Miele PWM 514 Instrucciones De Manejo Y Emplazamiento
Miele PWM 514 Instrucciones De Manejo Y Emplazamiento

Miele PWM 514 Instrucciones De Manejo Y Emplazamiento

Ocultar thumbs Ver también para PWM 514:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y
emplazamiento
Lavadora industrial
PWM 514
PWM 520
Es imprescindible que lea las instrucciones de
es-ES
manejo antes del emplazamiento, instalación y
puesta en servicio para evitar posibles daños
tanto al usuario como al aparato.
M.-Nr. 11 874 540

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele PWM 514

  • Página 1 Instrucciones de manejo y emplazamiento Lavadora industrial PWM 514 PWM 520 Es imprescindible que lea las instrucciones de es-ES manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en servicio para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. M.-Nr. 11 874 540...
  • Página 2: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte El embalaje evita que se produzcan daños en la lavadora durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguien- do criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ..........Advertencias e indicaciones de seguridad ..............Aplicación adecuada......................Uso erróneo previsible ...................... Seguridad técnica ......................Uso apropiado........................11 El cloro y los daños en los componentes................13 Tratamiento anticloro ..................... 13 Accesorios.........................
  • Página 4 Contenido Limpieza y mantenimiento....................39 Formación de herrumbre ajena ..................39 Limpiar las cubetas, las cubetas de detergente y el sifón ..........40 Instalación........................42 Emplazamiento de la lavadora ..................42 Fijación ..........................42 Condiciones generales de funcionamiento ............... 42 Simplificación del mantenimiento ..................
  • Página 5 Contenido Manejo/indicación ......................54 Idioma ........................... 54 Acceso al idioma ......................54 Ajustar idiomas ......................54 Luminosidad del display .................... 54 Hora ........................... 55 Fecha ......................... 55 Volumen ........................55 Parámetros de visibilidad ....................55 Ordenar extras....................... 55 Est. Máquina desconectada ..................56 Preselección de inicio ....................
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 7: Aplicación Adecuada

    Advertencias e indicaciones de seguridad Aplicación adecuada  Esta lavadora ha sido diseñada exclusivamente para lavar tejidos que hayan sido etiquetados por el fabricante como aptos para el la- vado a máquina. Cualquier otro tipo de utilización podría ser peligro- so.
  • Página 8: Uso Erróneo Previsible

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso erróneo previsible  Nunca utilice productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej., bencina) en la lavadora. Los componentes del aparato pueden resultar dañados y emitir vapores tóxicos. ¡Existe riesgo de incendio y de explosión! ...
  • Página 9: Seguridad Técnica

    No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasio- nen por la falta de una toma a tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por pie- zas de recambio originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cumplimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas originales.  En el caso de esta lavadora se aplican las disposiciones y normas reguladoras de la ley alemana de seguros de accidentes (DGUV).
  • Página 11: Uso Apropiado

    Podrá adquirir productos descalcificadores especiales a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta. Aténgase estricta- mente a las indicaciones de uso del producto descalcificador. ...
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil- mente inflamables cerca de la lavadora. No utilice la tapa de la lava- dora como superficie de apoyo. ¡Peligro de incendio y de explosión! ...
  • Página 13: El Cloro Y Los Daños En Los Componentes

    Advertencias e indicaciones de seguridad El cloro y los daños en los componentes  Con el uso cada vez mayor de cloro aumenta la probabilidad de dañar los componentes.  El uso de productos que contienen cloro como, por ejemplo, el hi- poclorito sódico y lejías de cloro en polvo puede dañar la capa pro- tectora de acero inoxidable y provocar corrosión en los componen- tes.
  • Página 14: Accesorios

    Así evitará que los niños se queden en- cerrados jugando poniendo en peligro su vida. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar las advertencias e indicaciones de seguridad.
  • Página 15: Descripción De La Máquina (Con Cajetín De Detergente)

    Descripción de la máquina (con cajetín de detergente) Variantes con cajetín de detergente (WEK) ⑥ ① ② ⑮ ⑦ ⑧ ⑨ ⑧ ⑩ ⑰ ⑪ ⑱ ⑫ ⑭ ③ ④ ⑬ ⑯ ⑤ Display Conexiones para bombas dosificadoras Véase el capítulo «Funcionamiento de los externas elementos de manejo»...
  • Página 16: Variantes De Aparato Sin Cajetín De Detergente (Wek)

