DURAVIT SensoWash Slim Manual De Instrucciones

DURAVIT SensoWash Slim Manual De Instrucciones

Accesorio para el wc con ducha
Ocultar thumbs Ver también para SensoWash Slim:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Leben im Bad
Living bathrooms
SensoWash
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Gebruikshandleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Slim
®
Dusch-WC-Aufsatz
Shower toilet unit
Abattant WC douche
Douche-WC-opzetstuk
Accesorio para el WC con ducha
Set per WC con doccetta

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DURAVIT SensoWash Slim

  • Página 1 Leben im Bad Living bathrooms SensoWash Slim ® Bedienungsanleitung Dusch-WC-Aufsatz Operating instructions Shower toilet unit Notice d’utilisation Abattant WC douche Gebruikshandleiding Douche-WC-opzetstuk Manual de instrucciones Accesorio para el WC con ducha Istruzioni d’uso Set per WC con doccetta...
  • Página 4 www.sensowash.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    1. Inhalt 1. Kurzübersicht ..............5 1.1 Sitzeinheit ...............5 1.2 Fernbedienung ...............5 2. Symbolbeschreibung ............5 3. Zur Ihrer Sicherheit ............. 6 3.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........6 3.2 Sicherheitshinweise ............6 4. Grundlagen zur Bedienung ..........9 4.1 Fernbedienung ..............9 4.2 Status-LEDs ..............10 5.
  • Página 6 8. Entsorgung ................ 23 9. Hilfe im Problemfall ............23 10. Technische Daten ............... 29...
  • Página 7: Kurzübersicht

    1. Kurzübersicht 1.1 Sitzeinheit 1.2 Fernbedienung Power Infrarotsender Status-LED Gesäßdusche Gesäßdusche Ladydusche Umgebungslichtsensor Komfortdusche Ladydusche Duschstabposition Infrarotempfänger Wassertemperatur Nachtlicht Stopp Absenkautomatik Batteriefach Die Abbildungen zu den Verweisen finden Sie auf der Ausklapp- seite. 2. Symbolbeschreibung Beschreibt eine gefährliche Situation, welche zu WARNUNG Tod oder bleibenden Schäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Página 8: Zur Ihrer Sicherheit

    Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf und geben Sie sie gegebenenfalls an den neuen Besitzer weiter. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand des Geräts zum Zeitpunkt der Drucklegung. Duravit behält sich das Recht vor, im Sinne der Weiterentwicklung Änderungen vorzube- halten.
  • Página 9 • Benutzen Sie das Produkt NICHT, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert. Unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung. Schließen Sie das Absperrventil, um die Wasserversorgung zu unterbrechen. Kontaktieren Sie help@duravit.com. Vermeiden Sie Produktschäden oder Fehlfunktionen durch un- sachgemäßen Gebrauch. Risiko von Gesundheitsschäden und möglicher VORSICHT Produktschaden.
  • Página 10 ® • Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Elektroinstallateuren oder Technikern durchgeführt werden. • Unsachgemäße Reparaturen können zu Unfällen, Schäden und Betriebsstörungen führen. • Verwenden Sie KEIN Zubehör, das nicht von Duravit empfohlen wird. Hinweise zum Gebrauch von Batterien Gesundheitsschäden! VORSICHT >...
  • Página 11: Grundlagen Zur Bedienung

    direkter Sonneneinstrahlung aus. Es besteht sonst erhöhte Aus- laufgefahr. 4. Grundlagen zur Bedienung 4.1 Fernbedienung Die Bedienung von SensoWash erfolgt über die Fernbedienung. ® Auch die Einstellungen werden über die Fernbedienung vorge- nommen. Um eine Funktion anzuschalten, drücken Sie die jeweilige Taste auf der Fernbedienung.
  • Página 12: Status-Leds

    4.2 Status-LEDs SensoWash befindet sich im „Standby-Modus“. ® leuchtend: Keine Funktion kann verwendet werden. Grün SensoWash befindet sich im „Betriebsmodus“. ® leuchtend: Alle Funktionen können verwendet werden. Grün Blinkt einmal pro Sekunde: SensoWash befin- ® blinkend: det sich im Prozess der„Initialisierung“. Nur die Taste „Power“...
  • Página 13: Sensowash ® Anschalten

    Die „Status-LED“ leuchtet grün. Alle Funktionen können verwendet werden. 6. Bedienung Ein Funktionsvideo zur Bedienung dieses Dusch-WCs steht unter www.duravit.com/vid_sewa_slim zur Verfügung. Nutzen Sie dazu einfach diesen QR-Code 6.1 An- / Ausschalten von SensoWash ® > Drücken Sie die Taste „Power“...
  • Página 14: Gesäßdusche" Aktivieren / Deaktivieren

    „Gesäßdusche“ aktivieren / deaktivieren Angenehme und sichere Reinigung des Gesäßes. > Drücken Sie Die Gesäß- > Drücken Sie „Stopp“, die Plus- dusche ist um die Gesäßdu- oder Minus- aktiviert, der sche zu beenden. Taste, um Duschstab Anderenfalls stoppt die Gesäß- fährt langsam sie nach 2 Minuten dusche zu...
  • Página 15: Ladydusche" Aktivieren / Deaktivieren

    „Ladydusche“ aktivieren / deaktivieren Zusätzlicher Duschkopf für die weibliche Intimpflege. > Drücken Sie Die Ladydu- > Drücken Sie „Stopp“, die Plus- sche ist ak- um die Lady- oder Minus- tiviert, der dusche zu beenden. Taste, um Duschstab Anderen falls stoppt die Lady- fährt langsam sie nach 2 Minuten...
  • Página 16: Duschstrahlintensität Einstellen

    > Drücken Sie Die Komfort- > Drücken Sie die Minus-Taste, die Plus- dusche ist um die Komfortdusche zu be- Taste, um aktiviert. enden. Die zuvor eingestellte die Komfort- Funktion (Gesäß- oder Lady- dusche zu dusche) ist noch aktiv. Nach aktivieren. 2 Minuten stoppt sie auto- matisch.
  • Página 17: Duschstabposition Einstellen

    Duschstabposition einstellen Der Duschstab lässt sich auf 5 Positionen individuell einstellen: Vorn <––––––––––––––––––––––––––––––––> Hinten > Drücken Sie > Drücken Sie die Taste die Taste „rechter „linker Pfeil“, Pfeil“, um die um die Po- Position nach sition nach vorne zu hinten zu verändern.
  • Página 18: Einstellungen

    > Drücken Sie > Drücken Sie die Plus- die Minus- Taste, um Taste, um die Wasser- die Wasser- temperatur temperatur zu erhöhen. zu senken. 6.3 Einstellungen Nachtlicht einstellen Beleuchtetes Innenbecken zur Orientierung bei Nacht, auch bei geschlossenem WC-Deckel sichtbar. Im Auto-Modus schält sich das Nachtlicht je nach Umgebungshel- ligkeit automatisch ein bzw.
  • Página 19: Signalton Aktivieren / Deaktivieren

    > Drücken und > Drücken Sie halten Sie die Taste die Taste „Ladydusche „Stopp“. - Minus“. Signalton aktivieren / deaktivieren Als Hinweis auf einen Befehl. > Drücken Sie die Tastenkombination „Stopp“ und „Ladydusche - Plus“, um den Signalton zu aktivieren / deaktivieren: >...
  • Página 20: Fernbedienung Sperren/Entsperren

