Herramienta hidraulica de compresión a batería (19 páginas)
Resumen de contenidos para Cembre B1350L-C
Página 1
BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL PRESSE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍA UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA B1350L-C B1350L-CA B1350L-CE B1350L-CT ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ........5 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........... 13 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..............
Página 3
FIG. / BILD 6 1 + 3 LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED ARBEITSLICHT / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED C-HEAD / TETE C / C-KOPF / CABEZA C / TESTA A C OPERATING BUTTON / GACHETTE DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO PRESSURE RELEASE BUTTON / GACHETTE DE DECOMPRESSION / DRUCKABLASSKNOPF / BOTÓN DESBLOQUEO PRESIÓN / PULSANTE DI SBLOCCO PRESSIONE...
Página 4
WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
1. GENERAL CHARACTERISTICS B1350L-C B1350L-CE B1350L-CT B1350L-CA Application range suitable for installing electrical compression connectors on conductors up to 400 mm (800 MCM) Rated crimping force kN (US sh. ton) 132 (14.84) Minimum crimping force kN (US sh. ton) 125,2 (14.07)
Página 6
WARNING Do not use the tool for purposes other than those intended by Cembre. The operator should concentrate on the work being performed and be careful to maintain a balanced working position. Before starting work on electrical equipment, please ensure that either there are no live parts in the immediate working area or that precautions are taken for working near live parts in accordance with EN50110-1.
Página 7
To replace the battery, remove it by pressing the release button (7) (Ref. to Fig. 1), then insert the new battery, sliding it into the guides until it locks. The display shows the operational parameters of the tool; to customise them proceed as described in §...
Página 8
NOTE: To display the momentary force or pressure = 125.2 kN = 125.2 kN during the work cycle, select the appropriate display = 102.3 kN from the menu (Ref. to § 4). When the operating but- = 692 bar = 692 bar ton is released before the motor stops automatically, = 565 bar the display will show the peak force (Fp) or the peak...
Do not apply pressure to or stab at the touch button, a light touch using a bare fi nger is suffi cient. The command pulse is sent when the fi nger releases the button. 2.8) Battery status The battery is equipped with LED indicators that indicate the remaining battery life at any time by pressing the adjacent button (P) (Ref.
Pm: Minimum set pressure, expressed in psi. Pp = 7575 psi Pp: Peak pressure reached, expressed in in psi. Battery charge level. BATTERY 1000 No. of cycles performed. No. of cycles before scheduled recommended maintenance. -29000 Cembre logo, tool model. B1350 tool serial no. NR 13AB485...
Página 11
NO. OF CYCLES TO MAINTENANCE REACHED: 30001 the tool continues to work however, it is recommended that it is sent to Cembre for a complete overhaul (see § 6). NOTE: this message, together with a beep, will reappear when the tool has been...
The memory card integrated in the tool records operating data for transfer via the USB cable supplied. To view and manage this data, go to www.cembre.com and register in the dedicated area, then download the free Cembre software CEM_SWBT01. Keeping the Firmware of the tool updated, via free of charge download from here, will optimise the tool’s performance...
1. CARACTERISTIQUES GENERALES B1350L-C B1350L-CE B1350L-CT B1350L-CA Domaine d'application: conçu pour le sertissage des connecteurs électriques jusqu' à 240 mm (500 MCM) Force nom. de sertissage kN (US sh. ton) 132 (14.84) Force min. de sertissage kN (US sh. ton) 125,2 (14.07)
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cet outil à des fi ns diff érentes que celles prévues par le constructeur. Restez bien attentif tout au long du travail, ne soyez pas distrait, ne perdez pas l’équilibre pendant l'utilisation. Avant d’entreprendre des travaux sur des équipements électriques, veuillez vous assurer qu’aucun élément aux abords de la zone de travail n’est sous tension.
Página 15
Pour remplacer la batterie, la retirer en appuyant sur le mécanisme de déblocage (7) (voir Fig. 1), puis introduire la nouvelle batterie en la faisant coulisser sur les guides jusqu’au blocage complet. L’écran permet d’affi cher les paramètres opérationnels de l’outil. Pour personnaliser ces derniers, suivre les instructions décrites au §...
REMARQUE: Pour affi cher la force ou la pression = 125.2 kN = 125.2 kN en temps réel, lors du cycle de travail, confi gurer = 102.3 kN les écrans correspondants (voir § 4). En relâchant le bouton de démarrage avant l’arrêt automatique du = 692 bar = 692 bar moteur, l’écran affi chera les valeurs de pic de la force...
Ne jamais appuyer avec force sur la touche tactile, il suffi t de l’effl eurer avec un doigt, à mains nues. La commande envoie l’impulsion dès le retrait du doigt. 2.8) Autonomie de la batterie La batterie est équipée d’indicateurs à LED qui permettent de contrôler, à tout moment, son autonomie résiduelle en appuyant sur la touche (P) (voir Fig.