    Descripción de la máquina (con cajetín de detergente) Variantes de aparato sin cajetín de detergente (WEK) ① ② ⑭ ⑥ ⑦ ⑧ ⑦ ⑨ ⑯ ⑩ ⑰ ⑪ ⑬ ③ ④ ⑫ ⑮ ⑤ Display Extractor de vahos/derrame libre ti- Véase el capítulo «Funcionamiento de los po AB elementos de manejo»...
  • Página 17: Manejo

    Manejo Panel de mandos Tecla sensora Idioma  Interfaz óptica Para seleccionar el idioma del Para el Servicio Post-Venta usuario actual. Tecla  Tras finalizar el programa se vi- Para conectar y desconectar la sualiza de nuevo el idioma de lavadora. La lavadora se des- usuario.
  • Página 18: Menú Principal

    Manejo Menú principal Tras conectar la lavadora, aparece el menú principal en el display. Desde el menú principal se accede a todos los submenús importan- tes. Pulsando la tecla sensora volverá al menú principal en cualquier  momento. Los ajustes realizados anteriormente no se memorizan. ...
  • Página 19 Manejo  Extras 11:02   Prelavado Aclarado plus   Remojo Intensivo Para seleccionarlos, toque uno o más Extras. Los Extras seleccionados actualmente aparecen marcados en color naranja. Para eliminar la selección de un Extra, toque el Extra de nuevo. Con la tecla OK se activan los Extras marcados.
  • Página 20: Manejo De La Variante De Lavandería

    Manejo Menú desplegable En el menú desplegable es posible visualizar más información, p. ej., sobre un programa de lavado.   Estado  11:02  2:27 T. restante Lavado Ropa de color Añadir prendas Si aparece una barra naranja en la parte superior de la pantalla en el centro del display, puede visualizar el menú...
  • Página 21 Manejo Se ofrecen hasta 12 programas preestablecidos. Los primeros 3 pro- gramas se pueden seleccionar directamente. Los programas restan- tes se seleccionan a través de una lista de selección . Estos pro- gramas no pueden ser modificados por el usuario.
  • Página 22: Preparación Del Lavado

    Preparación del lavado Vaciar los bolsillos Vacíe todos los bolsillos.   Daños producidos por objetos extraños. Los cuerpos extraños como clavos, monedas o clips pueden dañar las prendas o la máquina. Revise las prendas antes de lavarlas y retire los posibles cuerpos extraños.
  • Página 23: Cargar La Lavadora

    Preparación del lavado Cargar la lavadora Conecte la lavadora con la tecla .  Abra la puerta tirando del tirador.  Coloque la ropa desdoblada y suelta en el tambor. Las prendas de  distinto tamaño mejoran el resultado del lavado y se distribuyen mejor durante el centrifugado.
  • Página 24: Seleccionar Un Programa

    Seleccionar un programa Conectar la lavadora Pulse la tecla .  Seleccionar un programa  11:02    Programas Favoritos Operario Ayuda Existen varias opciones para seleccionar un programa. Puede seleccionar un programa en el menú Programas Programas Pulse la tecla sensora  ...
  • Página 25: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar la carga En algunos programas se puede especificar la carga para permitir una dosificación externa en función de la carga. Peso Pulse la tecla sensora   Introduzca un valor válido para la cantidad de carga. ...
  • Página 26: Lavado Con Cajetín De Detergente

    Lavado con cajetín de detergente Introducción de detergente a través del cajetín En el caso de los programas estándar se introduce detergente en  polvo para el lavado principal en la bandeja de admisión de deter- gente  y, si se desea, detergente para el prelavado en la bandeja de admisión de detergente ...
  • Página 27: Blanqueadores

