Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

FS 2, FS 2 D
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南
w w w. a e g - p t . c o m

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FS 2

  • Página 1 FS 2, FS 2 D Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning Naudojimo instrukcija...
  • Página 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 3: Technical Data

    Always wear goggles when using the machine. It is Advice for operation recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes FS 2 with self-adhesive Velcro base plate can also be and apron. operated with sandpaper without self-adhesive Velcro Always disconnect the plug from the socket before carrying fastening (with the sandpaper clamping device).
  • Página 4: Technische Daten

    Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine ARBEITSHINWEISE fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen. Bei FS 2 mit Klettbodenplatte kann auch Schleifpapier ohne Klettbelag mit der Schleifpapierklemmung befestigt werden. Vor jedem Gebrauch Gerät , Anschlußkabel, Hierbei sollte jedoch ein Klettschleifpapier untergelegt Verlängerungskabel und Stecker auf Beschädigung und...
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de Conseils pratiques notre appareil. Dans les appareils FS 2 avec plateau revêtement velcro, il Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec est possible d'utiliser du papier abrasif sans revêtement la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides velcro en le fixant à...
  • Página 6: Dati Tecnici

    Istruzioni d'uso di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di Con la FS 2 predisposta al velcro si può tramite le molle protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di utilizzare anche la carta abrasiva normale. In questo caso è...
  • Página 7: Datos Técnicos

    Sugerencias de trabajo eléctricas de baja tensión. La FS 2 con placa base autoadhesiva Velcro también puede Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de trabajar con papel de lija sin fijación autoadhesiva Velcro protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,...
  • Página 8: Características Técnicas

    Sugestõrs para operação Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a A FS 2 com base de apoio em Velco auto-colante pode ficha da tomada. também funcionar com lixas sem fixação Velcro (com o Ao ligar à...
  • Página 9 Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden aanbevolen. Werkrichtlijnen Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de Bij de FS 2 met klitteband-voetplaat kan ook schuurpapier kontaktdoos trekken. zonder klittebandhechting met de schuurpapierklemmen Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.
  • Página 10: Tiltænkt Formål

    Når der arbejdes med maskinen, skal man have ARBEJDS- VEJLEDNING beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre sko, På FS 2 med velcrobundplade kan der ved hjælp af høreværn og forklæde anbefales. slibepapirsklemmerne også fastgøres slipepapir uden Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af velcro.
  • Página 11: Ce-Samsvarserklæring

    ARBEIDSHENVISNINGER Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Det På FS 2 med borrelåsplate er det også mulig å feste anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre sko og slipepapir uten borrelås. Dette gjøres ved hjelp av forkle.
  • Página 12: Ce-Försäkran

    Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och hörselskydd. HANTERINGS- ANVISNING Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. På FS 2 D med kardborrfäste på bottenplattan kan Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till slippapper utan kordborryta fästas genom fastlåsning med väggurtag.
  • Página 13: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi KÄYTTÖVIHJEITÄ kanssa. FS 2 itsekiinnittävällä Velcro pohjalevyllä soveltuu Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. käytettäväksi myös tavanomaosilla hiomapapereilla ilman Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien, Velcro tarrakiinnitystä (jousikiinnikkeitä käyttäen). Tässä...
  • Página 14 ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÅÑÃÁÓÉÁÓ ãéá ôõ÷üí æçìéÜ êáé ãÞñáíóç. ÁíáèÝôåôå ôçí åðéóêåõÞ ôùí êáôåóôñáììÝíùí åîáñôçìÜôùí ìüíï ó' Ýíáí åéäéêåõìÝíï Óôï FS 2 ìå ôçí áõôïêüëëçôç ðëÜêá äáðÝäïõ ìðïñåß åðßóçò ôå÷íßôç. êáé ôï ãõáëü÷áñôï íá óôåñåùèåß ÷ùñßò ôçí áõôïêüëëçôç åðÝíäõóçò ìå ôçí áóöÜëéóç ôïõ ãõáëü÷áñôïõ. Åäþ èá...
  • Página 15 Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat ÇALIŞIRKEN DIKKAT EDILECEK HUSUSLAR edin. Pıtrak tutturmalı FS 2 taban levhasına, pıtrak tutturmasız Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu zımpara kâğıtları da sıkma tertibatları yardımı ile tespit iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü...
  • Página 16: Technická Data

