EINHELL TH-ID 1000 E Manual De Instrucciones Original
EINHELL TH-ID 1000 E Manual De Instrucciones Original

EINHELL TH-ID 1000 E Manual De Instrucciones Original

Taladro de percusión
Ocultar thumbs Ver también para TH-ID 1000 E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Schlagbohrmaschine
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse électrique à percussion
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano a percussione
Originele handleiding
N
Klopboormachine
Manual de instrucciones original
m
Taladro de percusión
Manual de instruções original
O
Berbequim com percussão
Art.-Nr.: 42.598.29
1000 E
TH-ID
I.-Nr.: 11013

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TH-ID 1000 E

  • Página 1 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Mode d’emploi d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione Originele handleiding Klopboormachine Manual de instrucciones original Taladro de percusión Manual de instruções original Berbequim com percussão 1000 E TH-ID Art.-Nr.: 42.598.29 I.-Nr.: 11013...
  • Página 2 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à lʼarrêt. Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può...
  • Página 3 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 6 2.2 Lieferumfang Achtung! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise vorhanden).
  • Página 7: Technische Daten

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 7 Der angegebene Schwingungsemissionswert kann 4. Technische Daten auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 1010 W Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Leerlauf-Drehzahl 1: 0-3000 min Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
  • Página 8 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 8 geschoben werden kann. 6. Bedienung Nach dem Aufschieben des Zusatzhandgriffes (8) schwenken Sie diesen in die für Sie 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 7/Pos. 5) angenehmste Arbeitsposition. Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in Jetzt den Griff in entgegengesetzter Drehrichtung das Gerät ein (siehe 5.3).
  • Página 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 9 6.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 7/Pos. 7) 6.6.4 Löcher anbohren Nur im Stillstand umschalten! Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, dass Umschalter (7) die Laufrichtung des Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer vorbohren.
  • Página 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 10 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 11 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 12 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Página 13: Avant La Mise En Service

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 13 Risques résiduels Bruit et vibration Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Página 14 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 14 5.2 Monter la butée de profondeur et la régler Mise hors circuit : (figure 4/pos. 2) appuyez brièvement sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt La butée de profondeur (2) est maintenue avec la (5). poignée supplémentaire (8) par serrage. Pour serrer ou desserrer, tournez la poignée.
  • Página 15: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 15 6.5 Commutateur de perçage / perçage à 7. Remplacement de la ligne de percussion (figure 8/pos. 3) raccordement réseau Commuter uniquement à lʼarrêt ! Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Perçage : est endommagée, il faut la faire remplacer par le Commutateur de perçage/perçage à...
  • Página 16: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 16 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Página 17 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 17 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Página 18: Descrizione Dell'apparecchio

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 18 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste il pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Página 19: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 19 potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: Livello di pressione acustica L 90 dB (A) 1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non Incertezza K 3 dB venga indossata una maschera antipolvere Livello di potenza acustica L 101 dB (A) adeguata.
  • Página 20 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 20 della punta del trapano. impiegata. Tirate indietro lʼasta fino a raggiungere la Pressione limitata sullʼinterruttore ON/OFF (5): profondità di perforazione desiderata. numero di giri basso (adatto a: viti piccole, Ruotate di nuovo lʼimpugnatura addizionale (8) materiali morbidi) fino a quando non è...
  • Página 21: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 21 Da usare per: calcestruzzo, pietre, muratura 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 6.6 Consigli per lavorare con il trapano a percussione Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 6.6.1 Perforazione di calcestruzzo e muratura Portate il selettore trapano/trapano a 8.1 Pulizia...
  • Página 22 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 22 10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale.
  • Página 23 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 23 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Página 24: Beschrijving Van Het Toestel

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 24 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Página 25: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 25 1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker Geluidsdrukniveau L 90 dB (A) wordt gedragen. Onzekerheid K 3 dB 2. Gehoorschade indien geen gepaste Geluidsvermogen L 101 dB (A) gehoorbeschermer wordt gedragen. Onzekerheid K 3 dB 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder Draag een gehoorbeschermer.
  • Página 26 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 26 Breng de diepteaanslag (2) op het zelfde niveau 6.2 Toerental afstellen (fig. 7, pos. 5) t.o.v. de boor. U kan het toerental tijdens het bedrijf traploos Trek de diepteaanslag met de gewenste regelen. boordiepte terug. U kiest het toerental door de AAN/UIT- Draai de greep van de extra handgreep (8) terug schakelaar (5) meer of min hard in te drukken.
  • Página 27: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 27 Klopboren: 8. Reiniging, onderhoud en bestellen omschakelaar “boren/klopboren” (3) in stand van wisselstukken “klopboren”. (Positie B) Toepassing: beton, steen, metselwerk Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 6.6 Hints voor het werken met uw klopboormachine 8.1 Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen, de...
  • Página 28 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 28 10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking.
  • Página 29 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 29 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 30: Descripción Del Aparato

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 30 Si es posible, almacenar el embalaje hasta que ¡Atención! transcurra el periodo de garantía. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o ATENCIÓN daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente ¡El aparato y el material de embalaje no son un estas instrucciones de uso.
  • Página 31: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 31 del diseño de esta herramienta eléctrica pueden Nivel de presión acústica L 90 dB(A) producirse los siguientes riesgos: Imprecisión K 3 dB 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se Nivel de potencia acústica L 101 dB(A) utilice una mascarilla de protección antipolvo.
  • Página 32 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 32 Girar de nuevo la empuñadura adicional (8) pequeños, materiales blandos) hasta que quede bien sujeta. Mayor presión en el interruptor ON/OFF (5): Taladrar el agujero hasta que el tope de velocidad alta (adecuado para: tornillos profundidad (2) toque la pieza.
  • Página 33: Escobillas De Carbón

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 33 6.6 Consejos para trabajar con el taladro de 8.1 Limpieza percusión Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de 6.6.1 Taladrar hormigón y mampostería ventilación y la carcasa del motor. Frotar el Poner el interruptor taladro/taladro percutor (3) aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Página 34 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 34 10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Página 35 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 35 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Página 36: Descrição Do Aparelho

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 36 ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de pequena ferimentos e danos.
  • Página 37: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 37 1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma Nível de pressão acústica L 90 dB(A) máscara de protecção para pó adequada. Incerteza K 3 dB 2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma Nível de potência acústica L 101 dB(A) protecção auditiva adequada.
  • Página 38 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 38 pretendida. adequadas dependem da peça a trabalhar, do Volte a apertar a pega do punho adicional (8) até modo de funcionamento e da broca utilizada. esta ficar bem fixa. Pressão reduzida no interruptor para Abra agora o furo até o limitador de ligar/desligar(5): rotações mais baixas profundidade (2) tocar na peça.
  • Página 39: Dicas Para Trabalhos Com O Berbequim Com

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 39 6.6 Dicas para trabalhos com o berbequim com 8. Limpeza, manutenção e encomenda percussão de peças sobressalentes 6.6.1 Furar betão e alvenaria Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho Coloque o comutador furar/furar com percussão de limpeza.
  • Página 40 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 40 10. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
  • Página 41: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine TH-ID 1000 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 42 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 43 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 44 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Página 45 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Página 46: Bulletin De Garantie

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Página 47 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 48 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 48 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
  • Página 49: Certificado De Garantía

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 50: O Certificado De Garantia

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 51 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 52 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK2__ 20.11.13 15:05 Seite 52 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Este manual también es adecuado para:

42.598.29

Tabla de contenido