Descargar Imprimir esta página
Riello TAU 115 N Instrucciones Para El Responsable De La Instalación, Para El Instalador Y Para El Servicio Técnico D
Riello TAU 115 N Instrucciones Para El Responsable De La Instalación, Para El Instalador Y Para El Servicio Técnico D

Riello TAU 115 N Instrucciones Para El Responsable De La Instalación, Para El Instalador Y Para El Servicio Técnico D

Publicidad

Enlaces rápidos

TAU 115-1450 N
ES INSTRUCCIONES PARA EL RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN, PARA EL INSTALADOR Y PARA EL SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Riello TAU 115 N

  • Página 1 TAU 115-1450 N ES INSTRUCCIONES PARA EL RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN, PARA EL INSTALADOR Y PARA EL SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA...
  • Página 2 MODELO CÓDIGO tar a largo plazo proporcionando una elevada fiabilidad y se- TAU 115 N 20120144 guridad. Sobre todo, si confía el producto a un Servicio técnico TAU 150 N...
  • Página 3 Índice ÍNDICE 1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Advertencias de carácter general .
  • Página 4 GENERALIDADES GENERALIDADES GENERALIDADES Reglas fundamentales sobre seguridad Cabe recordar que el uso de productos que empleen combusti- Advertencias de carácter general bles, energía eléctrica y agua conlleva el cumplimiento de algu- nas reglas fundamentales de seguridad, a saber: El producto se entrega en bultos separados; comprobar que estén en buenas condiciones y que no falte contenido y, de Se prohíbe accionar dispositivos o aparatos eléctricos como no corresponder al pedido, pónganse en contacto con la...
  • Página 5 GENERALIDADES GENERALIDADES Descripción del aparato La presurización en la cámara de combustión de las calderas TAU N es moderada, lo que asegura el funcionamiento suave del Las calderas de acero TAU N son generadores de condensa- quemador, y en el interior del haz de tubos están los turbulen- ción de central térmica con tres giros de humo, de usarse como ciadores de acero inoxidable de gran resistencia térmica, para calefacción, y también para la producción de agua sanitaria si...
  • Página 6 GENERALIDADES GENERALIDADES Panel de mandos A continuación se indican los cuadros de mandos acopla- bles a las calderas de acero TAU N que tienen en cuenta tanto las diversas exigencias de la instalación térmica como los varios dispositivos montados en ellos. RIELLOtech CLIMA COMFORT Cuadro de mandos con regulación climática de sistemas incluso complejos en instalaciones uni/ plurifamiliares.
  • Página 7 GENERALIDADES GENERALIDADES Quemadores para el acoplamiento y datos técnicos 1.5.1 TAU N NB con potencia < 400 kW Los quemadores recomendados para obtener las prestaciones mejores de las calderas TAU N NB <400 kW son: QUEMADORE CALDERA TAU NB M-E 115 NB 150 NB 210 NB...
  • Página 8 GENERALIDADES GENERALIDADES Datos técnicos CALDERA TAU NB M-E DESCRIPCIÓN 115 NB 150 NB 210 NB 270 NB 350 NB 3M-E 3M-E 25M-E 25M-E 35M-E De calefacción con condensados Tipo aparato Combustible Todos los gases Categoría aparato Véase quemador 127,6 166,5 233,1 299,7 388,5...
  • Página 9 GENERALIDADES GENERALIDADES 1.5.2 TAU N PREMIX con potencia <400 kW Los quemadores recomendados para obtener las prestaciones mejores de las calderas TAU N PREMIX <400 kW son: QUEMADORE TAU N PREMIX KIT DE ACCESORIOS MODELO 270 GPL BRIDA GAS - PREMIX RX 180 S/PV 4031894 RX 250 S/PV...
  • Página 10 GENERALIDADES GENERALIDADES Datos técnicos CALDERA TAU N PREMIX DESCRIPCIÓN De calefacción con condensados Tipo aparato B23 - B23P(*) Combustible Todos los gases Categoría aparato Véase quemador 127,6 166,5 233,1 299,7 388,5 Capacidad térmica nominal (C máx) PCS (PCI) (115) (150) (210) (270) (349)
  • Página 11 GENERALIDADES GENERALIDADES 1.5.3 TAU N con potencia >400 kW Los quemadores recomendados para obtener las prestaciones mejores de las calderas TAU N >400 kW son: QUEMADORE TAU N KIT DE ACCESORIOS DESLIZA- BRIDA MODELO 1000 1150 1250 1450 MIENTO QUEMADOR CABEZAL GAS - BIETAPA RS 50 TC...
  • Página 12 GENERALIDADES GENERALIDADES Datos técnicos CALDERA TAU N DESCRIPCIÓN 1000 1150 1250 1450 De calefacción con condensados Tipo aparato B23 - B23P(*) Combustible Todos los gases Categoría aparato Véase quemador 499,5 666,0 888,0 1110,0 1276,5 1387,5 1609,5 Capacidad térmica nominal (C máx) PCS (PCI) (450) (600) (800)
  • Página 13 Placa con número de serie Está fijada al armazón de la caldera y contiene el número de serie, el modelo y la potencia nominal. RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY Placa técnica Pres. Max esercizio Matricola Max.operating press.