    Fernbedienung sperren/entsperren Sperrfunktion über die Fernbedienung. Wenn diese Funktion akti- viert wurde, kann keine andere Funktion genutzt werden. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die folgende Tastenkom- bination um die Fernbedienung zu sperren/entsperren. Die Stopptaste muss dabei ständig gedrückt werden. >...
  • Página 21: Reinigung Und Pflege

    7. Reinigung und Pflege 7.1 Sitz und Deckel Sitz und Deckel können zur Reinigung mit einem Handgriff abgenommen werden (siehe Abbildung auf der Ausklappseite). Gelbe Verfärbungen oder Ablösung der Oberflä- HINWEIS chenbeschichtung durch falsche Reiniger! > Verwenden Sie keine scheuernden, chlor- oder säurehaltigen Reinigungsmittel.
  • Página 22: Selbstreinigung Von Duschstab Und -Kopf

    > Drücken und > Drücken Sie > Reinigen > Drücken Sie halten Sie die Taste Sie die Düse auf „Stopp“, die Taste „Gesäßdu- mit einem um die „Stopp“. sche - Plus“. Tuch, einem Reinigung Schwamm zu beenden. oder einer Anderenfalls Bürste und stoppt sie einem milden...
  • Página 23: Entkalkung

    >14° dH (2,5 mmol/l) vierteljährlich Produktschäden durch ungeeignete Entkalkungs- HINWEIS mittel! > Nur Original (Art.-Nr. # 1007250000) oder von Duravit freige- gebene Entkalkungsmittel verwenden. Gesundheitsschäden durch mangelnde Schutz- WARNUNG und Hygienemaßnahmen! > Hinweise auf der Verpackung des Entkalkungsmittels lesen und beachten.
  • Página 24: Längerer Nichtgebrauch

    00:03:00 00:00:10 200 ml > 200 ml Was- > Warten bis > Gleichzeitig die Tasten „Po- ser (25-35°C ) Tablette wer“ und „Ladydusche“ hinzugeben. vollständig für 10 Sekunden drücken. aufgelöst ist > LED blinkt grün während (3 Min.). Entkalkungsvorgangs (Dauer 30 Min.).
  • Página 25: Hilfe Im Problemfall

    Verbindung zur Stromversorgung her. Falls Ihr Gerät immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, nachdem Sie den nachfolgenden Anweisungen gefolgt sind, kon- taktieren Sie help@duravit.com. Halten Sie Artikel- und Serien- nummer bereit. Diese können Sie dem Etikett auf der Rückseite der Bedienungsanleitung entnehmen.
  • Página 26 Problem Mögliche Ursache Lösung Kap. Anzeigeleuchten und Alarmfunktion Die „Status- Fehlfunktion. > Schalten Sie LED“ an der SensoWash aus. ® Einheit blinkt > Schalten Sie im Abstand von SensoWash wieder ® 3 Sekunden ein. einmal rot auf. Wenn das Blinken anhält: >...
  • Página 27 Problem Mögliche Ursache Lösung Kap. Die „Status- Fehlfunktion. > Schalten Sie LED“ an der „Wassertemperatur“ Einheit blinkt aus. im Abstand von > Aktivieren Sie eine 3 Sekunden beliebige Dusch- viermal rot auf. funktion. Ein anhalten- Fehlfunktion. > Unterbrechen Sie der Signalton die Stromversor- ertönt.
  • Página 28 Problem Mögliche Ursache Lösung Kap. Fernbedienung Die Symbole Die Batterien sind > Wechseln Sie die auf der Fernbe- fast leer. Batterien. dienung blinken im Betrieb auf. (Sie sind nicht nur beleuchtet.) Die Fernbedie- Es sind keine Bat- > Legen Sie Batterien nung funktio- terien eingelegt.
  • Página 29 Problem Mögliche Ursache Lösung Kap. Gesäßdusche/Ladydusche Das Umschalten Während des Um- Dies ist normal. zwischen Ge- schaltens zwischen säß- und Lady- Gesäßdusche und dusche dauert Ladydusche fährt zu lange. der Duschstab zurück und fährt dann nach erfolg- ter Selbstreinigung wieder vor. Die Dusch- Die Duschstrahlin- >...
  • Página 30 Problem Mögliche Ursache Lösung Kap. Nachtlichtfunktion Das Nachtlicht Das Nachtlicht Dies ist normal. leuchtet nicht. wurde auf „Aus“ > Stellen Sie das eingestellt. Nachtlicht in den Modus „Auto“ oder „Ein“. Das Nachtlicht ist Dies ist normal. im „Auto-Modus“, und das Umge- bungslicht leuchtet hell.
  • Página 31: Technische Daten

    0,07 – 0,75 MPa (0,7 – 7,5 bar) Wasserverbrauch im Duschbetrieb 0,35 – 0,60 l/min Schutzklasse IP X4 Schutz gegen allseitiges Spritzwasser Integrierte Sicherungseinrichtung EN13077 - Typ AB Gewährleistung Unsere Garantiebestimmun- gen finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbe- dienungen (AGBs) unter www.pro.duravit.com/gtc.
  • Página 32 1. Contents 1. Brief overview ..............32 1.1 Toilet unit ................ 32 1.2 Remote control .............. 32 2. Description of Symbols ............32 3. For your safety ..............33 3.1 Normal Use ..............33 3.2 Safety instructions ............33 4. Basics of operation ..............35 4.1 Remote control ...............
  • Página 33 8. Disposal ................47 9. Troubleshooting support ..........47 10.Technical Data ..............52...
  • Página 34: Brief Overview

    1. Brief overview 1.1 Toilet unit 1.2 Remote control Power Infrared transmitter Status LED Rearwash Rearwash Ladywash Ambient light sensor Comfortwash Ladywash Spray wand position Infrared receiver Water temperature Night light Stop Soft closing mechanism Battery Compartment The overviews referred to are collected toghether on the fold out page.
  • Página 35: For Your Safety

    These operating instructions correspond to the device’s state of technology at the time of printing. Duravit reserves the right to make changes in terms of further development. 3.1 Normal Use...
  • Página 36 SensoWash ® • Repairs must be carried out by qualified electricians or techni- cians. • Improperly performed repairs can lead to accidents, damage and malfunctions. • Do NOT use attachments not recommended by Duravit.
  • Página 37: Basics Of Operation

    Use of batteries CAUTION Health damage! > Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes if battery acid has leaked. > In case of contact with the acid, flush the affected areas with large amounts of clean water and consult a doctor immediately. •...
  • Página 38: Status Leds

    > Press the lock of the “Battery Compartment” to open it. > Insert two lithium batteries (CR2032) with + facing upwards. > Close the “Battery Compartment” 4.2 Status LEDs Red illuminated: SensoWash is in the „Standby mode“, all func- ® tions cannot be used.
  • Página 39: Power Supply

    The “Status LED” is green illuminated. All functions can be used. 6. Operating A video of all operating functions of this shower toilet is available at www.duravit.com/vid_sewa_slim. Simply use this QR code 6.1 Switching the SensoWash on / off ®...
  • Página 40: Activating / Deactivating "Rearwash

