Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
72810000 / 72810800
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
72814000 / 72814800
Talis S 260
Talis S 160

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S 160 72814000

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató Talis S 260 FI Käyttöohje / Asennusohje 72810000 / 72810800 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Durchflussdiagramm • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- (siehe Seite 36) nien sind einzuhalten. Technische Daten Serviceteile (siehe Seite 38) Betriebsdruck: max. 1 MPa XXX = Farbcodierung Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa 000 = chrom Prüfdruck: 1,6 MPa 800 = edelstahl-optik (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 70°C Bedienung (siehe Seite 40) Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Reinigung (siehe beiliegende Broschüre) Montage siehe Seite 31...
  • Página 3: Informations Techniques

    (voir pages 36) Informations techniques Pièces détachées (voir pages 38) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa XXX = Couleurs Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa 000 = chromé (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 800 = aspect acier inox Température d'eau chaude: max. 70°C Température recommandée: 65°C Instructions de service (voir Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min pages 40) Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau Hansgrohe recommande de ne pas utiliser potable! le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée. Nettoyage (voir la brochure ci- jointe) Montage voir pages 31...
  • Página 4: Safety Notes

    Dimensions (see page 36) countries must be observed. Flow diagram Technical Data (see page 36) Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Spare parts (see page 38) Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) XXX = Colors Hot water temperature: max. 70°C 000 = chrome plated Recommended hot water temp.: 65°C 800 = stainless steel optic Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min Operation (see page 40) The product is exclusively designed for drinking water! Hansgrohe recommends not to use as drink- ing water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. Cleaning (see enclosed brochure) Assembly see page 31...
  • Página 5 • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali (vedi pagg. 36) vigenti nel rispettivo paese. Dati tecnici Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Pressione d'uso: max. 1 MPa XXX = Trattamento Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa 000 = cromato Pressione di prova: 1,6 MPa 800 = acciaio inox acciaio (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell'acqua calda: max. 70°C Procedura (vedi pagg. 40) Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile! potabile. Pulitura (vedi il prospetto accluso) Montaggio vedi pagg. 31...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Diagrama de circulación (ver página 36) Datos técnicos Presión en servicio: max. 1 MPa Repuestos (ver página 38) Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa XXX = Acabados (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 000 = cromado Temperatura del agua caliente: max. 70°C 800 = acero especial Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Manejo (ver página 40) El producto ha sido concebido exclusivamente para Hansgrohe recomienda no utilizar el agua potable. primer medio litro como agua potable por las mañanas o tras un largo periodo de inactividad. Limpiar (ver el folleto adjunto) Montaje ver página 31...
  • Página 7 • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- Doorstroomdiagram richtlijnen moeten nageleefd worden. (zie blz. 36) Technische gegevens Service onderdelen (zie blz. 38) Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa XXX = Kleuren Getest bij: 1,6 MPa 000 = verchroomd (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 800 = RVS-look Temperatuur warm water: max. 70°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Bediening (zie blz. 40) Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken. Reinigen (zie bijgevoegde bro- chure) Montage zie blz. 31...
  • Página 8 Målene (se s. 36) • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte land, skal overholdes. Gennemstrømningsdiagram (se s. 36) Tekniske data Driftstryk: max. 1 MPa Reservedele (se s. 38) Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa XXX = Overflade (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 000 = Krom Varmtvandstemperatur: max. 70°C 800 = Stainless steel optic Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Brugsanvisning (se s. 40) Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere stagne- ringstider ikke anvendes som drikkevand. Rengøring (se venligst den vedlagte brochure) Montering se s. 31...
  • Página 9: Avisos De Segurança

