Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDC-X504MP Serial No. ____________________________________ • Do not use any discs with labels or stickers attached. PRECAUTIONS...
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker TABLE OF CONTENTS peeling off and jamming the eject mechanism). – Inability to read audio data correctly (e.g., GETTING STARTED playback skipping, or no playback) due to heat Resetting the unit ..........
Theft protection GETTING STARTED Take the front panel with you when leaving the Note car, and keep it in the supplied carrying case. Some buttons on the unit are assigned two or more functions. For detailed descriptions, refer to the Caution alarm related pages.
Adjusting sound BASIC OPERATION, AUDIO AND CLOCK ADJUSTMENT To adjust the volume Turn (PUSH-MENU). (OFF) “VOL (volume)” appears on the display. (PUSH-MENU) (SOURCE) To attenuate the sound Press (ATT). “ATT•ON” appears on the display. To restore the previous volume level, press (ATT) again.
Página 6
To reinforce the bass sound To restore the factory settings You can restore the factory settings for the (H-BASS) equalizer curve settings while adjusting them. Press (H-BASS). During adjustment, press and hold Each time you press (H-BASS), the H-BASS mode (PUSH-MENU) until the equalizer type (such as is turned on and off.
Automatic tuning RADIO OPERATION If preset tuning does not work, try the automatic The unit can store up to 6 stations per band (FM1, tuning. FM2, FM3, AM1 and AM2). Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to search for the station.
CD PLAYER OPERATION In addition to ordinary CD play, you can enjoy the unit’s following features: • MP3 files can be played. • CD-R/CD-RW which can have a session added can be played. • CD TEXT information is displayed when a CD TEXT disc is played.
Reading the display To turn on/off the Auto Scroll mode Press and hold (PUSH-MENU) until “SET” When the disc/album/track changes, any appears on the display. prerecorded title of the new disc/album/track is Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to select displayed.
To change the display and beep tone OTHER FUNCTIONS settings You can set the dimmer of the display, and turn on (SOURCE) (PUSH-MENU) or off the VU level meter and the beep tone. Proceed as follows while the unit is turned on. There are items that cannot be selected if you operate when the unit is deactivated.
Replacing the battery CARD REMOTE CONTROL Insert the tip of a pointed object A into the Names of parts hole B and pull out the battery holder to remove the lithium battery (CR2025). DSPL MODE Remote control (back) ALBUM PRESET SOURCE –...
Radio reception TROUBLESHOOTING Preset tuning is not possible. The following checklist will help you remedy • Store the correct frequency in the memory. problems you may encounter with your unit. • The broadcast signal is too weak. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
CD play ERROR DISPLAYS/ MESSAGES A CD cannot be inserted. • Another CD is already inserted. • The CD has been forcibly inserted upside down Error displays or in the wrong way. The following indications will flash for about 5 Play does not begin.
Notes ADDITIONAL INFORMATION • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, folder names or file names may not be About MP3 files displayed correctly. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard • When naming, be sure to add the file extension technology and format for compressing a sound “.MP3”...
Página 15
The playback order of the MP3 files Notes The playback order of the folders and files is as • A folder that does not include an MP3 file is follows: skipped. • When you insert a disc with many trees, it takes a longer time to start playback.
Maintenance Removing the unit Cleaning the front panel Remove the protection collar. Wipe the surface with a soft, dry cloth. Do not use 1 Detatch the front cover (page 4). liquid cleaners or aerosol cleaners. Cleaning the connectors The connectors need to be cleaned occasionally. Wipe the surface of the connectors with a cotton swab slightly moistened with alcohol.
Specifications General Outputs Audio outputs terminal (rear/sub switchable) AUDIO POWER SPECIFICATIONS Power antenna relay control POWER OUTPUT AND TOTAL terminal Power amplifier control HARMONIC DISTORTION terminal 23.2 watts per channel minimum Inputs Antenna input terminal continuous average power into 4 Tone controls Low: ±10 dB at 60 Hz (HIP-HOP)
PRECAUTIONS Remarques sur les disques • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas • Si votre véhicule est resté stationné en plein sa surface. Saisissez le disque par les bords. soleil, laissez l’appareil refroidir avant de • Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un l’utiliser.
Página 19
• Avant la lecture, nettoyez TABLE DES MATIERES les disques avec un chiffon de nettoyage disponible PRÉPARATIFS dans le commerce. Essuyez Réinitialisation de l’appareil ......4 chaque disque en partant Mode DEMO (démonstration) ......4 du centre vers l’extérieur. Protection antivol ..........4 N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du FONCTIONNEMENT DE BASE, RÉGLAGE DU...