    Activating / deactivating “Rearwash” Gentle and safe rear cleansing. > Press Plus Rearwash is > Press Stop to end Rearwash or Minus active, the to activate spray wand or after 2 min. Rearwash. extracts slowly. auto stop. Alternatively press “Rearwash” on the seat unit to activate Rearwash.
  • Página 41: Activating / Deactivating "Comfortwash

    Activating / deactivating “Comfortwash” Forward and backward movement of spray wand during use of shower. Requirement: Rearwash or Ladywash function is activated. > Press Plus Comfortwash > Press Minus to stop to activate is active. Comfortwash. The function Comfortwash. (Rear- or Ladywash) that was previously set is still active.
  • Página 42: Adjusting The Spray Wand Position

    Adjusting the spray wand position The spray wand position can be set individually to 5 different positions: Front < ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––> Rear > Press Right > Press Left arrow to arrow to retract the extract the spray wand. spray wand. Adjusting the water temperature The water temperature can be individually adjusted in 4 levels: >...
  • Página 43: Settings

    6.3 Settings Adjusting the night light Illuminated inner bowl for night mode orientation, also visible with closed lid. In the Auto modus the night light will be switched on and off ac- cording to the surrounding brightness. The night light can be set individually in 3 modes: >...
  • Página 44: Lock / Unlock The Remote Control

    Short confirmation tone: Longer confirmation tone: Off Lock / unlock the remote control Blocking function via remote control. No function can be used while this function is activated. Press within 5 sec. the following button combination to lock / unlock the remote control. The stop button has to be pressed constantly.
  • Página 45: Cleaning And Care

    7. Cleaning and Care 7.1 Seat and lid For cleaning purpose seat and lid can be easily removed one- handed (see picture on foldout page). Yellow discolouration or paint delamination due NOTICE to incorrect cleaner! > Do not use abrasive cleaning agents or cleaning agents contain- ing chlorine or acid.
  • Página 46: Self-Cleaning Of The Spray Wand And Nozzle

    > Press and > Press Rear- > Clean the > Press Stop hold Stop. wash Plus. nozzle with a to end the cloth, sponge cleaning or or brush and after 2 min. mild cleaning auto stop. agent. Self-cleaning of the spray wand and nozzle Spray wand and nozzle are cleaned automatically.
  • Página 47: Descaling

    Product damage caused by unsuitable descaling NOTICE agents! > Only use original (art. no. # 1007250000) descaling agents or those approved by Duravit. Damage to health due to inadequate safety WARNING and hygiene measures! > Please read and observe the instructions on the packaging of the descaling agent.
  • Página 48: Prolonged Disuse

    00:03:00 00:00:10 200 ml > Add 200 > Wait until > At the same time, press the ml of water tablet is fully “Power” and “Lady shower” (25-35°C ). dissolved (3 buttons for 10 seconds. min.). > LED flashes green during descaling process (duration: 30 min.).
  • Página 49: Troubleshooting Support

    3 hours and then reconnect it again. If your unit does still not work properly after following the instructions mentioned below, contact help@duravit.com. Have the article and serial number ready. These can be found on the nameplate on the back of the operating instructions.
  • Página 50 Problem Potential cause Solution Indicator lamps and alarm function The “Status Malfunction. > Switch off LED” on the SensoWash ® unit flashes red > Switch on once each 3 SensoWash again. ® seconds. If flashing does not stop: > Cut off power supply.
  • Página 51 Problem Potential cause Solution General function SensoWash SensoWash > Switch on the main ® ® not working. not switched on. power supply. (“Status LED” not illuminated) SensoWash is in > Switch to “On ® Standby mode. mode”. (“Status LED” red illuminated) A water leak Malfunction.
  • Página 52 Problem Potential cause Solution The remote No batteries > Insert batteries. control does are inserted. not work. The batteries > Change the are flat. batteries. The battery connec- > Insert the batteries tions are reversed. the correct way. The remote control >...
  • Página 53 Problem Potential cause Solution The water tem- The water tempera- > Adjust the “Water perature is not ture has been set to temperature” warm enough. Off or Low. Medium or High. The water The function au- This is normal. spray from the tomatically stops spray wand after 2 minutes.
  • Página 54: Technical Data

    Problem Potential cause Solution Manual cleaning function of the spray wand The spray wand The function auto- This is normal. retracts auto- matically stops after matically. 2 minutes. Automatic self-cleaning Water is drip- The spray wand is This is normal. ping out of the cleaned automa- tically before and...
  • Página 55 Warranty Our warranty terms can be found in our General Terms and Conditions (GTC) at www.pro.duravit.com/gtc.
  • Página 56 1. Sommaire 1. Bref aperçu ............... 56 1.1 Toilette................56 1.2 Télécommande .............56 2. Description des symboles ..........56 3. Pour votre sécurité............57 3.1 Utilisation normale ............57 3.2 Instructions de sécurité ..........57 4. Opérations de base ............60 4.1 Télécommande ..............60 4.2 LED d'état ..............61 5.
  • Página 57 8. Mise au rebut ..............73 9. Aide au dépannage ............74 10. Données techniques ............80...
  • Página 58: Bref Aperçu

    1. Bref aperçu 1.1 Toilette 1.2 Télécommande Puissance Transmetteur à infrarouge LED d'état Douche rectale Douche rectale Douche féminine Capteur d'éclairage am- Douche confort biant Position de la douche Douche féminine Température de l'eau Récepteur infrarouge Arrêt Éclairage de nuit Logement des piles Mécanisme de fermeture en douceur...
  • Página 59: Pour Votre Sécurité

    Ces instructions d'utilisation correspondent à l'état technologique du dispositif au moment de l'impression. Duravit se réserve le droit d'effectuer des changements en vue de développements futurs. 3.1 Utilisation normale SensoWash Slim est un siège de WC avec douche avec un dis-...
  • Página 60 • NE PAS utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement. Débrancher immédiatement. Fermer la vanne d'arrêt pour arrê- ter l'arrivée d'eau. Contacter help@duravit.com. Éviter tout dysfonctionnement ou tout endommagement du produit résultant d'un défaut d'utilisation. Risques pour la santé et endommage- ATTENTION ment potentiel du produit !
  • Página 61 • Les travaux de réparation doivent être effectués par des électri- ciens ou des techniciens qualifiés. • Des réparations mal effectuées peuvent occasionner des acci- dents, des dommages ou des dysfonctionnements. • Ne PAS utiliser d'accessoires non recommandés par Duravit. Utilisation de piles ATTENTION Risques pour la santé ! >...
  • Página 62: Opérations De Base

    4. Opérations de base 4.1 Télécommande Le SensoWash est commandé à partir de la télécommande. Les ® réglages sont également modifiés à partir de la télécommande. Appuyer sur la touche correspondante de la télécommande pour activer une fonction. La touche s'allume brièvement en blanc. Pour arrêter la fonction de la douche, appuyer sur la touche « Arrêt »...
  • Página 63: Led D'état

    4.2 LED d'état Rouge : Le SensoWash est en « Mode Standby », toutes ® les fonctions ne peuvent pas être utilisées. Verte : Le SensoWash est en « Mode actif », toutes les ® fonctions peuvent être utilisées. Clignotement Clignote une fois par seconde : SensoWash ®...
  • Página 64: Activation Du Sensowash

