2 Es necesario disponer de los diferentes órganos de cierre y Las unidades de neutralización TIPO N2 se han creado para las...
  • Página 20: Esquema Eléctrico

    INSTALACIÓN 2.10 Esquema eléctrico ⏚ L - GEN/ VLPG VLPG ⏚ P.125 L - CH (N.C.) PB/PI/VD/VC L - DHW (N.O.) / PB / PI ⏚ P.128 L - PC/PS/PI PC/PS/PI ⏚ P.187 L - ALLARM P.127 MOD 1 0 - 10V MOD 2 0 - 10V J15-1 h...
  • Página 21 INSTALACIÓN Leyenda baja tensión Leyenda alta tensión Regleta de conexión de baja tensión Regleta de conexión de alta tensión INAIL Dispositivos de seguridad INAIL (accesorio) Alimentación eléctrica (230V ~ 50Hz) Transductor de presión agua (accesorio) Bomba de circulación instalación Pmin VLPG Electroválvula de cierre GLP (accesorio) Presostato de mínima agua (accesorio)
  • Página 22: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN 2.11 Conexiones eléctricas Es obligatorio: − Emplear un interruptor magnetotérmico omnipolar, Los grupos térmicos de condensación TAU Unit salen de la fá- seccionador de línea, conforme con las Normas CEI-EN brica completamente cableados y requieren solo de la conexión (apertura de los contactos de al menos 3 mm) del cable de alimentación eléctrica y de los accesorios presentes −...
  • Página 23: Conexión Bomba De Circulación De Modulación

    INSTALACIÓN 2.12 Conexión bomba de circulación de Ejemplo Duty cycle modulación El regulador presente en el panel de mandos puede controlar la bomba de circulación de modulación (en alternativa a las bom- bas de circulación estándar 230Vac). Período de tiempo L - DHW (N.O.) / PB / PI Duración activa del impulso Duty cycle...
  • Página 24: Control Bombas De Circulación 0-10V

    INSTALACIÓN 2.14 Control bombas de circulación 0-10V Circuito electrónico El regulador permite el control de modulación 0-10V de una Optoaislador bomba de circulación (en alternativa a las bombas de circula- ción estándar 230Vac). Para habilitar el control del circulador, ajuste el parámetro 135 = 1.
  • Página 25: Control Electrónico

    INSTALACIÓN 2.15 Control Electrónico El menú de interfaz operador del control electrónico está estructurado en diferentes niveles. Para las modalidades de navegación entre los diferentes niveles, consultar la imagen a continuación. En el nivel 0 se visualiza la pantalla principal (home). En el nivel 1 se visualiza la pantalla del menú principal. Los sucesivos niveles se activan en función de los submenús disponibles.
  • Página 26: Estructura Menú

    INSTALACIÓN 2.15.1 Estructura menú...
  • Página 27 INSTALACIÓN...
  • Página 28 INSTALACIÓN...
  • Página 29 INSTALACIÓN...
  • Página 30 INSTALACIÓN...
  • Página 31 INSTALACIÓN...
  • Página 32: Lista De Parámetros

