WMF 0416290011 Instrucciones De Uso
WMF 0416290011 Instrucciones De Uso

WMF 0416290011 Instrucciones De Uso

Kitchenminis

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Kompaktmixer 0,8l
de
Gebrauchsanweisung 4
en
Operating Manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
es
Instrucciones de uso 28
nl
da
10
sv
16
fi
22
no
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Användarguide
Käyttöohje
Bruksanvisning
34
40
46
52
58

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WMF 0416290011

  • Página 1 Kompaktmixer 0,8l Gebrauchsanweisung 4 Gebruiksaanwijzing Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Istruzioni per l’uso Käyttöohje Instrucciones de uso 28 Bruksanvisning...
  • Página 3: Struttura Del Frullatore

    Aufbau Standmixer Componenten van staande mixer Verschlusskappe Afsluitkap Deckel Deksel Glaskrug mit Sockel Glazen kan met sokkel Dichtring Afdichtring Messerbaugruppe Messenmodule Verschlussschraube Sluitschroef Antriebseinheit Aandrijfunit Wahlschalter Keuzeschakelaar Table blender components Produktoversigt bordblender Lukningskappe Låg Glaskande med base Glass jar with base Tætningsring Sealing ring Blade assembly...
  • Página 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ▪...
  • Página 5: Vor Dem Benutzen

    ▪ Das Gerät nur gemäß dieser Anleitung verwenden. Unsachgemäßer Gebrauch kann Stromschlag oder andere Gefahrenmomente zur Folge haben. Vor dem Benutzen Der Mixer darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung deshalb vor der Inbetriebnahme sorgfältig. Sie gibt Anwei- sungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes.
  • Página 6 Verwendung Der WMF KÜCHENminis® Standmixer ist ein platzsparendes und energieeffizientes Küchengerät. Sie können mit dem Gerät Smoothies, Shakes, Suppen, ... zubereiten. Durch die kompakte Bauweise und dem kraftvollen Motor können Sie auch nur kleine Menge verarbeiten. Die einfache und intuitive Bedienung sowie die hochwertige Verarbeitung/Materialien sorgen für eine komfortable Zubereitung.
  • Página 7 maximale maximale Füll- Beispiele Drehzahl Zeit menge Instant-Getränke, Cocktails niedrig 40-60 s 500 ml (min) Weiche Früchte (z. B. Bananen, niedrig 40-60 s 250 g Aprikosen) (min) Milchshakes/Smoothies mit niedrig 1 – 2 min 250 g Früchte + weichen Früchten (min) 150 ml Milch/Saft Suppen, Soßen...
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    (3) und drehen Sie die Verschlussschraube (6) gegen den Uhrzeigersinn fest. Hinweis: Um die Dichtheit des Glaskruges (3) zu gewährleisten, muss die Messer- baugruppe (5) fest aufgedreht sein. Die Messerbaugruppe (5) lässt sich leichter festdrehen, wenn Sie einige Tropfen Speiseöl auf die Dichtseite des Glaskruges auftragen (siehe Abb.).
  • Página 9: Garantie-Information

    Garantie-Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegen- über unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen.
  • Página 10: Important Safety Information

    Operating Manual Important safety information ▪ Appliances may be used by persons with limited physical, sensory or mental capabilities and persons lacking experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction regarding safe use of the appliance and if they have understood the resulting hazards. ▪...
  • Página 11: Before Use

    ▪ We accept no liability for any damages caused in cases of misuse, incorrect operation or improper repairs. Claims under warranty are likewise excluded in such cases. The WMF KITCHENminis® table blender is a space-saving and energy-efficient kitchen appliance. You can use the appliance to prepare smoothies, shakes, soups, etc. Thanks to the appliance’s compact design and powerful motor, you can also process only small quantities.
  • Página 12 * Compared to WMF LINEO table blender. Confirmed by technikzuhause.de. Resource savings refer to material usage and transportation volume. Energy savings refer to the maximum power consumption at maximum filling capacity. Start-up ▪ Clean the glass jug (3), lid (2) and closing cap (1) before starting up the appli- ance for the first time.
  • Página 13 Maximum Maximum filling Examples Speed time quantity Instant drinks, cocktails 40 – 60 s 500 ml (min.) Soft fruits (e.g. bananas, 40 – 60 s 250 g apricots) (min.) Milkshakes / smoothies with 1 – 2 mins. 250 g of fruit + 150 soft fruits (min.) ml of milk / juice...
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    turn the locking screw (6) anti-clockwise. Note: To ensure the tightness of the glass jug (3), the blade unit (5) must be screwed on tightly. The blade unit (5) is easier to tighten if you apply a few drops of cooking oil on the sealing side of the glass jug (see the figure). Cleaning and maintenance Remove the mains plug after use.
  • Página 15 For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
  • Página 16: Consignes De Sécurité Importantes

    Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes ▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et s’ils ont été ins- truits pour utiliser cet appareil en toute sécurité et s’ils ont compris les dangers pouvant résulter de l’usage de l’appareil.
  • Página 17: Avant L'utilisation

    ▪ N’utilisez l’appareil que conformément aux présentes instructions. Une utilisation non conforme peut entrainer une décharge électrique ou d’autres dangers. Avant l‘utilisation Le mixeur ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. Lisez pour cette raison minutieusement le manuel d’utilisation avant la mise en service. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
  • Página 18: Mise En Service

    Utilisation Le mixeur WMF KITCHENminis® est un appareil ménager peu encombrant et peu énergivore. Grâce à cet appareil, vous pouvez préparer des smoothies, des milkshakes, des soupes, etc. La concep- tion compacte et le moteur puissant permettent également de préparer des petites quantités. L’utili- sation simple et intuitive, ainsi que la conception et les matériaux de grande qualité...
  • Página 19: Broc En Verre

    Piler des glaçons Versez au maximum 6 glaçons et fermez le broc en verre (3) avec couvercle (2) et clapet de fermeture (1). Positionnez l’interrupteur (8) pendant quelques secondes sur le niveau Pulse et remettez-le sur la position d’arrêt . Dès que les glaçons se trouvent au fond du récipient du broc en verre (8), vous pouvez à...
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien Débrancher l’appareil après l’utilisation. Ne plonger le bloc moteur (8) en aucun cas dans l’eau, mais l’essuyer à l’extérieur avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Faites attention à ne pas vous blesser avec les lames tranchantes pendant le nettoyage du broc en verre (3).
  • Página 21 L’appareil est conforme aux Directives Européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE. Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément à...
  • Página 22 Istruzioni per l’uso Importanti indicazioni per la sicurezza ▪ Queste apparecchiature possono essere utilizzate da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti.
  • Página 23: Prima Dell'uso

    ▪ Prima di sostituire i pezzi di ricambio o gli accessori che si muovono durante il funzionamento, è necessario spegnere l’apparecchio e staccare la spina. ▪ Usare il dispositivo solo conformemente a queste istruzioni. L’uso inadeguato può provocare shock elettrici o altri rischi. Prima dell‘uso Il frullatore va adoperato solo per l’uso previsto, seguendo le istruzioni per l’uso.
  • Página 24: Prima Messa In Servizio

    In questi casi sono escluse anche le richieste di garanzia. Utilizzo Il frullatore WMF KITCHENminis® è un utensile da cucina a basso consumo energetico che occupa poco spazio. Con questo apparecchio è possibile preparare smoothie, shake, zuppe, ... Grazie alla struttura compatta e al potente motore è...
  • Página 25 quantità di riempi- Esempi Velocità tempo massimo mento massima Bevande istantanee basso (min) 40-60 s 500 ml Frutta morbida (ad es. basso (min) 40-60 s 250 g banane, albicocche) Milkshake/smoothie con basso (min) 1 – 2 min 250 g di frutta + 150 frutta morbida ml di latte/succo Zuppe, salse...
  • Página 26: Pulizia E Manutenzione