    La « LED d'état » brille en vert. Toutes les fonctions peuvent être utilisées. 6. Utilisation Vous trouverez une vidéo concernant l’utilisation de cet abattant douche sur www.duravit.com/vid_sewa_slim. Il vous suffit d’utiliser pour cela ce code QR 6.1 Mise sous/hors tension du SensoWash ®...
  • Página 65: Activation/Désactivation De La « Douche Rectale

    Activation/désactivation de la « Douche rectale » Douche rectale douce et sécurisée. > Appuyer La douche > Appuyer sur Arrêt sur Plus ou rectale est pour terminer la douche rectale. Elle Moins pour activée, la activer la douchette sort s'arrête automati- douche rec- lentement.
  • Página 66: Activation/Désactivation De La « Douche Confort

    Presser alternativement « Douche féminine » sur la lunette pour activer la douche féminine. Appuyer à nouveau sur la touche « Douche féminine » sur la lunette pour arrêter la douche féminine. Elle s'arrête automatiquement au bout de 2 minutes. Activation/désactivation de la « Douche confort » Mouvement avant et arrière de la douche pendant son utili- sation.
  • Página 67: Réglage De La Position De La Douche

    > Appuyer sur > Appuyer sur Plus pour Moins pour augmenter diminuer l'intensité l'intensité de la douche de la douche rectale. rectale. Même action pour la « douche féminine » Réglage de la position de la douche La position de la douche peut être réglée sur 5 positions indivi- duelles: Avant <–––––––––––––––––––––––––––––>...
  • Página 68: Réglage De La Température De L'eau

    Réglage de la température de l'eau La température de l'eau peut être réglée en 4 niveaux: > > Medium > High > Appuyer sur > Appuyer sur Plus pour Moins pour augmenter diminuer la la tempéra- température ture de l'eau. de l'eau.
  • Página 69: Activation/Désactivation Du Bip De Confirmation

    > Appuyer sur > Appuyer la touche sur Douche Arrêt et la féminine maintenir Moins. enfoncée. Activation/désactivation du bip de confirmation Pour signaler toutes les commandes. > Appuyer sur la combinaison de touches Arrêt et Douche féminine Plus pour faire défiler les paramètres du bip de confirmation : >...
  • Página 70: Nettoyage Et Entretien

    Saisissez la combinaison de touches suivantes dans les 5 se- condes afin de verrouiller/déverrouiller la télécommande. La touche stop doit restée enfoncée pendant tout ce temps. > Appuyer sur > Appuyer sur > Appuyer sur > Appuyer sur la touche la touche flé- la touche flé- Température...
  • Página 71: Douche Et Buse

    Décoloration jaune due à un mauvais AVIS détergent ! > Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de produits de nettoyage contenant du chlore ou des acides. > N'utiliser que des produits de nettoyage et des équipements prévus pour ce type d'application. >...
  • Página 72: Auto-Nettoyage De La Douche Et De La Buse

    > Appuyer sur > Appuyer sur > Nettoyer la > Appuyer sur la touche Douche rec- buse à l'aide Arrêt pour Arrêt et la tale Plus. d'un chif- terminer le maintenir fon, d'une nettoyage. enfoncée. éponge ou Il s'arrête d'une brosse automati- et d'un dé- quement...
  • Página 73: Télécommande

    Quatre fois par an Produit endommagé par l’utilisation d’un détar- ATTENTION trant inapproprié ! > Utiliser uniquement le produit d’origine (réf. # 1007250000) ou le détartrant autorisé par Duravit. Dommages pour la santé résultant de AVERTISSEMENT l’absence de mesures de protection et d’hygiène ! >...
  • Página 74 > Placer le > Introduire le > Déposer la > Placer la tuyau dans le fermeture. réservoir sur tablette dans réservoir. le boîtier et le réservoir. introduire complète- ment le tuyau dans l’ouver- ture. 00:03:00 00:00:10 200 ml > Verser 200 >...
  • Página 75: Non Utilisation Prolongée

    7.5 Non utilisation prolongée Si vous n'utilisez pas le SensoWash pendant deux semaines ou ® plus, évacuer l'eau dans le produit. Exigence : Le SensoWash est en mode « Actif », la « LED d'état » ® est verte. > Déconnecter l'alimentation en eau. > Appuyer sur la touche « Puissance » de la lunette et la main- tenir enfoncée.
  • Página 76: Aide Au Dépannage

    à fusibles pendant au moins 3 heures puis le reconnecter. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi les instructions ci-dessous, contacter help@duravit.com. Tenir le numéro d'appareil et le numéro de série prêts. Ceux-ci se trouvent sur la plaque signalétique à l'arrière des instructions d'utilisation.
  • Página 77 Problème Cause potentielle Solution La « LED Air dans le tuyau. > Activez l’auto-net- d’état » toyage. de l’unité cli- Le joint à filtre du > Nettoyez le joint à gnote trois fois tuyau de raccor- filtre. en rouge par dement à l’eau est intervalles de 3 encrassé.
  • Página 78 Problème Cause potentielle Solution Fonctionnement général Le SensoWash Le SensoWash > Mettre sous tension. ® ® ne fonctionne n'est pas sous pas. tension. (La « LED d'état » ne brille pas) Le SensoWash > Régler sur « Actif ». 6.1 ® en mode standby. (La « LED d'état »...
  • Página 79 Problème Cause potentielle Solution La télécom- Absence de piles. > Insérer des piles. mande ne fonc- Les piles sont vides. > Remplacer les piles. 4.1 tionne pas. Les connexions des > Réinstaller piles sont inversées. correctement les piles. La télécommande >...
  • Página 80 Problème Cause potentielle Solution L'eau n'est pas La température de > Régler la « tempé- assez chaude. l'eau a été réglée rature de l'eau » sur Off ou Low. sur Medium ou High. La pulvérisa- La fonction s'arrête Ceci est normal. tion d'eau de la automatiquement douche s'arrête après 2 minutes.
  • Página 81 Problème Cause potentielle Solution L’éclairage de L'éclairage de nuit Ceci est normal. nuit est allumé a été réglé sur On. > Placer l'éclairage de en continu. nuit en mode Auto ou Off. L'éclairage de nuit Ceci est normal. est en mode Auto avec une faible lu- minosité...
  • Página 82: Données Techniques

    Degré de protection IP X4 Protection contre les pulvé- risations d'eau de tous côtés Dispositif de sécurité intégré EN13077 - type AB Conditions de garantie Vous trouverez nos conditions de garantie dans nos conditions générales de vente (CGV) sur www.pro.duravit.com/gtc.
  • Página 83 1. Inhoudsopgave 1. Kort overzicht ..............83 1.1 Ziteenheid ..............83 1.2 Afstandsbediening ............83 2. Beschrijving van de symbolen ........... 83 3. Voor uw veiligheid ............. 84 3.1 Normaal gebruik ............84 3.2 Veiligheidsvoorschriften ..........84 4. Grondbeginselen van de bediening ........87 4.1 Afstandsbediening ............87 4.2 Kleuren van de status-LED ..........88 5.
  • Página 84 8. Afvoeren .................100 9. Hulp bij problemen ............101 10. Technische gegevens ............108...
  • Página 85: Kort Overzicht

