Stiga BL 20 Li S Manual De Instrucciones
Stiga BL 20 Li S Manual De Instrucciones

Stiga BL 20 Li S Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BL 20 Li S:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506799/0 rev1
08/2020
BL 20 Li S
BL 20 Li A
IT
Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski duvač/usisivač lišća
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový zahradní foukač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Batteridrevet bærbar løvblæser til havebrug
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Laubbläser für den Garten mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητός φυσητήρας μπαταρίας για κήπους
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Portable battery-powered garden blower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador portátil de jardín a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Kaasaskantav akutoitel aiapuhur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur de jardin portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni puhač lišća s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Akkumulátoros hordozható kerti lombfúvó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Akumuliatorinis nešiojamas pūstuvas sodo darbams
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu
LV
Pārnesams dārza pūtējs ar akumulatora barošanu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Преносен раздувувач за градини со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga BL 20 Li S

  • Página 1 171506799/0 rev1 08/2020 Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI BL 20 Li S ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BL 20 Li A Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА...
  • Página 2 Draagbare tuinblazer met accutoevoer GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen Batteridrevet bærbar løvblåser INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Przenośna akumulatorowa dmuchawa ogrodowa INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 4 BL 20 Li A BL 20 Li S Type Max Voltage: Rated Voltage: /min Art.N. - s/n...
  • Página 5 A . 3 A .1...
  • Página 6 BL 20 Li S BL 20 Li A A . 3 BL 20 Li A...
  • Página 7 BL 20 Li S...
  • Página 8 �1� DATI TECNICI BL 20 Li S BL 20 Li A �2� Tensione di alimentazione MAX V / d.c. �3� Tensione di alimentazione NOMINAL V / d.c. Velocità senza carico (tensione di alimentazione �4� /min 13000 13000 NOMINAL) �5� Velocità massima dell’aria...
  • Página 9 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Напрежение на захранване MAX [2] Napon napajanja MAX [2] Napájecí napětí MAX [3] Напрежение на захранване NOMINAL [3] Napon napajanja NOMINAL [3] Napájecí napětí NOMINAL [4] Скорост...
  • Página 10 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Power supply voltage MAX [2] Tensión de alimentación MAX [2] Toite pinge MAX [3] Power supply voltage NOMINAL [3] Tensión de alimentación NOMINAL [3] Toite pinge NOMINAL [4] No load speed (Power supply voltage [4] Velocidad sin carga (Tensión de [4] Kiirus ilma koormuseta (Toite pinge...
  • Página 11 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Tápfeszültség MAX [2] Maitinimo įtampa MAX [2] Barošanas spriegums MAX [3] Barošanas spriegums NOMINAL [3] Tápfeszültség NOMINAL [3] Maitinimo įtampa NOMINAL [4] Brīvgaitas ātrums (Barošanas sprie- [4] Sebesség terhelés nélkül [4] Greitis tuščiąja eiga (Maitinimo įtampa gums NOMINAL)
  • Página 12 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie zasilania MAX [2] Tensão de alimentação MAX [2] Tensiunea de alimentare MAX [3] Napięcie zasilania NOMINAL [3] Tensão de alimentação NOMINAL [3] Tensiunea de alimentare NOMINAL [4] Prędkość...
  • Página 13 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKA- [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Napon napajanja MAX [2] Besleme gerilimi MAX TIONER [3] Napon napajanja NOMINAL [3] Besleme gerilimi NOMINAL [2] Spänning MAX [4] Brzina bez opterećenja (Napon napa- [4] Yüksüz hız (Besleme gerilimi NO- [3] Spänning NOMINAL janja NOMINAL)
  • Página 14: Tabla De Contenido