    INSTALACIÓN 2.15.2 Lista de parámetros Las líneas de programación pueden estar ocultas, en función del nivel de acceso (Usuario, Instalador, Constructor) y de la con- figuración del grupo térmico. Los parámetros de los niveles Instalador y Fabricante debe ser modificado solo por Servicio técnico de asistencia La secuencia de los parámetros se ordena según el menú...
  • Página 33 INSTALACIÓN Par. Visualización Ajuste de la Tipo de Menú Descripción Rango Categoría N° Pantalla fábrica acceso Define el valor en grados por debajo del cual Temp. Dif. se vuelve a encender el quemador indepen- Calenta- 0…20 °C Anti Ciclo dientemente del tiempo transcurrido en el miento Par.
  • Página 34 INSTALACIÓN Par. Visualización Ajuste de la Tipo de Menú Descripción Rango Categoría N° Pantalla fábrica acceso Define la histéresis de encendido para el primario en las mo- Ac. San. Man. dalidades 1 y 2 del sanitario (válido sea para cascada que para 0…20 °C Sanitario...
  • Página 35 INSTALACIÓN Par. Visualización Ajuste de la Tipo de Menú Descripción Rango Categoría N° Pantalla fábrica acceso El valor de este parámetro es definido por el Par. 97. 0 = Inhabilitado Entr. Prog. 6. 1 = Sonda humos 0…3 General 2 = Termostato humos 3 = Interruptor APS El valor de este parámetro es definido por el Par.
  • Página 36 INSTALACIÓN Par. Visualización Ajuste de la Tipo de Menú Descripción Rango Categoría N° Pantalla fábrica acceso El valor de este parámetro es definido por el Par. 97. 0 = Inhabilitado 1 = Bomba de circulación general 2 = Bomba de circulación calefacción 3 = Bomba de circulación ACS 4 = Bomba de circulación de sistema 5 = Bomba de circulación de cascada...
  • Página 37 INSTALACIÓN Par. Visualización Ajuste de la Tipo de Menú Descripción Rango Categoría N° Pantalla fábrica acceso Depende del Define el caudal por debajo del cual se detiene el grupo térmico. Caudal Mín. 0.0…100 modelo de l/min General Valor variable según el modelo. caldera Define el día de la semana para realizar el tratamiento anti-le- Día Anti-leg.
  • Página 38 INSTALACIÓN Par. Visualización Ajuste de la Tipo de Menú Descripción Rango Categoría N° Pantalla fábrica acceso Número de Define la cantidad de módulos que compone la cascada. 1…8 Cascada Unidades Define la modalidad de funcionamiento de la cascada. 0 = Inhabilitado Mod.
  • Página 39 INSTALACIÓN Par. Visualización Ajuste de la Tipo de Menú Descripción Rango Categoría N° Pantalla fábrica acceso Define el aumento máximo del setpoint de cascada en el circuito Aum. Máx. primario. Se basa en la lectura del valor de la sonda del secun- 0…40 °C Cascada...
  • Página 40: Instalaciones Hidráulicas De Principio Y Configuraciones

    INSTALACIÓN 2.16 Instalaciones hidráulicas de principio y configuraciones Esquema 1: circuito con módulo térmico conectado directamente al sistema de calefacción TA/OT VLPG(*) Válvula de seccionamiento Entrada de agua fría sanitaria Válvula de retención Alimentación de la instalación de alta Reductor de presión temperatura Filtro ablandador Retorno de la instalación de alta temperatura...
  • Página 41 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Esquema 1 Configuración parámetros de base Esquema 1 Par. Descripción Configuración parámetro N° Modalidad 1 = Clima con sonda externa y termostato calent. ambiente Mod. San. 0 = Inhabilitado (*) 3 = Caudalímetro de calefacción VLPG Entr. Prog. 2 ⏚...
  • Página 42 INSTALACIÓN Esquema 1.1: circuito con módulo térmico conectado directamente a la instalación con dos zonas de calefacción directas TA/OT MI 1 PI 1 VLPG(*) MI 2 PI 2 RI 1 RI 2 Válvula de seccionamiento Entrada de agua fría sanitaria Válvula de retención MI 1 Impulsión instalación primer circuito...
  • Página 43 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Esquema 1.1 Configuración parámetros de base Esquema 1.1 Par. Descripción Configuración parámetro N° Modalidad 1 = Clima con sonda externa y termostato calent. ambiente Mod. San. 0 = Inhabilitado (*) Entr. Prog. 2 3 = Sensor de flujo calefacción VLPG Entr.
  • Página 44 INSTALACIÓN Esquema 2: circuito con módulo térmico conectado directamente a la instalación de calefacción y producción ACS con acu- mulador y válvula desviadora TA/OT VLPG(*) Válvula de seccionamiento Entrada de agua fría Válvula de retención Salida de agua caliente sanitaria Reductor de presión Alimentación de la instalación de alta temperatura Filtro ablandador...
  • Página 45 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Esquema 2 Configuración parámetros de base Esquema 2 Par. Descripción Configuración parámetro N° Modalidad 1 = Clima con sonda externa y termostato calent. ambiente Mod. San. 1 = Acumulador con sonda VLPG Prioridad San. 2 = On (*) ⏚...
  • Página 46 INSTALACIÓN Esquema 3: circuito con módulo térmico conectado directamente a la instalación de calefacción y producción ACS con acu- mulador y bomba de circulación dedicada TA/OT VLPG(*) Válvula de seccionamiento Entrada de agua fría Válvula de retención Salida de agua caliente sanitaria Reductor de presión Alimentación de la instalación de alta Filtro ablandador...
  • Página 47 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Esquema 3 Configuración parámetros de base Esquema 3 Par. Descripción Configuración parámetro N° Modalidad 1 = Clima con sonda externa y termostato calent. ambiente Mod. San. 1 = Acumulador con sonda VLPG Prioridad San. 2 = On (*) ⏚...
  • Página 48 INSTALACIÓN Esquema 4: circuito con módulo térmico conectado mediante separador a la instalación de calefacción. Producción ACS con acumulador y válvula desviadora en el circuito primario TA/OT VLPG(*) Válvula de seccionamiento Entrada de agua fría Válvula de retención Salida de agua caliente sanitaria Reductor de presión Alimentación de la instalación de alta Filtro ablandador...
  • Página 49 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Esquema 4 Configuración parámetros de base Esquema 4 Par. Descripción Configuración parámetro N° Modalidad 1 = Clima con sonda externa y termostato calent. ambiente Mod. San. 1 = Acumulador con sonda VLPG Prioridad San. 2 = On (*) ⏚...
  • Página 50: Puesta En Servicio Y Mantenimiento