    (ver página 36) países devem ser respeitadas. Dados Técnicos Peças de substituição (ver página 38) Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa XXX = Acabamentos Pressão testada: 1,6 MPa 000 = cromado (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 800 = aço imaculado ótica Temperatura da água quente: max. 70°C Funcionamento (ver página 40) Temp. água quente recomendada: 65°C A Hansgrohe recomenda a não utilização Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min do primeiro meio litro de água, de manhã Este produto foi única e exclusivamente concebido para ou após longas paragens, para fins de água potável! consumo. Limpeza (consultar a seguinte brochura) Montagem ver página 31...
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych Schemat przepływu obowiązujących w danym kraju. (patrz strona 36) Dane techniczne Części serwisowe Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa (patrz strona 38) Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa XXX = Kody kolorów (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) 000 = chrom Temperatura wody gorącej: maks. 70°C 800 = stal szlachetna Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Obsługa (patrz strona 40) Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! szym czasie niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Czyszczenie (patrz dołączona broszura) Montaż patrz strona 31...
  • Página 11: Popis Symbolů

    • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi. Diagram průtoku (viz strana 36) Technické údaje Provozní tlak: max. 1 MPa Servisní díly (viz strana 38) Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa XXX = Kód povrchové úpravy (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 000 = chrom Teplota horké vody: max. 70°C 800 = nerezová ocel Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Ovládání (viz strana 40) Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- pitnou vodou. ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou vodu. Čištění (viz přiložená brožura) Montáž viz strana 31...
  • Página 12 • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú práve teraz platné v krajinách. Diagram prietoku (viď strana 36) Technické údaje Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Servisné diely (viď strana 38) Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa XXX = Farebné označenie (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 000 = chróm Teplota teplej vody: max. 70°C 800 = ušľachtilá oceľ Doporučená teplota teplej vody: 65°C Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Obsluha (viď strana 40) Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu. Čistenie (nájdete v priloženej brožúre) Montáž viď strana 31...
  • Página 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 检验标记 (参见第页 34) 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 <<MHa_安装后将不认可运输损害或表面损伤。 调节 (参见第页 35) 热水温度调节。如果使用即热式喷头, • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 则不建议安装热水阀门。 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 技术参数 大小 (参见第页 36) 1 MPa 工作压强: 最大 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: 流量示意图 1,6 MPa 测试压强: (参见第页 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 70°C 热水温度: 最大 65°C 推荐热水温度: 备用零件 (参见第页 38) 热力消毒: 最大 70°C / 4 分钟...
  • Página 14 мыты и проверены в соответствии с действующими нормами. (см. стр. 36) • Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответствующих странах. Κомплеκт (см. стр. 38) XXX = Цветная кодировка Технические данные 000 = хром Рабочее давление: не более. 1 МПа 800 = сталь Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа Эксплуатация (см. стр. 40) (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe рекомендует по утрам либо Температура горячей воды: не более. 70°C после длительного перерыва в использо- Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C вании не использовать первые поллитра Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин воды для питья. Изделие предназначено исключительно для питьевой воды! Очистка (см прилагаемая брошюра) Монтаж см. стр. 31...
  • Página 15: Műszaki Adatok

    Méretet (lásd a oldalon 36) • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- ket be kell tartani. Átfolyási diagramm (lásd a oldalon 36) Műszaki adatok Üzemi nyomás: max. 1 MPa Tartozékok (lásd a oldalon 38) Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa XXX = Színkódolás (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 000 = króm Forróvíz hőmérséklet: max. 70°C 800 = acéloptika Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc Használat (lásd a oldalon 40) A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- nálja ivóvízként. Tisztítás (lásd a mellékelt brosúrát) Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Página 16 Mitat (katso sivu 36) asennusohjeita. Virtausdiagrammi Tekniset tiedot (katso sivu 36) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Varaosat (katso sivu 38) Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) XXX = Värikoodaus Kuuman veden lämpötila: maks. 70°C 000 = kromi Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C 800 = inox-optinen Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Käyttö (katso sivu 40) Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- den kanssa! Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Puhdistus (katso oheinen esite) Asennus katso sivu 31...
  • Página 17 Måtten (se sidan 36) följas. Flödesschema Tekniska data (se sidan 36) Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Reservdelar (se sidan 38) Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) XXX = Färgkodning Varmvattentemperatur: max. 70°C 000 = krom Rek. varmvattentemp.: 65°C 800 = rostfri-optik Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Hantering (se sidan 40) Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder utan användning. Rengöring (se den medföljande broschyren) Montering se sidan 31...
  • Página 18: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra metu mūvėkite pirštines. acto rūgšties! Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Bandymo pažyma (žr. psl. 34) Montavimo instrukcija • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo Reguliavimas (žr. psl. 35) pažeistas transportavimo metu. <<MHa_Sumontavus Karšto vandens ribojimas. Kartu su cirkuliaci- pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų niais šildytuvais nerekomenduojama naudoti nepriimamos. karšto vandens blokavimo įtaisų. • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna- mi ir tikrinami pagal galiojančias normas. • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl Išmatavimai (žr. psl. 36) įrengimo. Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys (žr. psl. 36) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa Atsarginės dalys (žr. psl. 38) Bandomasis slėgis: 1,6 MPa...
  • Página 19: Sigurnosne Upute

    • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji. Dijagram protoka (pogledaj stranicu 36) Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Rezervni djelovi (pogledaj strani- Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa cu 38) Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) XXX = Boje Temperatura vruće vode: tlak 70°C 000 = krom Preporućena temperatura vruće vode: 65°C 800 = plemeniti čelik Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Upotreba (pogledaj stranicu 40) Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za piće. Čišćenje (se u priloženoj brošuri) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Página 20 • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet Akış diyagramı edilmelidir. (bakınız sayfa 36) Teknik bilgiler Yedek Parçalar (bakınız sayfa 38) İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa XXX = Renkler Kontrol basıncı: 1,6 MPa 000 = krom (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 800 = paslanmaz çelik - optik Sıcak su sıcaklığı: azami 70°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Kullanımı (bakınız sayfa 40) Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını önerir. Temizleme (birlikte verilen broşür) Montajı bakınız sayfa 31...
  • Página 21: Descrierea Simbolurilor

    Diagrama de debit (vezi pag. 36) Date tehnice Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Piese de schimb (vezi pag. 38) Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa XXX = Coduri de culori (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 000 = crom Temperatura apei calde: max. 70°C 800 = otel inox Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min Utilizare (vezi pag. 40) Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. Curăţare (vezi broşura alăturată) Montare vezi pag. 31...
  • Página 22: Περιγραφή Συμβόλων

    • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που Διάγραμμα ροής ισχύουν σε κάθε κράτος. (βλ. Σελίδα 36) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 38) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa XXX = Χρώματα Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa 000 = Επιχρωμιωμένο (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 800 = οπτική ανοξείδωτου χάλυβα Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 70°C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Χειρισμός (βλ. Σελίδα 40) Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο. Καθαρισμός (βλ. συνημμένο φυλ- λάδιο) Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31...
  • Página 23: Varnostna Opozorila

    Mere (glejte stran 36) • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo v posamezni državi. Diagram pretoka (glejte stran 36) Tehnični podatki Delovni tlak: maks. 1 MPa Rezervni deli (glejte stran 38) Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa XXX = Barve (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 000 = krom Temperatura tople vode: maks. 70°C 800 = videz legiranega jekla Priporočena temperatura tople vode: 65°C Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Upravljanje (glejte stran 40) Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- šem času stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo. Čiščenje (glejte priloženi brošuri) Montaža glejte stran 31...
  • Página 24 Mõõtude (vt lk 36) • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida. Läbivooludiagramm (vt lk 36) Tehnilised andmed Töörõhk maks. 1 MPa Varuosad (vt lk 38) Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa XXX = Värvid (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) 000 = kroom Kuuma vee temperatuur: maks. 70°C 800 = roostevaba optik Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Kasutamine (vt lk 40) Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. Puhastamine (vt kaasasolevast brošüürist) Paigaldamine vt lk 31...
  • Página 25: Tehniskie Dati

    • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības. Caurplūdes diagramma (skat. lpp. 36) Tehniskie dati Darba spiediens: maks. 1 MPa Rezerves daļas (skat. lpp. 38) Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa XXX = Krāsu kodi (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 000 = hroma Karstā ūdens temperatūra: maks. 70°C 800 = tērauda Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Lietošana (skat. lpp. 40) Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. Tīrīšana (skatiet pievienotajā bro- šūrā) Montāža skat. lpp. 31...
  • Página 26: Sigurnosne Napomene

    Mere (vidi stranu 36) • Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije. Dijagram protoka (vidi stranu 36) Tehnički podaci Radni pritisak: maks. 1 MPa Rezervni delovi (vidi stranu 38) Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa XXX = Oznake boja (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 000 = hrom Temperatura vruće vode: maks. 70°C 800 = dezen plemeniti čelik Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Rukovanje (vidi stranu 40) Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće. Čišćenje (vidi priloženoj brošuri) Montaža vidi stranu 31...
  • Página 27 • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de Mål (se side 36) enkelte land skal følges. Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data (se side 36) Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Servicedeler (se side 38) Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) XXX = Fargekode Varmtvannstemperatur maks. 70°C 000 = krom Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C 800 = rustfritt stål optikk Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Betjening (se side 40) Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann. Rengjøring (se vedlagt brosjyre) Montasje se side 31...
  • Página 28: Технически Данни

    Диаграма на потока страни предписания за инсталиране. (вижте стр. 36) Технически данни Сервизни части (вижте стр. 38) Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа XXX = Цветово кодиране Контролно налягане: 1,6 МПа 000 = хром (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) 800 = оптика на благородна стомана Температура на горещата вода: макс. 70°C Препоръчителна температура на горещата Обслужване (вижте стр. 40) вода: 65°C Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин продължително спиране първият половин Продуктът е разработен само за питейна вода! литър да не се използва като питейна вода. Почистване (от приложената брошура) Монтаж вижте стр. 31...
  • Página 29 Diagrami i qarkullimit vlefshme për vendet respektive. (shih faqen 36) Të dhëna teknike Pjesët e servisit (shih faqen 38) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa XXX = Kodimi me anë të ngjyrave Presioni për provë: 1,6 MPa 000 = krom (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 800 = optikë çeliku Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 70°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Përdorimi (shih faqen 40) Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të pihet Pastrimi (shikoni broshurën bashkëngjitur) Montimi shih faqen 31...
  • Página 30 70°C ‫التشغيل (راجع صفحة‬ !‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬ . ً ‫استخدام الماء لفترات طويلة نسبي ا‬ )‫التنظيف (راجع والكتيب المرفق‬...
  • Página 31 (3 Nm) SW 19 mm SW 10 mm (4 Nm)
  • Página 34 > 2 min P-IX DVGW SVGW WRAS 72810XXX P-IX 28882/IA 72814XXX DIN 4109 P-IX 28882/IA...
  • Página 35 Justierung Justierung 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Página 36 Talis S 260 72810000 / 72810800 Ø Ø Ø 34 G 3/8 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Página 37 Talis S 160 72814000 / 72814800 Ø 28 Ø 50 Ø 33 G3/8 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Página 38 Talis S 260 72810000 / 72810800 92727XXX 98486000 98193000 (32x2) 97691XXX 92581XXX 98189000 92481000 (14x2,5) (11x3) 92646000 97662000 96338000 95498XXX 97558000 92730000 97209000 98422000 95140000 (7x1,5) 95008000 98758000 92582000 97548000 97523000 95049000...
  • Página 39 Talis S 160 72814000 / 72814800 93147XXX 95493XXX 98486000 93148XXX 97691XXX 98189000 (14x2,5) 98864000 98398000 92646000 97662000 (23x2) 97685000 97558000 92527000 (27x1,5) 98422000 98146000 (7x1,5) (25x1,5) 98865000 98758000 97523000 97548000 95049000...
  • Página 40 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / åpne / отваряне / hape / ‫فتح‬ sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫إغالق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / ‫بارد‬ i ngrohtë / ‫ساخن‬ Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Talis s 160 72814800Talis s 260 72810000Talis s 260 72810800

Tabla de contenido