2º
PMN
9
2nd - Place a panel of normal timber PMN on each side of the panel PMS, attaching them to the panel PMS by means of the wooden upright
GB
support PVM with 2 screws TFL in the upper part, 2 in the middle and 2 in the lower part. Repeat these stages successively, ensuring the wooden
panels fit snugly against the wallplate of the swimming pool and against each other, until the entire perimeter is covered. It is advisable to place
all the panels in position around the swimming pool to accurately distribute the distances between them before fastening them with the screws.
Attach the wooden panels PMN always with one on each side of the swimming pool (left and right) until the entire swimming pool is enclosed.
Note: If soap is applied to the screws they are easier to screw into the wood.
2º- Ponga a cada lado del panel PMS un panel de madera normal PMN y fíjelos al panel PMS por medio del perfil vertical de madera PVM
E
con 2 tirafondos TFL en la parte superior,2 en el centro y 2 en la inferior. Repita estos pasos sucesivamente, arrimando bien los paneles de
madera contra la chapa de la piscina y ellos entre sí, hasta completar todo su perímetro.Se recomienda situar todos los paneles seguidos
alrededor de la piscina para repartir bien la distancia entre ellos antes de fijarlos con los tirafondos. Fije los paneles de madera PMN siempre
uno a cada lado de la piscina ( izquierda y derecha ) hasta completar el cierre de toda la piscina. Nota: Si unta con jabón los tirafondos le
ayudará a atornillarlos en la madera.
2º- Mettez de chaque côté du panneau PMS un panneau en bois normal PMN et fixez-le au panneau PMS à l'aide du profil vertical en bois
F
PVM avec 2 tire-fonds TFL sur la partie supérieure, 2 au centre et 2 dans la partie inférieure. Refaites ce procédé successivement, en retenant
bien les panneaux en bois contre la tôle de la piscine et les panneaux entre eux ; faire tout le périmètre. Il est recommandé de placer tous les
panneaux à la suite autour de la piscine pour bien distribuer la distance entre eux avant de les fixer avec les tire-fonds. Fixer les panneaux en
bois PMN, un de chaque côté de la piscine (à gauche et à droite), autour de toute la piscine.
Nota : Si vous frottez les tire-fonds avec du savon ils entreront plus facilement dans le bois.
2º- Setzen Sie an jede Seite der Platte PMS eine normale Holzplatte PMN und befestigen Sie sie an der Platte PMS mit Hilfe des senkrechten
D
Holz profils PVM und 2 Holzschrauben TFL oben, 2 in der Mitte und 2 unten. Wiederholen diese Schritte nacheinander und schieben Sie dabei
die Holzplatten eng zusammen und an die Poolbleche über den gesamten Umfang. Es wird empfohlen, alle Platten hintereinander um das Pool
zu plazieren und die Abstände gleichmäßig zu verteilen, bevor sie mit den Holzschrauben befestigt werden. Die Holzplatten PMN müssen immer
jeweils eine an jeder Poolseite (links und rechts) befestigt werden, bis der ganze Schwimmbadumfang geschlossen ist.
Hinweis: Mit Seife benetzte Holzschrauben lassen sich besser in das Holz einschrauben.
2º- Porre ad ogni lato del pannello PMS un pannello di legno normale PMN e fissarli al pannello PMS per mezzo del profilo verticale di legno
I
PVM con 2 tirafondi TFL sulla parte superiore, 2 al centro e 2 in quella inferiore. Ripetere questi passi successivamente, facendo poggiare bene
i pannelli di legno contro la lamiera della piscina e fra essi, fino a completare l'intero perimetro. Si consiglia di situare tutti i pannelli uno dopo
l'altro attorno alla piscina per distribuire bene la distanza fra essi prima di fissarli con i tirafondi. Fissare sempre i pannelli di legno PMN uno ad
ogni lato della piscina (sinistra e destra) fino a completare il perimetro dell'intera piscina.
Nota: Applicando un po' di sapone sui tirafondi sarà più facile avvitarli nel legno.
2º- Plaats aan iedere kant van de plaat PMS een normale houten plaat PMN en bevestig deze aan de plaat PMS met behulp van het vertikale
NL
houten profiel PVM en twee houtschroeven TFL aan de bovenkant, 2 in het midden en 2 onderaan. Herhaal achtereenvolgens deze handelingen
en plaats de houten platen dicht bij elkaar en tegen de wand van het zwembad aan, totdat de gehele omvang is voltooid. Aanbevolen wordt
alle platen achter elkaar om het zwembad heen te plaatsen om de afstand tussen elkaar beter te verdelen voordat deze met de houtschroeven
worden vastgem aakt. Bevestig de houten platen PMN steeds één voor één aan iedere kant van het zwembad, (links en rechts) totdat de omvang
van het gehele zwembad is voltooid.
Opmerking: Als u de houtschroeven met zeep insmeert dan zal dat helpen de schroeven sneller in het hout te draaien.
2º- Ponha em cada lado do painel PMS um painel de madeira normal PMN e fixe-os no painel PMS com perfil vertical de madeira PVM com 2
tira-fundos TFL na parte superior, 2 no centro e 2 na parte inferior. Repita este processo sucessivamente, apertando bem os painéis de madeira
P
contra a chapa da piscina e os painéis entre eles, até terminar todo o perímetro. Recomenda-se situar todos os painéis seguidos à volta da
piscina para distribuir bem a distância entre eles antes de os fixar com os tira-fundos. Fixe os painéis de madeira PMN, sempre um a cada
lado da piscina (esquerda e direita) até acabar de fechar toda a piscina.
Nota: Untando os tira-fundos com sabão estes entrarão mais facilmente na madeira.
2- 3
22
PMS
PVM
PMN
PVM
TFL
TFL
(not included)
Tool necessary
(no incluida)
Herramienta necesaria
(non compris)
Outil nécessaire
(nicht eingeschlossen)
Erforderliches werkzeug
(non compreso)
Utensile necessario
(niet inbegrepen).
Benodigd gereedschap
(não éstá incluída)
Ferramenta necessária
T F L