  • Página 14 RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN 2 RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN − Regular el cronotermostato ambiente, de haberlo, o la termorregulación, con la temperatura deseada (~20°C) Puesta en servicio La primera puesta en servicio de la caldera TAU N será efec- tuada por el Servicio técnico de asistencia , y luego la cal- dera podrá...
  • Página 15 RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN Apagado por largo tiempo Pulizia En el caso de no utilización prolongada de la caldera, se debe- Es posible limpiar los paneles de revestimiento exteriores de la rán llevar a cabo las operaciones siguientes: caldera con bayetas humedecidas con agua y jabón.
  • Página 16 RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN Informaciones útiles Vendedor: ................. Instalador: ................ Sr.: ................... Sr.: ................... Calle: ................Calle: ................Tel.: .................. Tel.: .................. Servicio técnico de asistencia: ..........Sr.: ................... Calle: ................Tel.: .................. Fecha Intervención Proveedor del combustible: ..........Sr.: ...................
  • Página 17 INSTALADOR INSTALADOR 3 INSTALADOR El segundo paquete contiene los paneles de revestimento con los accesorios de montaje embalado en cartón y una jaula de madera Recepción del producto El funcionamiento de las calderas estará sujeto al uso de La caldera TAU N se suministra en dos bultos diferentes. un cuadro de mandos y de eventuales accesorios es- pecíficos.
  • Página 18 INSTALADOR INSTALADOR Medidas y pesos TAU N DESCRIPCIÓN 1000 1150 1250 1450 A - Ancho pasaje 1070 1070 1130 B - Anchura 1080 1080 1170 1170 1225 L - Largo 1455 1455 1455 1630 1830 2035 2235 2560 2810 3010 3010 3080 L1 - Largo de la base...
  • Página 19 INSTALADOR INSTALADOR Local de instalación Las calderas de acero TAU N se instalarán en locales ade- Para Bélgica, las calderas deben instalarse según las nor- cuados con aberturas de ventilación dimensionadas apropia- mativas NBN D51.003, NBN B61.002 (potencia < 70 kW) y NBN damente, en observancia de las normas técnicas y de la legis- B61.001 (potencia >...
  • Página 20 INSTALADOR INSTALADOR El agua en las instalaciones de calefacción 2. Las instalaciones de calefacción PREMISA Los eventuales rellenados no deben efectuarse utilizando un sistema de carga automática sino que deben realizarse a El tratamiento del agua de la instalación es una CONDICIÓN NE- mano y deberán anotarse en la libreta principal.
  • Página 21 Por último, cabe recordar que las averías sufridas por la cal- Todos los fluidos caloportadores ofrecidos por Riello son atóxi- dera causadas por incrustaciones y corrosiones, no están cos y en gran parte biodegradables. cubiertas por la garantía.
  • Página 22 INSTALADOR INSTALADOR Conexiones hidráulicas Las calderas TAU N han sido proyectadas y fabricadas para las instalaciones de calefacción y también para la producción de agua caliente sanitaria de estar conectadas a sistemas adecuados. Las características de las conexiones hidráulicas se indican en la tabla siguiente.
  • Página 23 INSTALADOR INSTALADOR TAU N DESCRIPCIÓN 350 450 600 800 1000 1150 1250 1450 1 - Alimentación de la instalación (*) 2 - Retorno 1º (baja temperatura) (*) 3 - Retorno 2º (alta temperatura) (*) 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”...
  • Página 24 INSTALADOR INSTALADOR ESQUEMAS DE PRINCIPIO Instalaciones directas RETORNO DE LA UTILIZACIONES IMPULSIÓN DE INSTALACIÓN SANITARIO LA INSTALACIÓN 16 3 ENTRADA 15 3 Instalaciones directas y mezcladas IMPULSIÓN DE LA INSTALACIÓN UTILIZACIONES SANITARIO RETORNO DE LA RETORNO DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN AT (*) BT (*) 15 16...
  • Página 25 INSTALADOR INSTALADOR Evacuación del condensado Las calderas de condensación TAU N producen un flujo de con- Tapedera de densados con arreglo a las condiciones de ejercicio. En la tabla inspección de datos técnicos consta el máximo flujo horario de condensa- ción según el modelo.
  • Página 26 INSTALADOR INSTALADOR 3.8 Neutralización de la condensación UNIDAD DE NEUTRALIZACIÓN TIPO HN2-HN3 (con bomba) Las unidades de neutralización TIPO HN2 y NH3 se han concebido KIT DE NEUTRALIZACIÓN TIPO N2-N3 para instalaciones dotadas de pozo de descarga de condensa- Las unidades de neutralización TIPO N2-N3 se han concebido ción de la central térmica, situado más arriba de la descarga de para instalaciones dotadas de pozo de descarga de conden- condensación de la caldera.
