6
DE
Befestigen Sie die Spannarmauflage (C) mit der
Niete (B) wie die bereits angebrachte Auflage.
EN
Assemble the support (C) with the rivet (B) as in
the already fixed version.
FR
Assembler le support (C) avec le rivet (B) selon
celui déjà installé.
Ensamblar el suporte (C) con el gatillo (B), como
ES
en lo ya montado.
IT
Assemblare il supporto (C) con il rivetto (B),
come la versione già montata.
C
L
7
Drücken Sie die Spannarmauflage (C)
DE
von Hand an, vergewissern Sie sich
dann, das der Stift der Niete (B), komplett
eingedrückt ist. Sollte dies nicht der Fall
sein, mit einem Hammer leicht
nachhelfen.
Press the support (C) by hand, then, make sure
EN
that the pin of the rivet (B), has completely
come into, if not, gently operate with a hammer.
Presser le support (C) avec le doigts et
FR
s'assurer que le rivet (B), soit rentré
complètement, dans le cas contraire utiliser un
marteau.
Apretar el suporte (C) con la mano y luego
ES
asegurarse de que el pernio del gatillo (B), esté
completamente dentro, en caso contrario
proceder con delicateza con un martillo.
Premere il supporto (C) a mano, poi assicurarsi
IT
che il perno del rivetto (B), sia rientrato
completamente, in caso contrario agire
delicatamente con un martello.
8
9
®
3
®