Página 18
Pp: Pression atteinte en temps réel, exprimée en psi. Niveau de charge de la batterie. BATTERY 1000 Nbr de cycles eff ectués. Nbr de cycles restant à eff ectuer lors de l’entretien ordinaire. -29000 logo Cembre, série outil. B1350 NR 13AB485 n° de série de l’outil.
Página 19
30001 EFFECTUE: l'outil continue à fonctionner, il est recommandé d’envoyer l’outil à Cembre afi n de procéder à une révision complète (voir § 6). REMARQUE: ce message, associé à un signal sonore, apparaît à nouveau au bout de 30 secondes d’inutilisation de l’outil.
Dans ce domaine réservé, il sera alors possible de trouver les mises à jour éventuelles des fi rmwares permettant à vos propres outils une meilleure effi cacité et d’améliorer leurs performances.
1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN B1350L-C B1350L-CE B1350L-CT B1350L-CA Anwendungsbereich Geeignet zum Verpressen von Verbindern und Kabelschuhen bis zu einem Querschnitt von max. 400 mm (800 MCM) Nennpreßkraft kN (US sh. ton) 132 (14.84) Minimale Preßkraft kN (US sh. ton) 125,2 (14.07)
Página 22
HINWEISE Verwenden Sie das Akkuwerkzeug ausschließlich für den vom Hersteller vorgese- henen Anwendungszweck. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie sich während des Einsatzes nicht ablenken und nehmen zur Arbeit eine sichere und standfeste Arbeitsposition ein! Vor Beginn der Arbeiten an elektrischen Anlagen ist sicherzustellen, dass sich keine spannungsführenden Teile in unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches befi nden.
Página 23
Drücken Sie für den Akkuaustausch auf die Entriegelung (7) (siehe Bild 1) und führen Sie den neuen Akku bis zum Einratsen ein. Auf dem Display werden die Betriebsparameter des Werkzeuges angezeigt. Sie können laut der Bedienungsanleitung Pkt. 2.7 persönliche Einstellungen vornehmen. Passenden Presseinsatz auswählen.
Página 24
ANMERKUNG: Zum Anzeigen der aktuellen Kraft- = 125.2 kN = 125.2 kN oder Presswerte während des Arbeitszyklus stellen = 102.3 kN Sie bitte die entsprechenden Ansichten ein (siehe = 692 bar = 692 bar Pkt. 4). Wenn Sie den Startknopf vor der automati- schen Abschaltung des Motors loslassen, zeigt das = 565 bar Display die zu diesem Zeitpunkt erreichte Maximal-...
Página 25
Drücken Sie niemals fest auf die kapazitive Taste. Es reicht aus, sie sanft mit einem Finger und mit bloßen Händen zu berühren. Der Steuerungsimpuls wird beim Loslassen gesendet. 2.8) Akkuladung Die Akku ist mit LED-Anzeigen ausgestattet, die jederzeit über die verbleibende Akku- laufzeit Auskunft gibt, indem man auf die Taste (P) (siehe Bild 5) drückt: 4 LED eingeschaltet: Maximale Ladung 2 LED eingeschaltet: Ladung zu 50 %...
Página 26
= 10037 psi Pm: Mindestdruck in psi. Pp = 7575 psi Pp: Erreichter Momentandruck in psi. Ladezustand des Akkus. BATTERY 1000 Anzahl der ausgeführten Zyklen. Anzahl der ausstehenden Zyklen bis zur normale Wartung. -29000 Cembre-Logo, Werkzeugtyp. B1350 NR 13AB485 Seriennummer des Werkzeuges.
Página 27
30001 ERREICHT: Das Werkzeug funktioniert weiterhin, es wird aber empfohlen, es für eine Wartung an Cembre zu schicken (siehe Pkt. 6). ANMERKUNG. Diese Meldung erscheint zusammen mit einem akusti- schen Signal immer nach 30 Sekunden, in denen das Werkzeug nicht...
Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einsenden des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie dem Gerät bitte eine Ko- pie des von Cembre mitgelieferten Zertifi kates bei oder füllen das, unter dem Bereich “SUPPORT“ der Cembre Website, verfügbare Formular aus und fügen es bei.
1. CARACTERíSTICAS GENERALES B1350L-C B1350L-CE B1350L-CT B1350L-CA Campo de aplicación: para la instalación de conectores eléctricos por compresión para conductores en general hasta 400 mm (800 MCM) max Fuerza nomin. de compre- kN (US sh. ton) 132 (14.84) sión Fuerza mínima desarrollada kN (US sh.
ADVERTENCIAS No utilice la herramienta para fi nes diferentes de los previstos por el fabricante. Prestar atención en el trabajo, no distraerse y no perder el equilibrio durante la utilización. Antes de empezar trabajos sobre elementos eléctricos, cerciorarse de que no hay partes en tensión en las proximidades de la zona de trabajo;...
