Resumen de contenidos para Hansgrohe Metropol Select 100 32570000
Página 1
Metropol Select 100 ZH 用户手册 组装说明 Metropol Select 110 Metropol Select 260 دليل االستخدام تعليمات التجميع JP 取扱説明書 施工説明書 I N S T A L L A T I O N...
Página 4
Français Diagramme du débit Consignes de sécurité ® ® Pièces détachées Entretien Instructions pour le montage Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit ® Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Description du symbole Etalonnage Dimensions...
Página 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Página 6
English Maintenance Safety Notes Cleaning Operation Installation Instructions Test certificate ® Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart ® (flow limiter) Symbol description Adjustment Dimensions Flow diagram ® ® Spare parts...
Página 8
Italiano Diagramma flusso Indicazioni sulla sicurezza ® ® Parti di ricambio Manutenzione Istruzioni per il montaggio Pulitura Procedura Segno di verifica ® Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) ® Descrizione simbolo Taratura Ingombri...
Página 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Página 10
Español Diagrama de circulación Indicaciones de seguridad ® ® Repuestos Mantenimiento Indicaciones para el montaje Limpiar Manejo Marca de verificación ® Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® (limitador de caudal) Descripción de símbolos Ajuste Dimensiones...
Página 16
Português Fluxograma Avisos de segurança ® ® Peças de substituição Manutenção Avisos de montagem Limpeza Funcionamento Marca de controlo ® Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) ® Descrição do símbolo Afinação Medidas...
Página 17
Português Falha Causa Solução Montagem...
Página 18
Polski Wymiary Wskazówki bezpieczeństwa Schemat przepływu ® ® Części serwisowe Konserwacja Wskazówki montażowe Czyszczenie Obsługa Znak jakości ® Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Opis symbolu Ustawianie...
Página 19
Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Página 20
Česky Servisní díly Bezpečnostní pokyny Údržba Čištění Ovládání Pokyny k montáži Zkušební značka ® Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Popis symbolů Nastavení Rozmìry Diagram průtoku ® ®...
Página 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Página 22
Slovensky Servisné diely Bezpečnostné pokyny Údržba Čistenie Obsluha Pokyny pre montáž Osvedčenie o skúške ® Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Popis symbolov Nastavenie Rozmery Diagram prietoku ® ®...
Página 23
Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Página 26
Русский Подгонка Указания по технике безопасности Размеры Схема потока ® ® Κомплеκт Указания по монтажу Техническое обслуживание Очистка Эксплуатация Знак технического контроля ® Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Описание символов...
Página 27
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Página 28
Suomi Varaosat Turvallisuusohjeet Huolto Puhdistus Käyttö Asennusohjeet Koestusmerkki ® Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Merkin kuvaus Säätö Mitat Virtausdiagrammi ® ®...
Página 30
Svenska Skötsel Säkerhetsanvisningar Rengöring Hantering Monteringsanvisningar Testsigill ® Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Symbolförklaring Justering Måtten Flödesschema ® ® Reservdelar...
Página 31
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
Página 32
Lietuviškai Techninis aptarnavimas Saugumo technikos nurodymai Valymas Montavimo instrukcija Eksploatacija Bandymo pažyma ® Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (van- ® dens srauto ribotuvą) Simbolio aprašymas Reguliavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama ® ® Atsarginės dalys...
Página 33
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Página 34
Hrvatski Dijagram protoka Sigurnosne upute ® ® Rezervni djelovi Održavanje Upute za montažu Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja ® Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Opis simbola Regulacija Mjere...
Página 35
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Página 36
Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları Temizleme Kullanımı Montaj açıklamaları Kontrol işareti ® Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile ® birlikte seri olarak Simge açıklaması Ayarlama Ölçüleri Akış diyagramı ® ® Yedek Parçalar...
Página 38
Română Întreţinere Instrucţiuni de siguranţă Curăţare Utilizare Instrucţiuni de montare Certificat de testare ® Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Descrierea simbolurilor Reglare Dimensiuni Diagrama de debit ® ® Piese de schimb...
Página 39
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Página 42
Slovenski Rezervni deli Varnostna opozorila Vzdrževanje Čiščenje Upravljanje Navodila za montažo Preskusni znak ® Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Opis simbola Justiranje Mere Diagram pretoka ® ®...
Página 44
Estonia Hooldus Ohutusjuhised Puhastamine Kasutamine Paigaldamisjuhised Kontrollsertifikaat ® Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Mõõtude Läbivooludiagramm ® ® Varuosad...
Página 45
Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Página 46
Latvian Caurplūdes diagramma Drošības norādes ® ® Rezerves daļas Apkope Norādījumi montāžai Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme ® Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Simbolu nozīme Ieregulēšana Izmērus...
Página 47
Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
Página 48
Srpski Rezervni delovi Sigurnosne napomene Održavanje Čišćenje Instrukcije za montažu Rukovanje Ispitni znak ® Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Opis simbola Podešavanje Mere Dijagram protoka ® ®...
Página 50
Norsk Servicedeler Sikkerhetshenvisninger Vedlikehold Rengjøring Betjening Montagehenvisninger Prøvemerke ® Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Symbolbeskrivelse Justering Mål Gjennomstrømningsdiagram ® ®...
Página 51
Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Página 52
БЪЛГАРСКИ Диаграма на потока Указания за безопасност ® ® Сервизни части Поддръжка Указания за монтаж Почистване Обслужване Контролен знак ® Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) ® Описание на символите Юстиране Размери...
Página 53
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Монтаж...
Página 54
Shqip Diagrami i qarkullimit Udhëzime sigurie ® ® Pjesët e servisit Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit ® Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Përshkrimi i simbolit Justimi Përmasat...
Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások Tisztítás Használat Szerelési utasítások ® Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Szimbólumok leírása Beállítás Vizsgajel Méretet Átfolyási diagramm ® ® Tartozékok...
Página 69
Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ⁄ Raccomandazione di pulizia ⁄ Garanzia ⁄ Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto ⁄ Recomendaciones para la limpieza ⁄ Garantía ⁄ Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact ⁄ Aanbevelingen inzake reiniging ⁄ Garantie ⁄ Contact www.hansgrohe.com/ w w w . a x o r - d e s i g n . c o m / Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt ⁄ Rensning, anbefaling ⁄ Garanti ⁄ Kontakt cleaning - recommendation cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto ⁄ Recomendações de limpeza ⁄ Garantia ⁄ Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...