  • Página 27 INSTALADOR INSTALADOR Las tuberías de conexión utilizadas deben ser lo más cortas y rectas posibles y resistentes a la corrosión. Tanto las curvas como los plegados favorecen la obstrucción de las tuberías impidiendo así la correcta evacuación de la condensación. Cuando sea necesario neutralizar la condensación formada en el conducto, se aconseja empalmar las descargas de condensa- ción de la caldera y de la chimenea con un racor en “T”...
  • Página 28 Asegurarse de que los conductos de evacuación sean de la clase idónea según las indicaciones de la tabla. Presión máxima conducto de descar- Ruido caldera (**) Modelo CALDERA Modelo QUEMADOR PREMEZCLADO ga (*) (Pa) (db(A)) TAU 115 N RX150S/PV TAU 150 N RX180S/PV TAU 210 N RX250S/PV TAU 270 N...
  • Página 29 INSTALADOR INSTALADOR 3.11 Bisagras de la puerta TAU 115 ÷ 350 N Las calderas están dotadas de 3 puntos bisagras para la rápida (sistema A) inversión del sentido de apertura de la puerta. Una vez verificado que el sentido de apertura previsto en la fá- brica sea el deseado, o bien se haya modificado con arreglo al capítulo “variación del sentido de apertura de la puerta”, se Eje de...
  • Página 30 INSTALADOR INSTALADOR − Monte en el lado opuesto de la portilla el casquillo (4), el tor- nillo (5) y la arandela (6) que acaba de retirar. Si hay dificultades con la alinea- ción y la altura de la portilla al in- sertar el bloque de pasadores (4- 5-6), afloje sólo ligeramente los tornillos de bloqueo (1) y levante...
  • Página 31 INSTALADOR INSTALADOR Sistema B - TAU 450 ÷ 1450 N − Utilizando una cuchilla o un serrucho alternativo, quitar las partes precortadas (A) situadas en el lado corto delantero, en la parte opuesta a las bisagras de la puerta. − En caso de dificultad, desenroscar los tornillos (1) y abrir la puerta para realizar la operación por delante.
  • Página 32 INSTALADOR INSTALADOR 3.13 Desmontaje del grupo perno “B” Sistema A − Verificar que los tornillos laterales de seguridad (2) estén (**) cerrados a fondo y sólo en este momento se pueden ex- traer los tornillos principales de bloqueo (1) − Con la puerta abierta, quitar el grupo perno “B” (cas- quillo, tornillo, arandela) opuesto al eje de rotación de la puerta.
  • Página 33 INSTALADOR INSTALADOR 3.15 Instalación de los paneles de revestimiento Para montar los paneles de revestimiento, hay que hacer las si- Para los modelos 450 N-NC, 600 N-NC, 800 N, 1000 N, 1150 N, 1250 guientes operaciones: N, 1450 N-NC, enganchar también los paneles laterales (6) e (7). −...
  • Página 34 SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA 4 SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA − Se hayan realizado las conexiones eléctricas al suministro eléctrico y de los componentes (quemador, bomba, cua- dro de mandos, termostatos, etc.). Preparación para la primera puesta en servicio Antes del encendido y de efectuar la prueba de idoneidad de las calderas...
  • Página 35 SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA La caldera efectuará la fase de encendido y seguirá funcionando Verificar que la caldera se apague totalmente usando el inte- hasta que se alcancen las temperaturas reguladas. rruptor general de la instalación. En el caso de que se verifiquen anomalías de encendido o de funcionamiento, el aparato efectuará...
  • Página 36 SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA APERTURA DE LA PUERTA Sistema A − Verificar el cierre de los tornillos laterales de seguridad (1). Sistema A - B − Para abrir la puerta es suficiente desatornillar completa- Sistema B mente los tornillos principales de bloqueo 2 que se sos- −...
  • Página 37 SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA − Limpiar las superficies interiores de la cámara de com- Limpieza del sifón descarga condensación bustión y del tramo de humos, utilizando para ello un − Desconecte las mangueras corrugadas (1) de drenaje de deshollinador (3) u otros utensilios adecuados para ello condensado y la manguera de salida de presión (2) y re- −...
  • Página 38 SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA 4.6 Anomalías y soluciones ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN Estructura del generador sucia − Limpiar los tramos de humos Acoplamiento generador/quemador − Controlar los datos y las regulaciones El generador no se calienta Caudal del quemador insuficiente −...
  • Página 39 SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA...
  • Página 40 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com La empresa, en su constante búsqueda de la perfección, puede modificar las características estéticas, las dimensiones, los datos técnicos, los equipamientos y los accesorios de toda su producción.