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3 PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.2.2 Configuración de fecha y hora Presionar la tecla MENU y seleccionar "Configuraciones" utili- Preparación para la primera puesta en zando las teclas ▲ / ▼ servicio Menú " "...
  • Página 51: Acceso Con Contraseña

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Presionar la tecla ● para confirmar. Entrando al menú "Huso Horario Reg." es posible ajustar el pa- rámetro del huso horario como se muestra en la figura siguien- − Seguidamente se solicitará una contraseña (la contra- seña se necesita solo para la configuración del módulo térmico): Ajuste de zona de hora...
  • Página 52 PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Una vez seleccionado, utilizar la tecla ► para mostrar el valor y Modalidad 1 las teclas ▲ /▼ para cambiar el valor seleccionado. Presionar la (Funcionamiento en climática con termostato ambiente/soli- tecla ● para confirmar/guardar las nuevas configuraciones. citud de calor, setpoint variable en función de la temperatura exterior) Central Calefacción...
  • Página 53 PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Parámetro 190 (nivel instalador) Entrar al menú "Cal. centralizada". La pantalla se mostrará del Cada edificio tiene características térmicas diferentes y, por lo siguiente modo: tanto, los tiempos de regulación de la instalación de calefac- ción, incluso con la misma temperatura exterior, pueden variar Central Calefacción también entre edificios ubicados en la misma zona.Utilizando...
  • Página 54 PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Modalidad 2 Modalidad 3 (Funcionamiento en climática con atenuación controlada por (Funcionamiento continuo con setpoint fijo, con atenuación ac- termostato ambiente/solicitud de calor, setpoint variable en cionada por el termostato ambiente/solicitud de calor) función de la temperatura exterior) En esta modalidad, el setpoint fijo es regulado del mismo modo que en la modalidad 0.
  • Página 55 PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Modalidad 4 Modalidad 5 (Regulación del setpoint basándose en una entrada analógica (Regulación de la potencia sobre la base de una entrada ana- 0-10V) lógica 0-10 V) En esta modalidad de funcionamiento, la potencia del grupo Los parámetros que regulan esta modalidad son los siguientes: térmico (velocidad del ventilador) está...
  • Página 56: Configuración De Los Parámetros Sanitario

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.2.5 Configuración de los parámetros sanitario − Utilizar la tecla ► para mostrar el valor y las teclas ▲ /▼ para cambiar el valor seleccionado. Presionar la tecla ● El parámetro 35 define las diferentes modalidades de funciona- para confirmar/guardar las nuevas configuraciones.
  • Página 57: Programa Horario