    1. Kort overzicht 1.1 Ziteenheid 1.2 Afstandsbediening Power Infraroodzender Status-LED Bidet Bidet Lady-douche Omgevingslichtsensor Comfortdouche Lady-douche Douchestangpositie Infraroodontvanger Watertemperatuur Nachtverlichting Stop Zachtsluitend mechanisme Batterijenvak De afbeeldingen bij de verwijzingen vindt u op de uitvouwbare pagina. 2. Beschrijving van de symbolen Geeft een gevaarlijke situatie aan.
  • Página 86: Voor Uw Veiligheid

    Bewaar de gebruikshandleiding altijd zorgvuldig en geef deze eventueel door aan de nieuwe eigenaar. Deze gebruikshandleiding komt op het moment van drukken overeen met de technologische stand van het apparaat. Duravit behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen als gevolg van verdere ontwikkelingen.
  • Página 87 • Gebruik het product NIET als het niet goed werkt. Verbreek onmiddellijk de netspanning. Sluit de kogelstopkraan om de watertoevoer te onderbreken. Neem contact op via help@duravit.com. Voorkom beschadiging van het product of storingen door ver- keerd gebruik. Schade aan de gezondheid en mogelijke...
  • Página 88 • Reparaties moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerde elektromonteurs of monteurs. • Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen resulteren in ongevallen, schade en storingen. • Gebruik geen accessoires die niet door Duravit worden aanbevo- len. Gebruik van batterijen VOORZICHTIG Schade aan de gezondheid! >...
  • Página 89: Grondbeginselen Van De Bediening

    4. Grondbeginselen van de bediening 4.1 Afstandsbediening De SensoWash wordt bediend via de afstandsbediening. Ook de ® instellingen worden gewijzigd via de afstandsbediening. Druk op de betreffende toets van de afstandsbediening om een functie in te schakelen. De toets licht even wit op. Om een douchefunctie uit te schakelen, drukt u op "Stop"...
  • Página 90: Kleuren Van De Status-Led

    4.2 Kleuren van de status-LED Rood verlicht: De stand "Stand-by" van de SensoWash ® actief, de functies zijn niet beschikbaar. Groen verlicht: De stand "Aan" van de SensoWash is actief, ® alle functies zijn beschikbaar. Groen Knippert een keer per seconde: SensoWash ®...
  • Página 91: Schakel De Sensowash ® In

    ® De LED "Status" is groen verlicht. Alle functies zijn beschikbaar. 6. Gebruik Een video over de bediening van deze douche-wc is beschikbaar op www.duravit.com/vid_sewa_slim. Gebruik hiervoor gewoon deze QR-code 6.1 In-/uitschakelen van de SensoWash ® > Druk op "Power"...
  • Página 92: In-/Uitschakelen Van "Lady-Douche

    > Druk op Plus Het bidet is > Druk op Stop of Min om de geactiveerd, om de functie functie Bidet de douche- Bidet te be- te activeren. arm komt eindigen. Na langzaam 2 min. wordt tevoorschijn. de automati- sche stopfunc- tie geactiveerd.
  • Página 93: In-/Uitschakelen Van "Comfortdouche

    Druk als alternatief op "Lady-douche" op de ziteenheid om de functie Lady-douche te activeren. Druk opnieuw op "Ladydouche" op de ziteenheid om de functie Lady-douche te stoppen. Na 2 min. wordt de automatische stopfunctie geactiveerd. In-/uitschakelen van "Comfortdouche" Voor- en achterwaartse beweging van de douchestang tij- dens het gebruik van de douche.
  • Página 94: De Douchestangpositie Instellen

    > Druk op Plus > Druk op Min om de kracht om de kracht van de wa- van de wa- terstraal te terstraal te verhogen. verlagen. Dezelfde handelingen voor "Lady-douche" De douchestangpositie instellen De positie van de douchestang kan afzonderlijk in 5 standen wor- den ingesteld: Voorzijde <–––––––––––––––––––-----–––>...
  • Página 95: De Watertemperatuur Instellen

    De watertemperatuur instellen De watertemperatuur kan afzonderlijk worden ingesteld op 4 standen: > Laag > Midden > Hoog > Druk op Plus > Druk op om de wa- Min om de tertempe- watertem- ratuur te peratuur te verhogen. verlagen. 6.3 Instellingen De nachtverlichting instellen Verlichte binnenkant voor een betere oriëntatie ‘s nachts, ook bij gesloten wc-deksel zichtbaar.
  • Página 96: In-/Uitschakelen Van De Bevestigingstoon

    > Houd Stop > Druk op ingedrukt. "Lady-dou- che - Min". In-/uitschakelen van de bevestigingstoon Om een willekeurige opdracht te signaleren. Aan > Druk op de toetsencombinatie Stop en Ladydouche plus om door de instellingen van de bevestigingstoon te bewegen: >...
  • Página 97: Ver-/Ontgrendelen Van De Afstandsbediening

    Ver-/ontgrendelen van de afstandsbediening Blokkeerfunctie via afstandsbediening. Wanneer deze functie ingeschakeld is, kan er geen functie worden gebruikt. Druk binnen 5 seconden op de volgende toetscombinatie om de afstandsbediening te vergrendelen/ontgrendelen. Hierbij moet de Stop-toets voortdurend worden ingedrukt. > Houd Stop >...
  • Página 98: Reinigen En Onderhoud

    7. Reinigen en onderhoud 7.1 Zitting en deksel Ten behoeve van de reiniging kunnen zitting en deksel gemakke- lijk met een hand worden verwijderd (zie afbeelding op de uit- vouwpagina). Gele verkleuring of afbladderende verf LET OP als gevolg van verkeerd reinigingsmiddel! >...
  • Página 99: Zelfreiniging Van De Douchestang En De Sproeikop

    > Houd Stop > Druk op "Bi- > Reinig de > Druk op ingedrukt. det - Plus". sproeikop Stop om de met een reiniging te doek, spons beëindigen. of borstel Na 2 min. en een mild wordt de au- reinigings- tomatische middel.
  • Página 100: Afstandsbediening

    >14° dH (2,5 mmol/l) driemaandelijks Schade aan het product door ongeschikt ontkal- LET OP kingsmiddel! > Gebruik alleen originele (art.nr. # 1007250000) of door Duravit vrijgegeven ontkalkingsmiddelen. Gezondheidsrisico’s door gebrekkige WAARSCHUWING veiligheidsen hygiënemaatregelen! > De aanwijzingen op de verpakking van het ontkalkingsmiddel...
  • Página 101 > Steek de > Verwijder de > Plaats de > Plaats de slang in de sluiting. tank op de tablet in de tank. behuizing tank. en breng de slang hele- maal in de opening in. 00:03:00 00:00:10 200 ml > Voeg 200 ml >...
  • Página 102: Langere Tijd Buiten Gebruik

    7.5 Langere tijd buiten gebruik Wanneer u de SensoWash gedurende twee weken of langer niet ® gebruikt, moet het water in het apparaat worden afgetapt. Voorwaarde: De SensoWash moet zich in de stand "Aan" bevin- ® den, de LED "Status" is groen verlicht.
  • Página 103: Hulp Bij Problemen