    Lavado con cajetín de detergente Blanqueadores Blanquee únicamente tejidos que estén marcados con el símbolo de cuidados Δ. La adición de blanqueadores líquidos solo se puede llevar a cabo en una bandeja de admisión específica para tal fin. Solo así se garantiza que el producto se incorpora correctamente en el 2.º ciclo de lavado.
  • Página 28 Lavado con cajetín de detergente Dureza del agua Rango de dureza Dureza total en mmol/l Dureza alemana °dH blanda (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 media (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14 dura (III) Superior a 2,5 Superior a 14 Si desconoce el grado de dureza, consulte a su empresa de abasteci- miento de agua.
  • Página 29: Iniciar Un Programa - Fin Del Programa

    Iniciar un programa – Fin del programa Iniciar un programa La tecla sensora Start/Stop parpadea en cuanto es posible iniciar un programa. Pulse la tecla sensora Start/Stop.  La puerta se bloquea (símbolo ) y comienza el programa de lavado. Si se ha seleccionado una Preselección de inicio, esta se muestra en el display.
  • Página 30: Modificar El Timer

    Timer El Timer le permite seleccionar el tiempo que queda hasta el inicio, la hora de inicio o el final del programa. Ajustar el timer  Timer Pulse la tecla sensora   Fin a las Inicio en Inicio a las Seleccione la opción ...
  • Página 31: Solución De Pequeñas Anomalías

    Solución de pequeñas anomalías Fallo de tensión durante el proceso de lavado Desconecte la máquina.  Desconecte el interruptor (del lugar de la instalación).  Cierre las válvulas de retención del lugar de la instalación para el  agua o vapor. Para extraer la ropa en primer lugar se deberá...
  • Página 32 Solución de pequeñas anomalías Gire el elemento de desbloqueo con hexágono interior con una lla-  ve Torx T 40 dos vueltas completas en el sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la izquierda). Consejo: Presionando al mismo tiempo la puerta se facilita el giro del desbloqueo de emergencia.
  • Página 33: Servicio Post-Venta

    Solución de pequeñas anomalías Servicio Post-venta En caso de anomalía, diríjase al Servicio Post-venta de Miele. El Servicio Post-venta necesitará saber el modelo, número de serie (SN) y el número de material (nº de mat.). Encontrará estos datos en las placas de características. Encontrará la placa de características con la puerta abierta, en la parte superior del anillo de puerta o en la parte superior de la parte trasera de la máquina:...
  • Página 34: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funcionamiento cotidiano, los podrá solucionar usted mismo. En la mayoría de los casos podrá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las men- cionadas anomalías o fallos.
  • Página 35: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpia Los detergentes líquidos no contienen blanqueadores. Las con detergente líquido. manchas de fruta, café o té no se eliminan. Utilice detergente en polvo con blanqueadores. ...
  • Página 36: Problemas Generales Con La Lavadora

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se mueve du- Las patas de la máquina no están niveladas a la misma al- rante el centrifugado. tura y no han sido aseguradas. Nivele la lavadora de forma estable y asegure las patas ...
  • Página 37: Posibles Causas Del Aumento De Formación De Espuma

    ¿Qué hacer si ...? Posibles causas del aumento de formación de espuma Problema Causa y solución Aumento de la formación No se está utilizando un tipo de detergente adecuado. de espuma durante el pro- Utilice detergente que sea apto para lavadoras industria- ...
  • Página 38: Estiramiento De Las Prendas Grandes De Ropa

    ¿Qué hacer si ...? Estiramiento de las prendas grandes de ropa Problema Causa y solución Estiramiento de las pren- Puede suceder que las prendas grandes de ropa se estiren das grandes de ropa du- durante el centrifugado. rante el centrifugado Esto se puede evitar en su mayor parte con un cambio ...
  • Página 39: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Realice la limpieza y mantenimiento de la máquina después de su  uso si fuera posible. No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta pre- sión para limpiar la lavadora. Limpie la carcasa de la lavadora, el panel de mandos y las pie- ...
  • Página 40: Limpiar Las Cubetas, Las Cubetas De Detergente Y El Sifón

    Limpieza y mantenimiento Limpiar las cubetas, las cubetas de detergente y el si- fón Una vez utilizados, limpie a fondo las cubetas y las cubetas de de-  tergente con agua caliente, eliminando los restos de detergente y las incrustaciones. Si la máquina no se va a utilizar durante periodos prolongados es ...
  • Página 41 Limpieza y mantenimiento Revise los filtros en las válvulas de admisión de agua (1) y de las  mangueras de entrada (2) cada cierto tiempo y límpielos si fuera ne- cesario.
  • Página 42: Instalación