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.2.6 Programa horario Definición de las prioridades El parámetro 42 define la prioridad entre los circuitos sanitario y El programa Horario se utiliza para programar el funcionamiento de calentamiento. de distintos circuitos gestionados por el módulo térmico (Calen- Se prevén cuatro modalidades: tamiento, Sanitario y zonas adicionales mezcladas).
  • Página 58 PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Programación ACS Select Ext. Zones in Group " " External Zone desabilitado Group " " " " " " External Zone desabilitado " " Program Comfort Period " " " " External Zone desabilitado " "...
  • Página 59 PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Progr. Vacaciones Progr. Estacional Permite que el usuario modifique los parámetros sobre el pro- grama estacional. Holiday Settings El programa estacional se utiliza para definir un periodo de in- " " Mode Group actividad del calentamiento. Este menú contiene los siguientes "...
  • Página 60: Información Módulo Térmico

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.2.7 Información módulo térmico Boiler History " " Para visualizar en la pantalla la información más importante, Successful Ignitions presionar la tecla MENU y seleccionar "Información" utilizando " " Failed Ignitions las teclas ▲ / ▼. "...
  • Página 61: Configuración Parámetros Sensor De Flujo (Accesorio)

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.2.8 Configuración parámetros sensor de flujo (accesorio) Elija el sensor de flujo que se instalará de acuerdo con el ΔT de funcionamiento del módulo térmico. TAU Unit ∆T = 20°C DN 15 DN 20 DN 20 DN 25 ∆T = 15°C DN 20...
  • Página 62: Lista De Errores

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.4.1 Errores Permanentes − El aparato funcionará a la potencia máxima (función deshollinador) − Comprobar que la presión nominal del gas de alimenta- N° Error Descripción ción se aquella indicada en la tabla Err. Lect. EEPROM Error software interno Se realizaron tres intentos de Err.
  • Página 63: Errores Temporales

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.4.2 Errores Temporales 3.4.3 Advertencias N° Error Descripción N° Error Descripción Err. WD Ram Error software interno Sistema Cascada: el quemador del Com. perdida con módulo managing ha perdido la Err. WD Rom Error software interno módulo señal de uno de los quemadores de los módulos depending...
  • Página 64: Transformación De Un Tipo De Gas A Otro

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Transformación de un tipo de gas a otro Tras haber instalado el kit, verificar la estanqueidad de to- das las uniones realizadas. El grupo térmico TAU Unit se suministra para el funcionamien- to con G20 (gas metano), puede modificarse para el funciona- Si se satisfacen todas las condiciones, alimentar eléctricamen- miento con los siguientes gases: te el módulo térmico posicionando el interruptor general de la...
  • Página 65: Configuración Parámetros Para Cambio Tipo De Gas Utilizado

    3.5.1 Configuración parámetros para cambio tipo de gas utilizado Al modificarse el valor del parámetro 98, los ajustes de los parámetros 123, 125 y 128 volverán a la configuración predeterminada. TAU Unit 50 TAU Unit 70 TAU Unit 100 TAU Unit 115 Par.
  • Página 66: Ajustes

    Si fuese necesario realizar nuevamente las regulaciones, por Versiones TAU Unit 50 ÷ TAU Unit 70 ejemplo, después de un mantenimiento extraordinario, la sus- titución de la válvula del gas, o bien, después de una transfor- mación de gas metano G20 a G25/G31, o viceversa, seguir los...
  • Página 67 (3) situado en el grupo ventilación, para obtener el valor indicado en la tabla. Versiones TAU Unit 50 ÷ TAU Unit 70 CONTROL DE LA CALIBRACIÓN Seleccionar el valor "Pot. Máx", esperar a que el régimen se es- tabilice y controlar que los valores de CO sean los requeridos.
  • Página 68: Apagado Temporal O Por Períodos Breves

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Apagado temporal o por períodos breves 3.8 Apagado por largo tiempo En caso de apagado temporal o por períodos breves (por ejem- La falta de uso del módulo térmico TAU Unit durante un largo plo, por vacaciones) proceder como se indica a continuación: periodo conlleva la ejecución de las siguientes operaciones: −...
  • Página 69: Limpieza Y Mantenimiento

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Limpieza y mantenimiento y seleccionando "Mantenimiento" con las teclas ▲ / ▼ La limpieza del grupo térmico y la eliminación de los depósitos información de suciedades o carbonillas de las superficies de intercambio " " Service son operaciones esenciales para asegurar el mantenimiento de "...
  • Página 70: Desmontaje Del Quemador