PRÉPARATIFS Avertisseur Si vous coupez le contact sans enlever le panneau avant, l’avertisseur bipe pendant quelques Remarque secondes. Certaines touches de l’appareil ont plusieurs Si vous raccordez un amplificateur optionnel et fonctions. Pour le détail à ce sujet, reportez-vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, l’avertisseur aux pages appropriées.
FONCTIONNEMENT DE Réglage du son BASE, RÉGLAGE DU SON ET Pour régler le volume DE L’HEURE Tournez (PUSH-MENU). « VOL (volume) » apparaît dans la fenêtre (OFF) d’affichage. (PUSH-MENU) (SOURCE) Pour atténuer le son Appuyez sur (ATT). « ATT•ON » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour revenir au volume antérieur, appuyez une nouvelle fois sur (ATT).
Página 22
Pour rétablir les réglages usine Pour renforcer les sons graves Vous pouvez rétablir les réglages usine d’une (H-BASS) courbe d’égalisation pendant le réglage. Appuyez sur (H-BASS). Pendant le réglage, appuyez sur (PUSH-MENU) A chaque pression de (H-BASS), le mode H-BASS jusqu’à...
FONCTIONNEMENT DE LA Accord automatique Si vous ne pouvez pas accorder les stations RADIO mémorisées, essayez avec l’accord automatique. Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour L’appareil peut mémoriser 6 stations par bande rechercher une station. (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2). La recherche s’arrête lorsque l’appareil reçoit une Attention station.
FONCTIONNEMENT DU Pour Appuyez sur Z ou (OFF) LECTEUR DE CD Arrêter la lecture Ejecter le disque Vous pouvez écouter non seulement des CD (SEEK) (+)/(SEEK) (–) Sauter des plages ordinaires mais aussi les fichiers ou disques (./>) suivants : (une fois par plage) •...
Signification de l’affichage Pour activer/désactiver le mode de défilement Appuyez sur (PUSH-MENU) jusqu’à ce que Lorsque le disque, l’album ou la plage change, le « SET » apparaisse dans la fenêtre nom préenregistré du nouveau disque, l’album d’affichage. ou de la plage s’affiche. Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour Si le mode de défilement automatique est activé, sélectionner «...
AUTRES FONCTIONS Pour changer les réglages d’affichage et de bips La luminosité de l’affichage peut être ajustée et (PUSH-MENU) (SOURCE) l’indicateur de niveau VU et les bips peuvent être activés ou désactivés. Pour ce faire, procédez de la façon suivante lorsque l’appareil est allumé.
MINI-TÉLÉCOMMANDE Remplacement de la pile Insérez l’extrémité d’un objet pointu A dans Noms des éléments l’orifice B et sortez le porte-pile pour enlever la pile au lithium (CR2025). DSPL MODE Télécommande (arrière) ALBUM PRESET SOURCE – SEEK SEEK PRESET – ALBUM –...
DEPANNAGE Réception radio Impossible de capter une présélection. La liste de contrôle suivante vous aidera à • Enregistrez la fréquence correcte dans la remédier aux problèmes qui peuvent se présenter. mémoire. Avant de passer en revue cette liste, vérifiez les •...
Lecture de CD AFFICHAGE DES ERREURS ET MESSAGES Impossible d’introduire un disque. • Un autre CD est déjà en place. Affichage des erreurs • Le CD a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. Les indications suivantes clignotent environ 5 La lecture ne commence pas.
INFORMATIONS Remarques • Lors de la lecture de disques enregistrés dans COMPLEMENTAIRES d’autres formats que les formats ISO 9660 niveau 1 et niveau 2, les noms de dossiers ou de fichiers A propos des fichiers MP3 peuvent ne pas s’afficher correctement. •...
Página 31
Ordre de lecture des fichiers MP3 Remarques Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre • Les dossiers ne contenant aucun fichier MP3 sont suivant : ignorés. • Lorsque vous insérez un disque comportant de Dossier nombreuses hiérarchies, il faut plus de temps (album) pour démarrer la lecture.
Entretien Démontage de l’appareil Nettoyage du panneau avant Retirez le cadre de protection. Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec. 1 Retirez le panneau avant (page 4). N’utilisez pas de nettoyants liquides ni de 2 Insérez les clés de déblocage dans le cadre vaporisateurs.
Spécifications Généralités Sorties Borne de sorties audio (ajustable arrière/haut-parleur Radio d’extrême grave) Borne de commande de relais Plage d’accord d’antenne électrique 87,5 - 107,9 MHz Borne de commande Borne d’antenne Connecteur d’antenne externe d’amplificateur de puissance Fréquence intermédiaire Entrées Borne d’entrée d’antenne 10,7 MHz/450 kHz Commandes de tonalité...
Página 34
PRECAUCIONES Notas sobre los discos • Para mantener los discos limpios, no toque su • Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del superficie. Tómelos por los bordes. sol, deje que la unidad se enfríe antes de • Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores utilizarla.