    ATTENZIONE!: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. INDICE 1. GENERALITÀ 1. GENERALITÀ ............1 2. NORME DI SICUREZZA ......... 1 COME LEGGERE IL MANUALE 3. CONOSCERE LA MACCHINA ....... 6 Descrizione macchina e uso previsto ..... 6 NOTA oppure IMPORTANTE fornisce Componenti principali (Fig.
  • Página 15 conoscenza o da persone che pantaloni lunghi. Non azionare non abbiano la necessaria la macchina a piedi scalzi o dimestichezza con le istruzioni. con sandali aperti. Indossare Le leggi locali possono fissare cuffie di protezione dell’udito, un’età minima per l’utilizzatore. guanti antivibrazione, •...
  • Página 16 macchina a motore caldo • Quando si utilizza la fra le foglie o l’erba secca. macchina vicino alla strada, fare attenzione al traffico. 2.3 DURANTE L’UTILIZZO • Valutare sempre la direzione del vento e non Area di Lavoro lavorare mai controvento. •...
  • Página 17 • Non sbilanciarsi. • Non sporgersi. In caso di rotture o • Fare molta attenzione al incidenti durante il lavoro, punto di appoggio del piede arrestare immediatamente quando si lavora su pendii. il motore e allontanare la • Non correre mai, macchina in modo da non ma camminare.
  • Página 18 tenerla saldamente con Il livello di rumorosità e di due mani e/o di rimanere vibrazioni riportato nelle presenti stabilmente in equilibrio sulla istruzioni, sono valori massimi gambe durante il lavoro. di utilizzo della macchina. • Non utilizzare mai la E’ necessario adottare delle macchina con protezioni misure preventive atte ad danneggiate, mancanti o non...
  • Página 19: Conoscere La Macchina

    2.6 TUTELA AMBIENTALE Alla fine della loro vita utile, smaltire le batterie con la • Seguire scrupolosamente le dovuta attenzione per il norme locali per lo smaltimento nostro ambiente. La di imballi, parti deteriorate batteria contiene materiale che è o qualsiasi elemento a forte pericoloso per voi e per impatto ambientale;...
  • Página 20: Componenti Principali (Fig. 1)

    La macchina si compone essenzialmente di E. Carica batteria (se non fornito con un motore che aziona una girante in grado di la macchina, vedi cap. 13 “accessori produrre un flusso d’aria ad alta velocità. a richiesta): dispositivo che si utilizza per ricaricare la batteria;...
  • Página 21: Montaggio

    PERICOLO DI PROIEZIONI! Fare attenzione alle possibili Prima di effettuare il montaggio, proiezioni di materiale, assicurarsi che la batteria non sia causate dal flusso dell’aria, inserita nel suo alloggiamento. che possono causare gravi lesioni a persone o cose. 4.2 MONTAGGIO / SMONTAGGIO DEL TUBO SOFFIATORE PERICOLO DI PROIEZIONI! Allontanare qualunque...
  • Página 22: Uso Della Macchina

    – posizione alta velocità (Fig. 4.A.3) per 6.2.2 Test di funzionamento una velocità di soffiatura massima. della macchina Azione Risultato 6. USO DELLA MACCHINA 1. Avviare la macchina La macchina si avvia (par. 6.3 ) e la girante ruota. IMPORTANTE Le norme di sicurezza da seguire sono descritte al cap.
  • Página 23: Arresto

    – velocità di soffiatura massima (Fig. 7.A.3) 7. MANUTENZIONE ORDINARIA per foglie bagnate, materiali più pesanti, come neve fresca o sporcizia voluminosa. GENERALITÀ 6.4.2 Consigli per l’utilizzo IMPORTANTE Le norme di sicurezza da Avanzare lentamente tenendo la parte seguire sono descritte al cap. 2. Rispettare terminale del tubo soffiatore ad un’adeguata scrupolosamente tali indicazioni per non distanza dal terreno (Fig.
  • Página 24: Pulizia Della Macchina

    • acquistare una batteria con 8.1 RIMESSAGGIO DELLA MACCHINA autonomia maggiorata rispetto alla batteria standard (par. 13.1). Quando la macchina deve essere rimessata: 1. Rimuovere la batteria dalla sua sede e 7.2.2 Rimozione e ricarica della provvedere alla sua ricarica (par. 7.2.2). batteria (Fig.10÷14) 2.
  • Página 25: Assistenza E Riparazioni

    La garanzia non copre i danni conseguenti a: 10. ASSISTENZA E RIPARAZIONI • Mancata familiarizzazione con la documentazione di accompagnamento Questo manuale fornisce tutte le indicazioni (Manuali di Istruzioni). necessarie per la conduzione della macchina • Uso professionale. e per una corretta manutenzione di base •...
  • Página 26: Accessori A Richiesta

    INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO 4. Si avvertono rumori e/o Parti allentate o danneggiate Arrestare la macchina, vibrazioni eccessive rimuovere la batteria e: – durante il lavoro controllare i danni; – controllare se vi sono parti allentate e serrarle; – provvedere a sostituire o riparare le parti danneggiate con parti di equivalenti caratteristiche.
  • Página 27 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino / soffiatura-aspirazione a) Tipo / Modello Base BL 20 Li S, BL 20 Li A b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a batteria É...
  • Página 28 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izv FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sk Déclaration CE de Conformité...
  • Página 29 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 30 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Bl 20 li a

Tabla de contenido