    Smontaggio della brocca di vetro La brocca di vetro (3) va smontata principalmente per essere pulita. Rimuovere il coperchio (2) e il cappuccio (1). Posizionare la brocca di vetro (3) sul tavolo con l’apertura rivolta verso il basso e ruotare il tappo a vite (6) del gruppo lame in senso orario (si veda l’immagine).
  • Página 27 sciacquabile con pulire con un adatto per il acqua corrente panno umido lavaggio in lavastoviglie Cappuccio (1) Coperchio (2) Brocca di vetro con base (3) Guarnizione (4) Gruppo lame (5) Tappo a vite (6) Unità di azionamento L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2009/125/CE.
  • Página 28: Advertencias De Seguridad Importantes

    Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato no debe ser utilizado por personas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni por aquellas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la instrucción necesaria para una utilización segura del aparato, ya que podría representar un peligro para su seguridad.
  • Página 29: Antes De Usar

    ▪ Utilice el aparato solo de conformidad con estas instrucciones de uso. El uso incorrecto puede tener como consecuencia una descarga eléctrica u otro tipo de peligros. Antes de usar Utilice la batidora solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones de este manual.
  • Página 30: Puesta En Marcha

    Utilización La batidora de pie WMF KITCHENminis® es un aparato de cocina que ahorra espacio y energía. Con este aparato puede preparar zumos, licuados, sopas, etc. Gracias a su diseño compacto y la fuerza del motor podrá procesar también pequeñas cantidades. La utilización del aparato es sumamente confortable, pues su manipulación es sencilla e intuitiva y está...
  • Página 31: Jarra De Cristal

    Triturar cubitos de hielo Introduzca 6 cubitos como máximo y cierre la jarra de cristal (3) con la tapa (2) y el capuchón (1). Coloque el conmutador selector (8) durante unos segundos en la función Pulse y vuélvalo a poner en la posición de apagado .
  • Página 32: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados Retire el enchufe después del uso. No sumerja nunca la unidad de accionamiento (8) en agua, solo debe limpiarse por fuera con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos. Tenga cuidado para no lesionarse con las cuchillas afiladas cuando limpie la jarra de cristal (3). Llénela con agua caliente inmediatamente después de batir y haga funcionar el motor durante unos segundos.
  • Página 33 El aparato cumple las directivas europeas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009/125/CE. No tire este aparato a un contenedor normal; llévelo a un punto de recogida de material eléctrico y electrónico. Según su identificación, los materiales podrán volver a utilizarse. Al reutilizar, aprovechar los materiales o reciclar de otro modo los electrodomésticos usados está...
  • Página 34: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Apparaten mogen door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende risico’s hebben begrepen.
  • Página 35: Voor Het Gebruik

    ▪ Wanneer u accessoires of reserveonderdelen vervangt die tijdens gebruik bewegen, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. ▪ Het apparaat mag uitsluitend in navolging van deze aanwijzing worden gebruikt. Ondeskundig gebruik kan een elektrische schok of andere risicovolle momenten tot gevolg hebben.
  • Página 36: In Gebruik Nemen

    In dergelijke gevallen zijn garantievergoedingen ook uitgesloten. Gebruik De WMF KITCHENminis® standmixer is een plaatsbesparend en energie-efficiënt keukenapparaat. U kunt met het apparaat smoothies, shakes, soepen,... bereiden. Door de compacte vorm en de krachtige motor kunt u ook kleine hoeveelheden verwerken. De eenvoudige en intuïtieve bediening en de hoogwaardige verwerking/materialen zorgen voor een comfortabele bereiding.
  • Página 37 Hakken van ijsblokjes Doe maximaal 6 ijsblokjes in de kan en sluit daarna de glazen kan (3) met het deksel (2) en de afsluitkap (1). Zet de keuzeschakelaar (8) enkele seconden op de Pulse-stand en zet hem weer in de uitgeschakelde stand .
  • Página 38: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact. U mag de motorunit (8) in geen enkel geval in water onderdompelen, u mag deze alleen met een vochtige doek afvegen. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. Let er bij het reinigen van de glazen kan (3) op dat u zich niet aan de scherpe messen verwondt.
  • Página 39 Het toestel is overeenkomstig de Europese richtlijnen 2006/95/EG , 2004/108/EG en 2009/125/EG. Dit product mag op het einde van zijn levensduur niet bij het normale huishoudafval gezet worden, maar moet naar een verzamelpunt voor het recycleren van elektrische en elektronische toestellen gebracht worden.
  • Página 40: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat kan bruges af personer med nedsat fysisk, sansemotorisk eller mental kapacitet eller manglende erfaring og/eller viden, forudsat at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes, og har forstået de farer, der er forbundet med anvendelsen.
  • Página 41: Inden Ibrugtagning