Página 35
• Antes de realizar la TABLA DE CONTENIDO reproducción, limpie los discos con un paño de PARA EMPEZAR limpieza disponible en el Reposición de la unidad ........4 mercado. Pase el paño Modo DEMO (demostración) ......4 desde el centro hacia el Protección antirrobos ..........
PARA EMPEZAR Alarma de precaución Si desconecta el interruptor de encendido a la posición OFF sin extraer el panel frontal, sonará la Nota alarma de precaución durante varios segundos. Si Algunos botones en esta unidad se asignaron a dos conecta un amplificador opcional y no utiliza el o más funciones.
Para recuperar los ajustes de fábrica Para reforzar el sonido de graves Puede recuperar los ajustes de fábrica para las (H-BASS) selecciones de curva de ecualizador mientras hace Presione (H-BASS). los ajustes. Cada vez que presione (H-BASS), se conecta o Durante el ajuste, mantenga presionado desconecta el modo H-BASS.
FUNCIONAMIENTO DE LA Sintonización automática Si no funciona la sintonización por prefijados, RADIO pruebe con la sintonización automática. Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para buscar la La unidad puede memorizar hasta 6 emisoras por emisora. banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). El escaneo se detiene cuando la unidad recibe una Precaución emisora.
FUNCIONAMIENTO DEL Para Presione Z u (OFF) REPRODUCTOR DE DISCOS Parar la reproducción Expulsar el disco COMPACTOS (SEEK) (+)/(SEEK) (–) Saltar canciones (./>) Además de la reproducción de discos compactos (una vez para cada comunes, puede disfrutar de las siguientes canción) funciones: •...
Lectura de la pantalla Para activar/desactivar el modo de avance automático Cuando cambia el disco/álbum/canción, aparece Mantenga presionado (PUSH-MENU) hasta cualquier título pregrabado del nuevo disco/ que aparezca “SET” en la pantalla. álbum/canción. Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para Si se activa el modo de avance automático, seleccionar “A.SCRL”.
OTRAS FUNCIONES Para cambiar los ajustes de pantalla y tono de timbre Puede ajustar la intensidad de la iluminación de la (PUSH-MENU) (SOURCE) pantalla y active o desactive el medidor de nivel VU y el tono de timbre. Haga lo siguiente con la unidad conectada. Hay ítems que no puede seleccionar si los selecciona con la unidad desactivada.
CONTROL REMOTO DE Cambio de la pila TARJETA Inserte la punta de un objeto puntiagudo A en el orificio B y saque el portapilas para Nombres de las partes sacar la pila de litio (CR2025). Control remoto (posterior) DSPL MODE ALBUM PRESET SOURCE...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Recepción de la radio No es posible utilizar la sintonización La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a programada. solucionar los problemas que puedan producirse • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. con la unidad. • La señal de emisión es demasiado débil. Antes de consultar la siguiente lista, compruebe los procedimientos de conexión y de No es posible recibir las emisoras.
Reproducción de disco compacto INDICACIONES DE ERROR/ MENSAJES No se puede insertar un disco compacto • Ya está insertado otro disco compacto. Indicaciones de error • El disco compacto se insertó a la fuerza con el lado de arriba abajo o de forma equivocada. Las siguientes indicaciones destellarán durante No empieza la reproducción unos 5 segundos y se escuchará...
INFORMACION ADICIONAL Notas • Con otros formatos que el nivel 1 y nivel 2 de ISO 9660, los nombres de carpeta y nombres de Acerca de los archivos MP3 archivo pueden no aparecer correctamente. El MP3 (MPEG 1 Capa de audio 3) es una •...
Página 47
El orden de reproducción de archivos MP3 Notas El orden de reproducción de las carpetas y • Se saltan las carpetas que no incluyen archivos archivos es el siguiente. MP3. • Cuando inserta un disco con muchos árboles, Carpeta demora más en empezar a reproducir. Se (álbum) recomienda hacer sólo uno o dos árboles para cada disco.
Mantenimiento Extracción de la unidad Limpieza del panel frontal Extraiga el marco de protección. Limpie la superficie con un paño suave, seco. No 1 Extraiga el panel frontal (página 4). utilice limpiadores líquidos o en aerosol. 2 Fije las llaves de liberación con el marco de protección.
Especificaciones Generales Salidas Terminal de salida de audio (cambio posterior/secundario) Sección del sintonizador Terminal de control de relé de antena motorizada Rango de sintonización Terminal de control del 87,5 - 107,9 MHz amplificador de potencia Terminal de antena Conector de antena externa Entradas Terminal de entrada de antena Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz...
Página 52
• Lead-free solder is used for soldering certain parts. • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. • Halogenated flame retardants are not used in cabinets. • Paper is used for the packaging cushions. Sony Corporation Printed in Thailand...