    Emplazamiento de la lavadora Únicamente podrá emplazar y poner en marcha la lavadora el Ser- vicio Post-venta de Miele o un distribuidor autorizado. Respete las indicaciones del esquema de instalación. Esta lavadora solo es apta para lavar ropa que no esté impregnada con sustancias de trabajo peligrosas o inflamables.
  • Página 43: Simplificación Del Mantenimiento

    Instalación Simplificación del mantenimiento No se deberán sobrepasar las medidas mínimas ni la distancia a la pared con acceso a fin de facilitar al Servicio Post-venta los trabajos posteriores de mantenimiento. Mantenga las medidas mínimas indicadas y la distancia a la pared. ...
  • Página 44: Seguro De Transporte

    Instalación Seguro de transporte Retire los seguros de transporte Cada uno de los dos seguros de transporte delanteros está fijado con tres tornillos hexagonales. El seguro de transporte trasero está fijado con cuatro tornillos hexagonales. Los seguros de transporte deben retirarse en el lugar de emplazamiento antes de poner la lavadora en funcionamiento.
  • Página 45: Conexión De Agua

    Instalación Desenroscar los tornillos situados en el borde inferior de la pared  posterior y retirar esta última. Suelte los tornillos hexagonales para desmontar los seguros de  transporte. Conserve los seguros de transporte. Estos deberán volver a mon- tarse antes de transportar la máquina. Conexión de agua Se requiere una presión de agua (presión de flujo) de al menos 100 kPa (1 bar)/máximo 1000 kPa (10 bar) para garantizar un funcio-...
  • Página 46: Manguera De Dosificación De Producto En Cubeta Mixta De Dosificación Líquida

    Instalación Manguera de dosificación de producto en cubeta mixta de dosificación líquida Las conexiones 1 y 2 están previstas para la dosificación de pastas. Estos conductos de conexión están cerrados y, antes de su cone- xión, se debe taladrar en ellos un orificio de 8 mm. Las conexiones 1 y 2 se pueden utilizar también dispositivos de presión alta con acompañamiento de agua.
  • Página 47: Desagüe

    Instalación Desagüe Desagüe AV de la máquina DN 70, manguito del lugar de instalación DN 70. Caudal a corto plazo 200 l/min. Si la pendiente de desagüe es demasiado inclinada, se deberá colo- car un tubo de ventilación para que no se pueda producir el vacío en el sistema de desagüe de la lavadora.
  • Página 48: Extras

    Extras Puede complementar los programas con ayuda de los extras. No todos los extras pueden seleccionarse para cada programa de la- vado. Si no se muestra un extra, no está permitido para el programa de lavado. Seleccionar extras Extras Pulse la tecla sensora  ...
  • Página 49 Extras El programa continúa al pulsar la tecla Start/Stop.
  • Página 50: Particularidades En El Desarrollo Del Programa

    Particularidades en el desarrollo del programa Centrifugado Número de revo- Al seleccionar un programa, en el display se indica siempre el número luciones del cen- máximo de revoluciones del centrifugado para el programa de lava- trifugado final Es posible reducir el número de revoluciones del centrifugado final. En cualquier caso no podrá...
  • Página 51: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Modificar programas Modificar un pro- Para seleccionar otro programa, antes deberá cancelar el programa grama de lavado iniciado y seleccionar el nuevo programa. Cancelar programa Puede cancelar en todo momento un programa de lavado una vez se haya iniciado.
  • Página 52: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo Durante los primeros minutos después de iniciar un programa todavía es posible introducir o retirar prendas.  Estado  11:02  0:49 restante Lavado Ropa de color Añadir prendas Pulse la tecla sensora ...
  • Página 53: Nivel De Usuario

    Nivel de usuario Acceder al nivel de usuario Conecte la lavadora.   11:02    Programas Favoritos Operario Ayuda Pulse la tecla sensora Operario  .  Niveles de manejo El display cambia al menú Acceso mediante código Para acceder al nivel de usuario es necesario un código. El código es 000 (ajuste de fábrica).
  • Página 54: Manejo/Indicación