    Dodržujte ho při používání PRACOVNÍ UPOZORNĚNÍ tohoto nářadí, prosím. U FS 2 s brusnou patkou se suchým zipem lze užít i brusivo Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. bez suchého zipu. Přitom je nutné pokrýt vrstvu suchého Doporučuje se používat ochranné...
  • Página 17: Technické Údaje

    TRGS 553) Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Materiál obsahujúci azbest nesmie byť opracovávaný. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Tento prístroj je vhodný len na brúsenie za sucha. zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Página 18 Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. ZALECENIA EKSPLOATACYJNE Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie Z płytą podstawy FS 2 D z systemem samomocującym ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego. Velcro można stosować papier ścierny bez systemu Velcro Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z (z urządzeniem do mocowania papieru ściernego).
  • Página 19: Karbantartás

    Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. ÚTMUTATÁSOK A MUNKAVÉGZÉSHEZ Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint Az öntapadó alaplappal szállított FS 2 használható nem- védőkötény használata szintén javasolt. öntapadó csiszolópapírral a (a csiszolólap leszorítóval). Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a Ebben az esetben kérjük helyezzen öntapadós...
  • Página 20: Omrežni Priključek

    Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju NAPOTKI ZA DELO delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem. Pri FS 2 s sprijemalno talno ploščo se lahko brusilni papir Pred vsako uporabo kontrolirajte napravo, priključni kabel, brez sprijemalne obloge pritrdi s pomočjo pritrjevanja za kabel za podaljšek in vtikač...
  • Página 21 Kabel uvije voditi od stroja prema nazad. RADNE UPUTE Prije svake upotrebe uređaj, priključni kabel, produžni kabel Kod FS 2 sa čičkovom podnom pločom se može pričvrstiti i i utikač provjeriti u svezi oštećenja i starenja. Oštećene brusni papir bez čičkovog sloja sa stezaljkom brusnog dijelove dati popraviti od strane stručnjaka.
  • Página 22 DARBA NORĀDES Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī. Attiecībā uz FS 2 ar pašlīpstošu pamata plātni slīppapīru Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas bez speciālas pašlīpošas kārtiņas var piestiprināt ar darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.
  • Página 23 Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas. NUORODOS DARBUI Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį Prie FS 2 su lipnia apatine plokšte galima šlifavimo visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės. popieriaus užspaudimo ašimis tvirtinti ir nelimpantį šlifavimo Kiekvieną...
  • Página 24 Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati TÖÖJUHISED väljalülitatud seisundis. Takjaskattega alusplaati omava FS 2 puhul võib liivapaberi Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal. kinnitust kasutada ka takjaskatteta liivapaberi kinnitamiseks. Vedage juhe alati masinast tahapoole. Sel juhul tuleks alla panna takjaskattega liivapaber, et Enne iga kasutamist kontrollige seadet, ühendusjuhtmeid,...
  • Página 25 ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ. ÑÎÂÅÒÛ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå FS 2 ñ îïîðíîé ïëàòôîðìîé ñ "âåëüêðî" ìîæåò çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè, èñïîëüçîâàòüñÿ òàêæå è ñ áóìàãîé áåç êðåïëåíèÿ ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.
  • Página 26 УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТАТА Свързвайте машината към контакта само в изключено положение. При FS 2 със самозалепваща основа тип “велкро” с помощта на закрепването за шкурка може да се закрепи Свързващият кабел винаги да се държи извън работния и шкурка без самозалепващо покритие “велкро”. За...
  • Página 27 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 维修 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 机身后端。 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 使用之前,先检查机器、电源电线、延长线和插头是否有任 / 顾客服务中心地址〞)。 何坏损。损坏的零件只能交给专业电工换修。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 如果必须长期加工木材和某些会产生有害尘埃的材料,则必 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 须在电动工具上连接合适的吸尘装置(在德国必须使用通过 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 TRGS 553 检验的木屑专用吸尘装置)。 十位数号码。 不可加工含石棉的材料。 符号 本机器只适用于干磨。 正确地使用机器 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插 座上拔出插头。 本摇摆研磨机适合在木材、塑料和墙壁上进行表面磨平作 业。 请依照本说明书的指示使用此机器。...
  • Página 31 AEG Power Tools A Brand Within The AEG Group Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge, Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10, P.O. Box 320 D-71364 Winnenden, D-71361 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (10.04) Printed in Germany w w w. a e g - p t . c o m w w w.

Este manual también es adecuado para:

Fs 2 d

Tabla de contenido