    ▪ Brug kun apparatet i overensstemmelse med denne vejledning. Ukorrekt brug kan medføre stød eller andre farlige situationer. Inden ibrugtagning Blenderen må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne brugsanvisning. Læs brugsanvisningen grundigt, inden apparatet tages i brug. Brugsanvisningen indeholder anvisninger om brug, rengøring og pleje af apparatet.
  • Página 42 Anvendelse WMF KITCHENminis® bordblenderen er en pladsbesparende og energieffektiv køkkenmaskine. Du kan lave smoothies, shakes, supper, ... med apparatet. Takket være den kompakte konstruktion og den kraftfulde motor kun du også forarbejde små mængder. Den enkle og intuitive betjening samt førsteklasses forarbejdning/materialer sørger for komfortabel tilberedning.
  • Página 43 Knusning af isterninger Læg højst 6 isterninger i kanden (3), og luk med låget (2) og lukningskappen (1). Drej omskifteren (8) til trinnet Pulse i nogle få sekunder, og drej den tilbage i sluk-stilling igen. Så snart isterningerne ligger på bunden af kanden (8) igen, kan du dreje omskifteren over på...
  • Página 44: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Træk stikket ud af stikkontakten efter brug. Motordelen (8) må ikke nedsænkes i vand, men kan aftørres udvendigt med en fugtig klud. Brug ikke slibende rengøringsmidler. Pas på ikke at komme til skade på den skarpe kniv ved rengøring af glaskanden (3).
  • Página 45 Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2006/95/EG, 2004/108/EG og 2009/125/EG. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i almindeligt husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved aflevering af brugte apparater på...
  • Página 46: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforderliga kunskaper eller erfarenhet såvida dessa personer inte först får instruktioner hur man använder apparaten på ett säkert sätt och förstår de risker som finns.
  • Página 47: Före Användning

    Om sådan skada skulle uppstå omfattas den inte av tillverkarens produktgaranti. Användning WMF KITCHENminis® mixer är ett utrymmessnålt och energieffektivt köksredskap. Du kan använda den för att göra smoothies, shakes, soppor och mycket mer. Tack vare den kompakta konstruktionen och den kraftfulla motorn kan du göra även mindre mängder. Den enkla användningen...
  • Página 48: Första Användningen

    Första användningen ▪ Diska glaskannan (3), locket (2) och proppen (1) före första användningen. Var försiktig så att du inte skadar dig på den vassa kniven. ▪ Ställ apparaten på en jämn yta och sätt glaskannan (3) på drivenheten (8). ▪...
  • Página 49 Glaskanna Lock med propp Proppen (1) i locket (2) kan tas av genom att vridas moturs, och sedan kan den användas som måttsats (10/20/30 ml). Locket (2) sluter tätt om glaskannan. Locket (2) har en flärp som du kan använda för att lättare ta av det.
  • Página 50: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Dra ur kontakten efter användning. Sänk aldrig ner drivenheten (8) i vatten, utan torka av den på utsidan med en fuktad trasa. Använd inga frätande rengöringsmedel. Var försiktig så att du inte skadar dig på den vassa kniven när du diskar glaskannan (3).
  • Página 51 Apparaten följer de europeiska reglerna 2006/95/EG, 2004/108/EG och 2009/125/EG. Denna apparat får inte efter slutet på sin livstid kastas i normalt hushållsavfall, utan måste ges till en insamlingsplats för återanvändning av elektriska och elektroniska produkter. Materialen kan återvinnas enligt sin märkning. Med återanvändning, återvinning av material och andra former av användning av gammal utrustning ger du ett viktigt bidrag till skydd av vår miljö.
  • Página 52: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Fyysisiltä, aistimellisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. ▪ Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Laite ja sen liitäntäjohto on pidettävä...
  • Página 53: Ennen Käyttöä