    Wanneer uw apparaat na het volgen van de onderstaande instruc- ties nog niet correct functioneert, neemt u contact op met help@duravit.com. Houd het artikel- en serienummer bij de hand. Deze vindt u op het typeplaatje op de achterzijde van de...
  • Página 104 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hfdst. Displaylampjes en alarmfunctie De LED "Status" Storing. > Schakel de op de ziteen- SensoWash uit. ® heid geeft elke > Schakel de 3 seconden een SensoWash weer ® rood knipper- signaal. Wanneer het knip- peren niet stopt: >...
  • Página 105 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hfdst. Er klinkt een Storing. > Verbreek de net- continue beves- spanning. tigingstoon. > Sluit het apparaat na 30 sec. opnieuw aan. Algemene werking SensoWash SensoWash > Schakel de net- ® ® werkt niet. niet ingeschakeld. spanning in.
  • Página 106 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hfdst. Afstandsbediening Pictogrammen De batterijen > Vervang de op de afstands- zijn uitgeput. batterijen. bediening knip- peren tijdens de bediening. (in plaats van continu ver- licht) De afstandsbe- Er zijn geen > Plaats batterijen. diening werkt batterijen ge- niet.
  • Página 107 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hfdst. Bidet/Lady-douche Het omschake- Wanneer tussen Dat is normaal. len tussen de de functies Bidet functies Bidet en Lady-douche en Lady-douche wordt geschakeld, duurt te lang. beweegt de dou- chestang naar ach- teren en vervolgens weer naar voren nadat de zelfreini- ging is voltooid.
  • Página 108 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hfdst. Nachtverlichtingsfunctie De nachtver- De nachtverlichting Dat is normaal. lichting brandt staat in de stand > Zet de nachtver- niet. "Uit". lichting in de stand "Auto" of "Aan". De nachtverlichting Dat is normaal. bevindt zich in de stand "Auto"...
  • Página 109 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hfdst. Handmatig reinigen van de douchestang De douchestang De functie stopt Dat is normaal. wordt automa- automatisch na tisch naar bin- 2 minuten. nen geschoven. Automatische zelfreiniging Er druppelt De douchestang Dat is normaal. water uit de wordt voor en na ingeschoven een douchefunctie...
  • Página 110: Technische Gegevens

    (0,7 - 7,5 bar) Waterverbruik bij het douchen 0,35 - 0,60 l/min Beschermingsgraad IP X4 Bescherming tegen spatwater aan alle zijden Geïntegreerd beveiligingstoestel EN13077 - type AB Garantiebepalingen Onze garantiebepalingen zijn te vinden in onze Alge mene Voorwaarden op www.pro.duravit.com/gtc.
  • Página 111 1. Contenido 1. Vista general breve ............111 1.1 Inodoro ............... 111 1.2 Mando a distancia ............. 111 2. Descripción de símbolos ..........111 3. Advertencias de seguridad ..........112 3.1 Uso normal ..............112 3.2 Instrucciones de seguridad ........112 4. Aspectos básicos de operación ........115 4.1 Mando a distancia ............
  • Página 112 8. Eliminación ..............129 9. Asistencia para la resolución de problemas .....130 10. Datos técnicos ..............136...
  • Página 113: Vista General Breve

    1. Vista general breve 1.1 Inodoro 1.2 Mando a distancia Power Transmisor infrarrojo LED de estado Lavado general Lavado general Lavado femenino Sensor de luz ambiente Lavado confort Lavado femenino Posición del caño de lavado Receptor infrarrojo Temperatura del agua Luz nocturna Parada Mecanismo de cierre suave...
  • Página 114: Advertencias De Seguridad

    Se puede usar como un aseo normal en cualquier momento. Su uso está limitado exclusivamente a espacios cerrados. Cualquier otro uso se considerará como no conforme al uso nor- mal. Duravit no asume ninguna responsabilidad por cualquier uso que no sea normal. 3.2 Instrucciones de seguridad ¡Lea y observe las siguientes instrucciones de seguridad con cui-...
  • Página 115 Desconéctelo de inmediato de la fuente de alimentación. Cierre la llave de paso para interrumpir el suministro de agua. Póngase en contacto con help@duravit.com. Evite fallos de funcionamiento y daños en el producto como con- secuencia de un uso inadecuado.
  • Página 116 • Las reparaciones solo pueden ser realizadas por electricistas o técnicos cualificados. • Las reparaciones realizadas de forma incorrecta pueden causar, accidentes, daños o funcionamientos defectuosos. • NO use accesorios que no hayan sido recomendados por Duravit. Uso de las pilas ATENCIÓN ¡Daño para la salud! >...
  • Página 117: Aspectos Básicos De Operación

    4. Aspectos básicos de operación 4.1 Mando a distancia SensoWash se controla a través del mando a distancia. Los ajus- ® tes también se pueden modificar a través del mando a distancia. Pulse el botón correspondiente en el mando a distancia para pa- sar a una función.
  • Página 118: Led De Estado

    4.2 LED de estado Encendido en SensoWash está en el "Modo standby", no se ® rojo: puede usar ninguna función. Encendido en SensoWash está en el "Modo activo", se pue- ® verde: den usar todas las funciones. Parpadeando en Parpadea una vez por segundo: SensoWash ®...
  • Página 119: Interruptor Sensowash ® Encendido

    El "LED de estado" se ha encendido en verde. Se pueden usar todas las funciones. 6. Operación Hay disponible un vídeo funcional sobre el manejo de este inodo- ro-ducha en www.duravit.com/vid_sewa_slim. Utilice para ello simplemente este código QR 6.1 Encender/apagar el SensoWash ®...
  • Página 120: Activar/Desactivar El "Lavado General

    Activar/desactivar el "Lavado general" Lavado suave y seguro de las partes íntimas. > Pulse "Más" La función > Pulse "Stop" o "Menos" “Bidé” está para terminar el para activar activada y el lavado general el lavado surtidor se o se detendrá general.
  • Página 121: Activar/Desactivar El "Lavado Femenino

    Activar/desactivar el "Lavado femenino" Salida adicional de los jets para el cuidado íntimo femenino. > Pulse "Más" La función > Pulse "Stop" para o "Menos" “Ladywash” terminar el lava- para activar está activada do femenino o se el lavado y el surtidor detendrá...
  • Página 122: Activar/Desactivar El "Lavado Confort

    Activar/desactivar el "Lavado confort" Movimiento hacia delante y hacia atrás del caño de lavado durante su aplicación. Requisito: Se ha activado la función de lavado general o lavado femenino. > Pulse "Más" El lavado > Pulse "Menos" para detener para activar confort está...
  • Página 123: Ajustar La Posición Del Caño De Lavado

    > Pulse "Más" > Pulse para au- "Menos" para mentar la reducir la intensidad intensidad del lavado del lavado general. general. La misma acción para el "Lavado femenino" Ajustar la posición del caño de lavado La posición del caño de lavado se puede ajustar de forma indivi- dual en 5 posiciones diferentes: Delante <––––––––––––––––––-------–––––>...
  • Página 124: Ajustar La Temperatura Del Agua

    Ajustar la temperatura del agua La temperatura del agua se puede ajustar de forma individual en 4 niveles: Desactivada > Baja > Media > Alta > Pulse "Más" > Pulse "Me- para aumen- nos" para tar la tem- reducir la peratura del temperatura agua.
  • Página 125: Activar/Desactivar El Sonido De Confirmación

