Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

FS 140

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG FS 140

  • Página 1 FS 140...
  • Página 2 Please read and save Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Bitte lesen und Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Français prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Página 3 Accessory Aufnahme Zubehör aufschrauben Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar říší Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件...
  • Página 4 Start Stop...
  • Página 7 click ø 32 mm AP 300 ELCP...
  • Página 9 The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. An estimation of the level of exposure to vibration should also Use only AEG accessories and spare parts. Should components take into account the times when the tool is switched off or when need to be replaced which have not been described, please it is running but not actually doing the job.
  • Página 10 Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
  • Página 11 Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine. AVERTISSEMENT! N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe.
  • Página 12 SYMBOLE Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la mise en service Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s’agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
  • Página 13 E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti istruzioni operative si potrà...
  • Página 14 SIMBOLI Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione l’elettroutensile. Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio. Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
  • Página 15 En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. futuras consultas. Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, ¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido...
  • Página 16 SÍMBOLOS Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios. ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de...
  • Página 17 Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência). ATENÇÃO! A pedido e mediante indicação da referência de dez números...
  • Página 18 Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke handen, organisatie van de werkprocessen. niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het...
  • Página 19 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. ADVARSEL! Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger, også udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco i den vedlagte brochure. I tilfælde af manglende overholdelse af service (se kundeserviceadresser).
  • Página 20 Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet garanti/kundeserviceadresser).
  • Página 21 även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Página 22 HUOLTO Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. VAROITUS! Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
  • Página 23 ΤΕΧΝΙΚΆ ΧAPAKTHPIΣΤΙKΆ Παλμικό τριβείο ... 260 W ......14000 min ....1,6 mm ..110 x 105 mm ....1,5 kg 76,5 dB(A) 87,5 dB(A) 4,8 m/s 1,5 m/s XPHΣΗ ΣYMΦΩNA ME TO EKOΠO ΠPOOPIΣMOY ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί...
  • Página 24 ΣΥΜBΟΛΆ Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την πρίζα. Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριμάτων! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών...
  • Página 25 ölçüde azaltılabilir. Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri iş...
  • Página 26 To může zatížení chvěním během celé Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. pracovní doby značně snížit. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu před účinky chvění...
  • Página 27 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Página 28 Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
  • Página 29 SYMBOLE Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac...
  • Página 30 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék előírásokat. típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését Germany) lehet kérni.
  • Página 31 SZIMBÓLUMOK Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! A használt villamos és elektronikai készülékekrol szóló...
  • Página 32 (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov. služb). Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi OPOZORILO! tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice AEG Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, tudi tista v Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Página 33 Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih brošure. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Página 34 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. organizācija. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/ UZMANĪBU!
  • Página 35 šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas. Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas DĖMESIO! neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius (žr.
  • Página 36 Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
  • Página 37 в прилагающейся брошюре. Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç...
  • Página 38 ÑÈÌÂÎËÛ Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè. Äîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè. Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами! Согласно...
  • Página 39 Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. ВНИМАНИЕ! Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Прочетете указанията за безопасност и съветите в Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна приложената брошура. Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó...
  • Página 40 СИМВОЛИ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта. Аксесоари – Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари. Не...
  • Página 41 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
  • Página 42 Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат инструкции можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/ заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG или тешки повреди. (консултирајте ја листата на адреси).
  • Página 43 СИМБОЛИ Ве молиме внимателно прочитајте ги упатствата прд да ја вклучите машината. Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од струјата. Дополнителна опрема – Не е вклучена во стандардната, а достапна е како додаток. Не ги фрлајте електричните апарати заедно со другиот...
  • Página 44 以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结构符合第II.级绝缘。 无负载转速..............14000 min 摇摆范围直徑..............1,6 mm 维修 盘尺寸..............110 x 105 mm 不含电线重量..............1,5 kg 机器的通气孔必须随时保持清洁。 噪音/振动信息 只能使用.AEG.的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏了,必 本测量值符合.EN.60.745.条文的规定。 须交给.AEG.的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书./.顾客服务中 器械的标准A-值噪音级为:. 心地址〞)。 音压值.(K.=.3.dB(A))........... 76,5 dB(A) 音量值.(K.=.3.dB(A))........... 87,5 dB(A) 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向.AEG. 请戴上护耳罩!. Elektrowerkzeuge,.Max-Eyth-Straße.10,.D-71364.Winnenden,.
  • Página 45 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (05.10) D-71364 Winnenden 4931 4251 00 Germany...