Descargar Imprimir esta página

Trane DFSL1 Guia Tecnica página 25

Publicidad

RACCORDEMENT
HYDRAULIQUE
Dans les circuits ouverts (par
exemple lorsqu'on utilise l'eau d'un
puit), l'eau utilisé doît être à nouveau
renettoyé de les substances polluantes
avec un filtre, qui devrait être placé
à l'entrée du réseau. Autrement il
y a le risque de corrosion à cause
des substances polluantes. En autre
il faut s'assurer que l'unité soit
protégée de la poussière et d'autres
substances qui provoquent une
réaction acide ou alcaline, si mélangées
avec de l'eau (corrosion aluminium).
PRESSION MAXI
DE SERVICE: 1000 kPa.
UTILISER TOUJOURS
UNE CLE
ET UNE CONTRE-CLE
POUR LE RACCORDEMENT
DE LA BATTERIE
AUX TUYAUTERIES.
PREVOIR TOUJOURS
UNE VANNE D'ARRET
DU FLUX HYDRAULIQUE.
DANS LE CAS OU L'ON
DEVRAIT INVERSER
LE COTE DES RACCORDS,
PROCEDER
COMME INDIQUE
SUR LES ILLUSTRATIONS
QUI SUIVENT.
1 - Dévisser les 4 vis (2 par côté)
fixant la batterie à la structure
et retirer la batterie.
2 - Déconnecter les câbles de
raccordement (en prenant note
des couleurs des câbles).
Dévisser les vis de fixation et
retirer le bornier.
3 - Insérer la batterie à la fixant
avec les 4 vis.
4 - Fixer le panneau de commande
et le bornier correspondant
sur le côté opposé à celui des
raccords.
5 - Pour refaire les branchements
électriques, consulter les notes
ayant été prises et les schémas
électriques.
UNT-SVX037G-XX
WASSERANSCHLUSS
Bei geöffneten Anlagen (z.B zum
Gebrauch des Wassers eines
Brunnens) muss das Wasser, durch
einen am Eintritt eingestellten Filter,
noch einmal von den Schwebstoffen
gesäubert
werden.
Ansosten
besteht die Gefahr einer Erosion
durch Schwebstoffe. Es ist außerdem
zu beachten, die Einheit vor Staub
und anderen Stoffen zu beschützen,
welche eine Säure - Base oder
alkalische Reaktionen verursachen
könnten, sollten sie mit Wasser in
Verbindung kommen (Ätzen des
Aluminiums).
MAXIMALE
BETRIEBSDRUCK: 1000 kPa.
FÜR DEN ANSCHLUSS
DER BATTERIE
AN DIE ROHRLEITUNGEN
IMMER SCHLÜSSEL
UND GEGENSCHLÜSSEL
BENUTZEN.
IMMER EIN SPERRVENTIL
DES WASSERFLUSSES
INSTALLIEREN.
FALLS DIE ANSCHLÜSSE
AUF DIE ANDERE
SEITE VERLEGT WERDEN
MÜSSEN,
WIE NACHSTEHEND
BESCHRIEBEN VORGEHEN.
1 - Die 4 Schrauben (2 pro Seite),
mit denen die Batterie an der
Struktur befestigt ist, lösen und
die Batterie abnehmen.
2 - Die Anschlusskabel abhängen
(dabei die Farben der Kabel
notieren). Die Befestigungs-
schrauben
lösen
und
Klemmenbrett abnehmen.
3 - Die Batterie einsetzen und mit
den 4 Schrauben befestigen.
4 - Das
Bedienfeld
und
entsprechende Klemmenbrett
an der gegenüberliegenden
Seite der Anschlüsse befestigen.
5 - Beim
Wiederherstellen
elektrischen Anschlüsse die
zuvor notierten Farben beachten
und die elektrischen Schalt-
pläne zu Hilfe nehmen.
ENLACE
HIDRÁULICO
En los circuitos abiertos (por
ejemplo, cuando se usa agua de
pozo), el agua usada se debe limpiar
aún más para eliminar los materiales
en suspensión, usando un filtro que
debería estar en entrada. De lo
contrario existe el riesgo de erosión
debido a las partículas en suspensión.
Además, es necesario asegurarse
de que la unidad esté protegida
contra el polvo y otras sustancias
que provocan reacción ácida o
alcalina cuando se combinan con
el agua (corrosión del aluminio).
PRESIÓN MÁXIMA
DE OPERACIÓN: 1000 kPa.
USAR SIEMPRE
LLAVE Y CONTRALLAVE
PARA ENLAZAR
LA BATERÍA
A LAS TUBERÍAS.
PREVER SIEMPRE
UNA VÁLVULA
DE ABRE-CIERRE
DEL FLUJO HIDRÁULICO
SI SE DEBE INVERTIR
EL LADO
DE LAS CONEXIONES
PROCEDER SEGÚN
LAS ILUSTRACIONES
SIGUIENTES.
1 - Desenroscar los 4 tornillos de
fijación (2 por lado) de la bate-
ría a la estructura y retirar la
batería.
2 - Desconectar los cables de
enlace (tomando nota de los
colores de los cables). Desen-
das
roscar los tornillos de fijación
y retirar la borna de conexión.
3 - Introducir la batería asegurán-
dola con los 4 tornillos.
das
4 - Asegurar el tablero de mandos
y la borna de conexión corre-
spondiente en el lado opuesto
al de las conexiones.
der
5 - Para restablecer los enlaces
eléctricos ajustarse a cuanto
apuntado previamente y seguir
los esquemas.
HYDRAULISCHE
AANSLUITING
In open circuits (bijvoorbeeld
wanneer men putwater gebruikt),
moet het gebruikte water verder
worden gezuiverd om materialen
in suspensie te verwijderen met
behulp van een filter op de ingang.
Anders bestaat er risico voor erosie
door de deeltjes in suspensie.
Bovendien is het nodig om te
verzekeren dat de groep beschermd
is tegen stof en andere substanties
die een zure of alkalische reactie
veroorzaken wanneer die met water
worden gecombineerd (corrosie
van aluminium).
MAXIMALE
BEDRIJFSDRUK: 1000 kPa.
GEBRUIK
STEEDS SLEUTELS
EN TEGENSLEUTELS
OM DE BATTERIJ
TE VERBINDEN
MET DE BUIZEN.
VOORZIE STEEDS EEN
RETOURKLEP.
INDIEN DE AANSLUITINGEN
VAN ZIJDE MOETEN
WORDEN VERANDERD,
GAAT U TE WERK ZOALS
AANGEDUID
IN DE VOLGENDE
ILLUSTRATIES:
1 - Draai de 4 schroeven los (2
aan weerszijden) die de batterij
aan de structuur bevestigen,
en verwijder de batterij.
2 - Koppel de aansluitingskabels
los (let op de kleur van de
kabels). Draai de bevestigings-
schroeven los en verwijder het
klemmenbord.
3 - Bevestig de batterij met de 4
schroeven.
4 - Bevestig het bedieningspaneel
en het relatieve klemmenbord
aan de zijde tegenover de
aansluitingen.
5 - Om de elektrische aansluitingen
te herstellen, raadpleeg de nota's
en de elektrische schema's.
13A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dfsl2Dfsl3Dfsl4Dfsl5Dfsl6Dfsl7