Descargar Imprimir esta página

Trane DFSL1 Guia Tecnica página 35

Publicidad

COMMANDES
ET SCHEMAS
ELECTRIQUES
Les ventilo-convecteurs sont équipés
d'un bornier à vis dans lequel doit
être branché le bornier mâle de la
commande à fixer sur le ventilo-
convecteur ou auquel doivent être
raccordés les conducteurs prove-
nant de la commande à distance.
A la commande ne peut être
raccordé qu'un seul ventilo-con-
vecteur. Pour obtenir le contrôle
de plusieurs ventilo-convecteurs
avec une seule commande, il faut
que chaque appareil soit équipé
d'un sélecteur de vitesse SEL. Sur
signal de la commande à distance
centralisée,
chaque
sélecteur
actionnera l'appareil sur lequel il
est installé.
Les ventilo-convecteurs disposent
d'un ventilateur équipé d'un moteur
à 5 vitesses dont seulement 3 sont
branchés sur le bornier. Si l'on vou-
lait intervenir sur le chantier sur
les vitesses il suffit de déplacer
le branchement des câbles de la
vitesse reliés en suivant la numéra-
tion indiqué sur le schéma.
UNT-SVX037G-XX
STEUERGERÄTE
UND SCHALTPLÄNE
Die Gebläsekonvektoren sind mit
Schraubklemmenbrett ausgestattet,
in das das am Gerät zu befesti-
gende Steuerungsklemmenbrett
gesteckt werden muss bzw. an
das die von der Fernsteuerung
kommenden Drähte angeschlossen
werden müssen.
An der Steuerung kann nur ein
Gebläse-konvektor angeschlossen
werden. Um mehrere Gebläse-kon-
vektoren mit einer einzigen Steue-
rung zu bedienen, muss jedes
Gerät mit einem Drehzahlwähl-
schalter SEL ausgestattet werden,
der auf Signal der zentralisierten
Fernbedienung sein Gerät betätigt.
Die Gebläse-Konvektoren besitzen
einen Gebläsemotor mit 5 Drehzahl-
stufen, von denen nur 3 an die
Klemmleiste angeschlossen sind.
Sollen die Drehzahlen vor Ort
geändert werden, genügt es, die
Anschlüsse der Drehzahlkabel
laut der angegebenen Nummerie-
rung zu beachten.
MANDOS
Y ESQUEMAS
ELÉCTRICOS
Los ventiloconvectores están dota-
dos de regleta de bornes con tor-
nillos en la que debe introducirse
el borne macho del mando a fijar
a bordo o a la que se conectan los
cables procedentes del mando a
distancia.
Con el control es posible conectar
un solo fan coil. Para lograr con-
trolar varios fan coils mediante un
solo control es preciso que cada
aparato tenga un selector de velo-
cidad, SEL el cual, sobre la base
de la señal del mando a distancia
centralizado, accionará al propio
aparato.
Los ventiloconvectores cuentan
con un ventilador con motor de
5 velocidades, de las cuales sólo
3 conectadas al bornero. Si en la
obra se desea intervenir sobre las
velocidades, es suficiente despla-
zar la conexión de los cables de
velocidad conectados siguiendo
la numeración que se muestra en
el esquema.
BEDIENINGEN
EN ELEKTRISCHE
SCHEMA'S
De ventilatorconvectors zijn voor-
zien van een klemmenbord met
schroeven waarin het mannelijke
klemmenbord van de bediening dat
aan boord bevestigd moet worden
of waaraan de snoeren die uit de
afstandsbediening
komen
gekoppeld moeten worden.
Aan de bediening kan slechts
één ventilatorconvector worden
gekoppeld; om meerdere venti-
lator-convectors te bedienen met
één enkele bediening, moet elk
apparaat uitgerust zijn met een
snelheidsschakelaar
SEL
op een signaal van de centrale
afstandsbediening, zijn aangeslo-
ten apparaat in werking stelt.
De ventilators-convectors beschikken
over een ventilator met motor op
5 snelheden, waarvan slechts 3
aangesloten op het klemmenbord.
Indien men op de werf wenst in te
grijpen op de snelheden, volstaat
het de aansluiting van de snelhei-
dkabels aangesloten verplaatsen
volgens de nummering aangeduid
in het schema.
vast-
die,
18A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dfsl2Dfsl3Dfsl4Dfsl5Dfsl6Dfsl7