    Myöskään laitteen takuu ei ole tällaisissa tapauksissa voimassa. Käyttö WMF KITCHENminis® -tehosekoitin on tilaa säästävä ja energiatehokas keittiökone. Sillä voidaan valmistaa esim. smoothieita, pirtelöitä, keittoja. Kompaktin rakenteen ja voimakkaan moottorin ansiosta myös vain pienien määrien valmistus on mahdollista. Helppokäyttöisyys ja...
  • Página 54 Käyttöönotto ▪ Puhdista lasikannu (3), kansi (2) ja syöttöaukon korkki (1) ennen ensimmäistä käyttökertaa. Varo loukkaamasta itseäsi terävään terään. ▪ Laita laite tasaiselle alustalle ja sijoita lasikannu (3) käyttöyksikön (8) päälle. ▪ Lisää ainekset kannuun (3) ja sulje se tällä kannella (2) ja syöttöaukon korkilla (1). Lisää...
  • Página 55 Lasikannu Syöttöaukon korkin sisältävä kansi Kannessa (2) oleva syöttöaukon korkki (1) voidaan irrottaa vastapäivään kiertämällä ja sitä voidaan käyttää mitta-astiana (10/20/30 ml). Kansi (2) sulkee lasikannun luotettavasti ja tiiviisti. Kannessa (2) on kieleke, jonka avulla kansi on helpompi irrottaa. Aukon kautta voidaan lisätä lisää aineksia myös käytön aikana. Lasikannun purkaminen osiin Lasikannu (3) voidaan purkaa osiin erityisesti puhdistusta varten.
  • Página 56: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto Irrota verkkopistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Älä missään tapauksessa upota käyttöyksikköä (8) veteen, vaan pyyhi se vain ulkopuolelta kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Varo loukkaamasta itseäsi terävään terään lasikannua (3) puhdistaessasi. Lisää kannuun lämmintä huuhteluvettä välittömästi sekoituksen jälkeen ja anna moottorin käydä muutaman sekunnin ajan. Poista sen jälkeen lasikannu (3) ja puhdista se pesuharjalla.
  • Página 57 Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2006/95/EG, 2004/108/EG og 2009/125/EG. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i almindeligt husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved aflevering af brugte apparater på...
  • Página 58: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Apparatene kan brukes av personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer som mangler erfaring og/eller kunnskaper, hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene som kan oppstå ved bruk. ▪...
  • Página 59 I slike tilfeller bortfaller også garantien. Bruksområde WMF KITCHENminis® blender er et plassbesparende og energieffektivt kjøkkenapparat. Med apparatet kan du lage smoothies, shake, supper ... Den kompakte utformingen og den kraftige motoren gjør at du kan tilberede også bare små mengder. Den enkle og intuitive betjeningen samt...
  • Página 60: Første Gangs Bruk

    Første gangs bruk ▪ Rengjør glasskolben (3), lokket (2) og påfyllingslokket (1) før første gangs bruk. Vær forsiktig så du ikke skader deg på den skarpe kniven. ▪ Sett apparatet på et jevnt underlag, og sett glasskolben (3) på drivenheten (8). ▪...
  • Página 61 Glasskolbe Lokk med påfyllingslokk Påfyllingslokket (1) i lokket (2) kan tas av ved at du dreier det mot klokken. Du kan bruke det som målebeger (10/20/30 ml). Lokket (2) lukker glasskolben helt. Lokket (2) har en flik du kan bruke til å få det av lettere.
  • Página 62: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Trekk ut støpselet etter bruk. Drivenheten (8) må aldri dyppes i vann, men rengjøres utvendig med en fuktig klut. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler. Pass på at du ikke skjærer deg på de skarpe knivene når du rengjør glasskolben (3). Fyll i varmt oppvaskvann etter bruk, og la motoren gå...
  • Página 63 Apparatet er i samsvar med EUs Direktiv 2006/95/EG, 2004/108/ EG og 2009/125/EG. Etter at dette apparatet ikke lenger kan brukes, er det ikke tillatt å kassere det via det vanlige husholdningsavfallet, men man må levere det til et oppsamlingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske apparater.
  • Página 64 Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 256 256 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-16290011-04-1602 type: 0416290011...

Tabla de contenido