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.9.3 Desmontaje del quemador Es obligatorio respetar las cuotas indicadas en la figura. Para desmontar el quemador: − Abrir y quitar el panel delantero y el panel superior del módulo térmico − Desenroscar la tuerca (1) de sellado del tubo de alimenta- ción gas desde la válvula gas (2) −...
  • Página 71: Limpieza Sifón Evacuación Condensación

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.9.6 Limpieza sifón evacuación condensación − Desmontar le conducto evacuación humos (9) del cierre de la cámara humos (10) − Quitar el sifón evacuación condensación (11) como se in- − Retirar el panel frontal del grupo térmico e identificar el dica en el párrafo Limpieza sifón evacuación condensa- sifón (1) de descarga de la condensación ción...
  • Página 72: Anomalías Y Soluciones

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.10 Anomalías y soluciones ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN − Contactar con el Centro Asistencia Falta de detección El grupo térmico ejecuta normalmente Técnica el ciclo de pre-ventilación y encendido y − Comprobar la apertura de la válvula del se bloquea después del 5 intentos Falta gas Chimenea obstruida...
  • Página 73: Gestión Zona Adicional

    GESTIÓN ZONA ADICIONAL 4 GESTIÓN ZONA ADICIONAL Ejemplo de posicionamiento de los puentes. Control zona con accesorio Dispositivo Puentes electrónico gestión zonas En el caso en que se presente la necesidad de tener que con- trolar una zona de calefacción suplementaria (directa o mez- clada) respecto a aquellas admitidas por la configuración de la instalación prevista es posible instalar el accesorio DISPOSITIVO ELECTRÓNICO CONTROL ZONAS.
  • Página 74 GESTIÓN ZONA ADICIONAL El control electrónico del módulo térmico verificará automática- mente las zonas que están conectadas al bus. Se dispondrá de las opciones de menú de la zona en el control electrónico del módulo térmico cuando se detecten 1 o más dis- positivos de gestión de zona.
  • Página 75: Configuración De Los Parámetros De La Zona Adicional

    GESTIÓN ZONA ADICIONAL Configuración de los parámetros de la zona adicional Interfaz de mandos Pantalla retroiluminada de 255x80 puntos (106,4x39,0mm) Tecla RESET: permite restablecer el funcionamiento luego de una parada por anomalía Tecla MENU: permite acceder al menú principal Tecla ESC: al navegar por los menús, permite salir de una opción y volver a la anterior 5 ÷...
  • Página 76: Estructura Menú

    GESTIÓN ZONA ADICIONAL 4.3.1 Estructura menú Nivel 0 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Home / Menú información External Zone Status External Zone 1 - 16 Zone Setpoint ” ” “ ” “...
  • Página 77: Configuración De Los Parámetros De La Curva Climática De La Zona (Accesible Solo Con Contraseña Del Instalador)

    GESTIÓN ZONA ADICIONAL 4.4 Configuración de los parámetros de la curva Programación de la zona climática de la zona (accesible solo con Por defecto, la programación horaria de la zona está desacti- contraseña del instalador) vada. Menú → “Configuraciones” → “Curva Clim. Zona” De hecho, para activar una solicitud de la zona es suficiente ce- rrar el contacto de la solicitud de la zona.
  • Página 78: Programación De Las Franjas Horarias

    GESTIÓN ZONA ADICIONAL 4.6 Programación de las franjas horarias Los periodos programables para cada zona son 7 y se pueden seleccionar cambiando el número que se muestra al lado del mensaje “programación periodo”. Ir a : Menú → “Programa horario” → “Program CH zonas” El “Setpoint Confort”...
  • Página 79: Información Sobre El Funcionamiento De La Zona

    GESTIÓN ZONA ADICIONAL Información sobre el funcionamiento de la La información que se muestra es la siguiente: zona Código de Descripción error Ir a : Indica el código de error de la tarjeta (255 = no Menú → “Información” → “Estado Zona” hay errores) Indica si está...
  • Página 80: Responsable De La Instalación

    RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN 5 RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN − Colocar el interruptor general de la instalación en posi- ción de encendido (ON) y el interruptor principal del mó- dulo térmico en (I). Puesta en servicio El mantenimiento y regulación del aparato deben ser efec- tuados al menos una vez por año, por el Servicio técnico de asistencia o personal profesionalmente cualificado respe-...
  • Página 81: Apagado Temporal O Por Períodos Breves

    RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN Apagado temporal o por períodos breves − cerrar las válvulas del combustible y del agua de la insta- lación térmica y sanitario. En caso de apagado temporal o por períodos breves (por ejem- plo, por vacaciones) proceder como se indica a continuación: −...
  • Página 82: Informaciones Útiles

    RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN 5.6 Informaciones útiles Vendedor: ................. Instalador: ................ Sr.: ................... Sr.: ................... Calle: ................Calle: ................Tel.: .................. Tel.: .................. Servicio técnico de asistencia: ..........Sr.: ................... Calle: ................Tel.: .................. Fecha Intervención Proveedor del combustible: ..........
  • Página 83: Conexión Modbus

    RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN CONEXIÓN MODBUS 6 CONEXIÓN MODBUS Registros Según el tipo de dispositivo Modbus utilizado para conectarse El módulo térmico posee una conexión modbus (basada en el al módulo térmico, el direccionamiento de los registros podrá estándar de comunicación RS485) que permite su control y re- comenzar de 0x0000 o de 0x0001.
  • Página 84 RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN CONEXIÓN MODBUS Parámetros de estado Información de las dependent Núme- Entrada Entra- Conversión Intervalo Núme- ro de Descripción Conversión Intervalo automática valores ro de Descripción registro automática valores registro Véase la ta- State Dependent 01 bla "State" Véase la tabla State Véase la...
  • Página 85 RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN CONEXIÓN MODBUS Registros de los parámetros Núme- Entrada Conversión Intervalo Entrada ro de Descripción Núme- automática valores Conversión Intervalo registro ro de Descripción Nota automática valores Dependent 09 registro Véase la ta- Modalidad State bla "State" calenta- 0..x miento...
  • Página 86 RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN CONEXIÓN MODBUS Tabla STATE Núme- N° Nombre Descripción Conversión Intervalo ro de Entrada Descripción Nota automática valores RESET_0 Inicialización de las variables de reset registro RESET_1 Reset Valor mínimo que se puede Depende STANDBY_0 Espera asignar al de las Sí...
  • Página 87: El Agua En Las Instalaciones De Calefacción

    RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN EL AGUA EN LAS INSTALACIONES DE CALEFACCIÓN 7 EL AGUA EN LAS INSTALACIONES DE CALEFACCIÓN 2. Las instalaciones de calefacción PREMISA Los eventuales rellenados no deben efectuarse utilizando un sistema de carga automática sino que deben realizarse El tratamiento del agua de la instalación es una CONDICIÓN NE- a mano y deberán anotarse en la libreta principal.
  • Página 88 RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN EL AGUA EN LAS INSTALACIONES DE CALEFACCIÓN 4. Eliminación del aire y de los gases en las instalaciones de calefacción Si en las instalaciones se produce una introducción continua o intermitente de oxígeno (por ej. calefacción por suelo radiante sin tubos de material sintético impermeable a la difusión, cir- cuitos de vaso abierto, rellenados frecuentes) se deberá...
  • Página 89: Reciclaje Y Desguace

    RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN RECICLAJE Y DESGUACE 8 RECICLAJE Y DESGUACE El aparato está compuesto principalmente por: Material Componente Materiales metálicos Tubos, cuerpo caldera ABS (acrilonitrilo-butadieno-estireno) Cubierta cuadro de mando Fieltro de lana de vidrio Aislamiento cuerpo caldera Componentes eléctricos y electrónicos Cables y cableados, regulador Al final de la vida útil del aparato, estos componentes no se deben liberar al medio ambiente, sino separar y eliminar según las normas en vigor en el país de instalación.
  • Página 90 RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN...
  • Página 91 RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN...
  • Página 92 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com La empresa, en su constante búsqueda de la perfección, puede modificar las características estéticas, las dimensiones, los datos técnicos, los equipamientos y los accesorios de toda su producción.

Este manual también es adecuado para:

Tau unit 70Tau unit 100Tau unit 115

Tabla de contenido