    > Pulse "Stop" > Pulse "Lava- y manténga- do femenino lo pulsado. menos". Activar/desactivar el sonido de confirmación Para indicar cualquier comando. Activada > Desactivado Pulse la combinación de botones Stop y "Lavado femenino más" para recorrer los ajustes del sonido de confirmación: >...
  • Página 126: Bloquear/Desbloquear El Mando A Distancia

    Bloquear/desbloquear el mando a distancia Función de bloqueo con el mando a distancia. No se puede usar ninguna función cuando se ha activado esta función. Pulse en 5 segundos la siguiente combinación de teclas para bloquear o desbloquear el mando a distancia. Se debe mantener pulsada continuamente la tecla de parada.
  • Página 127: Limpieza Y Cuidado

    7. Limpieza y cuidado 7.1 El asiento y la tapa La tapa y el asiento se pueden quitar con facilidad con una mano para limpiarlos (véase la imagen en la página desplegable). ¡Decoloración amarilla o eliminación de la AVISO pintura si se usa un limpiador incorrecto! >...
  • Página 128: Limpieza Automática Del Caño De Lavado Y De Los Jets

    > Pulse "Stop" > Pulse "Lava- > Limpie los > Pulse "Stop" y manténga- do general jets con un para ter- lo pulsado. más". paño, una es- minar la ponja suave limpieza o o un cepillo y se detendrá con un lim- automáti- piador suave.
  • Página 129: Mando A Distancia

    ¡Desperfectos en el producto debido a productos AVISO de descalcificación inadecuados! > Utilizar solo productos de descalcificación originales (n.º art. # 1007250000) o autorizados por Duravit. ¡Daños para la salud debido a la falta de ADVERTENCIA medidas de protección e higiene! >...
  • Página 130 > Encajar el > Extraer el > Colocar el > Meter una latiguillo en cierre. depósito en tableta en el el depósito. la carcasa e depósito. introducir el latiguillo por completo en la apertura. 00:03:00 00:00:10 200 ml > Agregar 200 >...
  • Página 131: Si No Se Usa De Forma Prolongada

    7.5 Si no se usa de forma prolongada Si no va a usar el SensoWash durante dos semanas o más, drene ® el agua que hay dentro del producto. Requisito: SensoWash está en el "Modo activo", el "LED de esta- ®...
  • Página 132: Asistencia Para La Resolución De Problemas

    Si su unidad aún no funciona correctamente después de seguir las instrucciones que se mencionan a continuación, póngase en con- tacto con help@duravit.com. Tenga a mano el número de artículo y el número de serie. Estos se pueden encontrar en la placa de identificación en la parte trasera de las instrucciones de funciona-...
  • Página 133 Problema Causa potencial Solución Cap. El "LED de Hay aire en la tube- > Active la autolim- estado" en la ría. pieza. unidad par- La junta de filtro > Limpie la junta de padea cada 3 de la manguera de filtro.
  • Página 134 Problema Causa potencial Solución Cap. Funcionamiento general SensoWash SensoWash no está > Conecte la fuente de ® ® funciona. encendido. (El "LED alimentación prin- de estado" no se cipal. ha encendido) El SensoWash está > Póngalo en el ® en modo standby. "Modo activo".
  • Página 135 Problema Causa potencial Solución Cap. El mando a No se han insertado > Inserte pilas. distancia no pilas. funciona. No quedan pilas. > Cambie las pilas. Se han invertido las > Inserte las pilas de polaridades de las forma correcta. pilas.
  • Página 136 Problema Causa potencial Solución Cap. La intensidad La intensidad del > Ajuste la "Intensidad del chorro de chorro de agua se del chorro de agua" agua es dema- ha configurado en a "Media" siado débil. "Baja". o "Alta". El tubo flexible de >...
  • Página 137 Problema Causa potencial Solución Cap. La luz noctur- La luz nocturna Esto es normal. na permanece se ha configurado > Ponga la luz noc- encendida de en el modo "Activa- turna en el modo forma continua. do". "Auto" o "Desacti- vado".
  • Página 138: Datos Técnicos

    0,35 - 0,60 l/min Grado de protección IP X4 Protección contra el chorro de agua por todos los lados Dispositivo de seguridad integrado EN13077 - Tipo AB Disposiciones de garantía Encontrará nuestras disposiciones de garantía en nuestras condiciones comerciales generales (AGB) en www.pro.duravit.com/gtc.
  • Página 139 1. Sommario 1. Breve panoramica ............139 1.1 Sedile ................. 139 1.2 Telecomando ............. 139 2. Legenda ................139 3. Per la vostra sicurezza ............140 3.1 Utilizzo appropriato ............ 140 3.2 Indicazioni di sicurezza ..........140 4. Nozioni di base sul funzionamento ........143 4.1 Telecomando ..............
  • Página 140 8. Smaltimento ..............157 9. Assistenza in caso di problemi .........157 10. Dati tecnici ..............163...
  • Página 141: Breve Panoramica

    1. Breve panoramica 1.1 Sedile 1.2 Telecomando Power Trasmettitore infrarossi Spia LED Doccetta posteriore Doccetta posteriore Doccetta Lady Sensore luce ambientale Doccetta comfort Doccetta Lady Posizione della testina Ricevitore infrarossi della doccetta Luce notturna Temperatura dell'acqua Chiusura ammortizzata Stop Vano batterie Le figure relative ai riferimenti si trovano sul lato di apertura.
  • Página 142: Per La Vostra Sicurezza

    Conservare con cura le istruzioni d'uso e consegnarle all'eventua- le successivo proprietario. Le presenti istruzioni d'uso corrispondono allo stato della tecni- ca relativa all'apparecchio al momento della stampa. Duravit si riserva il diritto di apportare modifiche in caso di un'evoluzione del prodotto.
  • Página 143 • NON utilizzare il prodotto se non funziona correttamente. Scollegarlo subito dall'alimentazione elettrica. Chiudere la valvola di arresto per interrompere l'alimentazione dell'acqua. Contattare help@duravit.com. Evitare danni al prodotto o anomalie di funzionamento dovuti ad un uso scorretto. Pericolo di danni per la salute e potenziale ATTENZIONE danneggiamento del prodotto.
  • Página 144 • Le riparazioni possono essere effettuate solo da elettricisti o tecnici specializzati. • Le riparazioni scorrette possono causare infortuni, danni e mal- funzionamenti. • NON utilizzare accessori non consigliati da Duravit. Indicazioni sull'uso ATTENZIONE Pericolo di danni per la salute! >...
  • Página 145: Nozioni Di Base Sul Funzionamento

    4. Nozioni di base sul funzionamento 4.1 Telecomando SensoWash viene comandato mediante il telecomando, che per- ® mette inoltre di modificare le impostazioni. Per attivare una funzione, premere il tasto del telecomando rela- tivo alla funzione desiderata. Il tasto si illumina brevemente. Per disattivare una funzione doccetta, premere "Stop"...
  • Página 146: Spia Led

    4.2 Spia LED Luce rossa fissa: SensoWash è "Modalità standby", non è possi- ® bile utilizzare alcuna funzione. Luce verde fissa: SensoWash è "Modalità On", è possibile utiliz- ® zare tutte le funzioni. Luce verde Lampeggia una volta al secondo: SensoWash è...
  • Página 147: Accensione Di Sensowash