Para sustituir la batería, retírela pulsando el desbloqueo (7) (Ref. a Fig. 1) y luego inserte la nueva batería deslizándola por las guías hasta su tope. La pantalla permite visualizar los parámetros de funcionamiento de la herramienta. Para su personalización, proceda como se describe en el § 2.7. Seleccione la matriz adecuada para la conexión a efectuar.
NOTA: Para ver la fuerza o presión instantáneas = 125.2 kN = 125.2 kN durante el ciclo de trabajo, confi gure las pantallas = 102.3 kN correspondientes (Ref. a § 4). Soltando el botón de = 692 bar = 692 bar accionamiento antes del reinicio automático del mo- = 565 bar tor, la pantalla mostrará...
No presione con fuerza la tecla táctil, basta con tocarla con el dedo. El pulso del comando es enviado al quitar el dedo. 2.8) Autonomía de la batería La batería está provista de indicadores de led que permiten saber la autonomía restante en cualquier momento pulsando el botón (P) (Ref.
Pp = 7575 psi El nivel de carga de la batería. BATTERY 1000 N º de ciclos efectuados. Número de ciclos que faltan para el mantenimiento ordinario. -29000 Logo Cembre, modelo de la herramienta. B1350 número de serie de la herramienta. NR 13AB485...
Página 35
ORDINARIO: la herramienta continua su funcionamiento. Se recomienda enviarla a Cembre para una revisión mas completa (Ref. al § 6). NOTA: este mensaje, junto con una señal acústica, volverá a aparecer después de 30 segundos de no utilización de la herramienta.
En tal caso, adjuntar a ser posible una copia del Certifi cado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la herramienta o completar y adjuntar el formulario disponible en la sección “ASISTENCIA” del sitio web Cembre.
1. CARATTERISTICHE GENERALI B1350L-C B1350L-CE B1350L-CT B1350L-CA adatto all'installazione di connettori elettrici a compressione Campo di applicazione per conduttori in genere fi no a 400 mm (800 MCM) max Forza nom. di compressione kN (US sh. ton) 132 (14.84) Forza min. di compressione kN (US sh.
Página 38
AVVERTENZE Non impiegare l'utensile per scopi diversi da quelli previsti dal costruttore. Prestare attenzione al lavoro, non distrarsi e non sbilanciarsi durante l'utilizzo. Prima di iniziare lavori su equipaggiamenti elettrici, assicurarsi che non vi siano parti in tensione nelle immediate vicinanze della zona di lavoro; in caso contrario adottare le precauzioni necessarie per operare vicino a parti tensione in conformità...
Página 39
Per sostituire la batteria sfi larla premendo lo sblocco (7) (Rif. a Fig. 1), quindi inserire la nuova facendola scorrere nelle guide, fi no al suo blocco. ll display permette di visualizzare i parametri operativi dell'utensile, per la sua persona- lizzazione procedere come descritto al §...
NOTA: Per visualizzare la forza o la pressione istan- = 125.2 kN = 125.2 kN tanee durante il ciclo di lavoro impostare le relative = 102.3 kN schermate (rif. al § 4). Rilasciando il pulsante di azio- namento prima dell'arresto automatico del motore, = 692 bar = 692 bar il display mostrerà...
Mai premere con forza sul tasto a sfi oramento; è suffi ciente sfi orarlo con un dito, a mani nude. L'impulso del comando verrà inviato al rilascio del dito. 2.8) Autonomia della batteria La batteria è provvista di indicatori a led che consentono di conoscerne l’autonomia residua in qualsiasi momento, premendo il pulsante (P) (Rif.
Página 42
Pp = 7575 psi Pp: Pressione istantanea sviluppata, espressa in psi. livello di carica della batteria. BATTERY 1000 n° di cicli eff ettuati. -29000 n°di cicli mancanti alla manutenzione ordinaria. logo Cembre, modello utensile. B1350 NR 13AB485 n° di serie utensile.
Página 43
30001 NARIA: l'utensile continua a funzionare, è consigliabile un suo invio alla Cembre per una completa revisione (Rif. al § 6). NOTA: questo messaggio, unitamente ad un segnale acustico, si ripresen- terà sempre dopo 30 sec. di inattività, dall'ultimo utilizzo dell'utensile.
Sede; se possibile, alle- gare copia del Certifi cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l’utensile oppure, compilare ed allegare il modulo disponibile nella sezione “ASSISTENZA” del sito...
Página 46
– Following information applies in member states of the European Union: – Les informations suivantes sont destinées aux pays membres del'Union Européenne: – Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union: – Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea: –...
Página 48
CS 92014 - 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre Inc. Cembre España S.L.U. Raritan Center Business Park Calle Verano 6 y 8 181 Fieldcrest Avenue 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) Edison, New Jersey 08837 (USA) Teléfono: 91 4852580...