    Nivel de usuario Manejo/indicación Idioma El display puede mostrar diferentes idiomas. Puede seleccionar el idioma de usuario es- tablecido a través del submenú Idioma. El idioma de operador para un programa en curso se puede cambiar a través de la tecla sensora .
  • Página 55: Hora

    Nivel de usuario Hora Una vez seleccionado el formato de hora, es posible ajustar la hora. Formato de hora - Reloj de 24 h - Reloj de 12 h - Sin hora Ajustar - Se puede ajustar la hora. Fecha Una vez seleccionado el formato de fecha, es posible ajustar la fecha. Formato de fecha - DD.MM.AAAA - AAAA.MM.DD...
  • Página 56: Est. Máquina Desconectada

    Nivel de usuario Est. Máquina desconectada Para ahorrar energía, la lavadora se desconecta automáticamente una vez finalizado el programa o si no se realiza ninguna operación. Esto puede modificarse. La modificación de este ajuste produce un mayor consumo de energía. - Sin desconexión - Desconexión tras 15 minutos (ajuste de fábrica) - Desconexión tras 20 minutos...
  • Página 57: Selección De Programa

    Nivel de usuario Selección de programa Manejo Puede ajustar la lavadora para que funcione como «Variante de lavandería». El manejo simplificado se realiza a través de la selección directa. Los usuarios no pueden modificar los programas preestablecidos. Consejo: Consejo:Realice todos los ajustes y modificaciones necesarios en la lavadora antes de seleccionar una de las opciones siguientes.
  • Página 58: Paquete De Programas

    Nivel de usuario Paquete de programas La selección de programas se puede ampliar activando programas individuales de los pa- quetes de programas para grupos de destinatarios. Los programas seleccionados (marcados en naranja) de los paquetes de programas se muestran en el display durante la selección del programa. Ordenar programas Los programas se pueden mover entre la lista de programas y la lista de favoritos.
  • Página 59: Técnica De Procesos

    Nivel de usuario Técnica de procesos Protección antiarrugas La protección antiarrugas reduce la formación de arrugas después de finalizar el progra- ma. El tambor sigue en movimiento hasta 30 minutos después de finalizar el programa. La puerta de la lavadora se puede abrir en cualquier momento. Ajuste de fábrica: conectado Intervalo de servicio En el display se puede mostrar una información de servicio.
  • Página 60: Entrada De Agua

    Nivel de usuario Entrada de agua Prelavado Es posible seleccionar el tipo de agua para el prelavado. - Fría En el prelavado solo se utiliza agua fría. - Caliente En el prelavado también se utiliza agua caliente. La entrada de agua caliente solo está permitida si se ha seleccionado una temperatura superior a los 30 °C.
  • Página 61: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos del aparato PWM 514 Conexión eléctrica Tensión nominal ver placa de características Frecuencia ver placa de características Consumo de potencia ver placa de características Consumo de corriente ver placa de características Fusible necesario ver placa de características Potencia calefactora ver placa de características Medidas de emplazamiento Ancho de la carcasa (sin piezas adosadas)
  • Página 62: Datos Del Aparato Pwm 520

    Datos técnicos Datos del aparato PWM 520 Conexión eléctrica Tensión nominal ver placa de características Frecuencia ver placa de características Consumo de potencia ver placa de características Consumo de corriente ver placa de características Fusible necesario ver placa de características Potencia calefactora ver placa de características Medidas de emplazamiento Ancho de la carcasa (sin piezas adosadas)
  • Página 63: Declaración De Conformidad De La Ue

    Datos técnicos Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad euro- pea: - En www.miele.de/professional/index.htm en «Productos», «Descargar»...
  • Página 64: Protección De Datos De La Wifi

    Derechos de propiedad intelectual y licencias Para el manejo y control del módulo de comunicación Miele utiliza software propio o de terceros que no tienen la denominada licencia de código abierto. Dicho software o componentes de software están protegidos por derechos de autor.
  • Página 66 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 575 175 E-mail Servicio Postventa: service.professional@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.

Este manual también es adecuado para:

Pwm 520

Tabla de contenido