    La "spia LED" è verde fissa. Tutte le funzioni sono utilizzabili. 6. Funzionamento Un video sul funzionamento dei comandi di questo WC con doccet- ta è disponibile sul sito www.duravit.com/vid_sewa_slim. È sufficiente utilizzare questo codice QR 6.1 Accensione/spegnimento di SensoWash ®...
  • Página 148: Attivazione/Disattivazione Della "Doccetta Posteriore

    Attivazione/disattivazione della "Doccetta posteriore" Pulizia delicata e sicura delle parti intime posteriori. > Premere i La doccetta > Premere il tasto tasti Più o posteriore è "Stop" per fer- mare la Doccetta Meno per attiva, la testi- attivare la na fuoriesce posteriore o at- Doccetta lentamente.
  • Página 149: Attivazione/Disattivazione Della "Doccetta Lady

    Attivazione/disattivazione della "Doccetta Lady" Testina aggiuntiva per la pulizia delle parti intime femminili. > Premere i La doccetta > Premere il tasti Più o Lady è attiva, tasto "Stop" Meno per la testina fuo- per fermare la attivare la riesce lenta- Doccetta Lady Doccetta mente.
  • Página 150: Regolazione Dell'intensità Del Getto Della Doccetta

    > Premere il La Doccetta > Premere il tasto "Meno" per tasto "Più" comfort è atti- fermare la Doccetta comfort. per attivare vata. La funzione impostata in pre- la Doccetta cedenza (Doccetta posteriore comfort. o Lady) è ancora attiva. L'ar- resto automatico avviene dopo 2 min.
  • Página 151: Regolazione Della Posizione Della Testina Della Doccetta

    Regolazione della posizione della testina della doccetta La posizione della testina può essere impostata a scelta su 5 livelli diversi: Avanti <––––––––––––––––––––––––––-–––> Indietro > Premere il > Premere il tasto "Frec- tasto "Frec- cia destra" cia sinistra" per muovere per far la testina in arretrare la avanti.
  • Página 152: Impostazioni

    > Premere il > Preme- tasto "Più" re il tasto per au- "Meno" per mentare la abbassare la temperatura temperatura dell'acqua. dell'acqua. 6.3 Impostazioni Regolazione della luce notturna Interno tazza illuminato per orientarsi di notte, visibile anche a coperchio WC chiuso. In modalità...
  • Página 153: Attivazione/Disattivazione Del Segnale Acustico

    Attivazione/disattivazione del segnale acustico Segnala l'attivazione di un comando. > Premere in successione i tasti "Stop" e "Doccetta Lady - Più" per selezionare le diverse impostazioni del segnale acustico: > Premere il > Premere e tasto "Doc- tenere pre- cetta Lady - muto il tasto Più".
  • Página 154: Pulizia E Cura

    > Premere e > Premere il ta- > Premere il ta- > Premere il tenere pre- sto "Posizione sto "Posizione tasto "Tem- muto il tasto testina - Frec- testina - Frec- peratura - "Stop". cia sinistra". cia destra". Meno". > Premere il tasto "Tem- peratura - Più".
  • Página 155: Testina E Ugello

    Macchie giallastre dovute all'utilizzo di de- AVVISO tergenti inadatti. > Non utilizzare detergenti abrasivi, contenenti cloro o acidi. > Utilizzare solo detergenti e apparecchi per la pulizia adatti. > Rispettare le istruzioni d'uso del produttore del detergente. > Non mescolare i detergenti. Per la pulizia quotidiana si consiglia una soluzione saponata deli- cata.
  • Página 156: Pulizia Automatica Della Testina E Dell'ugello

    > Premere e > Premere il > Pulire la te- > Premere il tenere pre- tasto "Doc- stina con un tasto "Stop" muto il tasto cetta poste- panno, una per fermare "Stop". riore - Più". spugna o una la pulizia o spazzola ed attendere un detergen-...
  • Página 157: Decalcificazione

    Danni al prodotto a causa di decalcificanti non AVVISO adatti! > Utilizzare solo decalcificanti originali (cod. art. # 1007250000) o autorizzati da Duravit. Danni alla salute a causa della mancanza di AVVERTENZA misure di protezione e igiene! > Leggere e rispettare le indicazioni riportate sulla confezione del prodotto decalcificante.
  • Página 158: Periodi Di Inutilizzo Prolungato

    00:03:00 00:00:10 200 ml > Aggiunge- > Attendere > Contemporaneamente tene- re 200 ml che la pa- re premuti i tasti "Power" d'acqua (25- stiglia si sia e "Doccetta Lady" per 10 35°C ). sciolta com- secondi. pletamente > Il LED lampeggia in verde (3 min.).
  • Página 159: Smaltimento

    3 ore, quindi ricollegarlo. Nel caso in cui l'apparecchio non funzioni dopo aver seguito le istruzioni riportate di seguito, contattare help@duravit.com. Tenere a portata di mano il codice articolo e il numero di serie. Questi possono essere letti sull'etichetta presente sul retro delle...
  • Página 160 Problema Possibile causa Soluzione Cap. Spie luminose e funzione allarme La "spia LED" Malfunzionamento. > Spegnere sul sedile SensoWash ® lampeggia in > Riaccendere rosso una volta SensoWash ® ogni 3 secondi. Se la spia non smette di lampeggiare: > Interrompere l'alimentazione elettrica.
  • Página 161 Problema Possibile causa Soluzione Cap. Viene emesso Malfunzionamento. > Interrompere l'a- un segnale acu- limentazione elet- stico continuo. trica. > Ripristinarla dopo 30 sec. Funzione generale SensoWash SensoWash > Attivare l'alimenta- ® ® non funziona. è acceso. (La "spia zione elettrica. LED"...
  • Página 162 Problema Possibile causa Soluzione Cap. Il telecomando Le batterie non > Inserire le batterie. 4.1 non funziona. sono inserite. Le batterie sono > Sostituire le scariche. batterie. Le batterie sono in- > Collocare le batte- serite con la polari- rie nella posizione tà...
  • Página 163 Problema Possibile causa Soluzione Cap. La temperatura La temperatura > Impostare la dell'acqua non dell'acqua è stata > "Temperatura è abbastanza impostata su "Off" o dell'acqua" elevata. "Bassa". "Media" o "Alta". Il getto d'acqua La funzione viene Questo è normale. dalla testina si interrotta auto- arresta all'im-...
  • Página 164 Problema Possibile causa Soluzione Cap. La luce not- La luce notturna è Questo è normale. turna rimane stata impostata su > Impostare la luce accesa. "On". notturna su "Auto" o "Off". La luce notturna è Questo è normale. impostata su "Auto" e la luce nella stan- za è...
  • Página 165: Dati Tecnici

    Classe di protezione IP X4 Protezione da spruzzi d'acqua provenienti da ogni direzione Dispositivo di sicurezza integrato EN13077 - tipo AB Condizioni di garanzia Le Condizioni di garanzia si trovano all’interno delle Condizioni generali di vendi- ta sul sito www.pro.duravit.com/gtc.
  • Página 166 Duravit AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com Kleben Sie das beiliegende Produkt-Etikett mit der Seriennummer in dieses Feld. Affix the enclosed product label with serial number in this area.

Tabla de contenido