Publicidad

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Starck Organic
12626xx1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Axor Starck Organic 126261 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Starck Organic 12626xx1...
  • Página 2: Technical Information

    English Français Technical Information Données techniques Flow rate - handshower 2.0 GPM (7.6 L/min) Capacité nominale - douchette 2.0 GPM (7.6 L/min) Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier • Please read over these instructions thoroughly professionnel licencié.
  • Página 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Caudal máximo - teleducha 2.0 GPM (7.6 L/min) Consideraciones para la instalación 8 mm 2 mm • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe recomienda que la instalación de esta unidad esté a cargo de un plomero profesional matriculado. 6 mm / ¼" • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
  • Página 4 Installation / Installation / Instalación - ½" NPT ½ 8 mm English Français Español Requires NPT ½ male nipple Installez un raccord mâle fileté Esta instalación requiere un niple recessed ⅜" behind surface of NPT de ½ po, encastré à ⅜ po à macho de NPT ½ dentro ⅜" de la finished wall. l’intérieur de la surface du plafond superficie del pared acabado. fini. Wrap the nipple with plumber's Enveloppez les filets du mamelon Envuelva las roscas del niple con tape. avec du ruban de plomberie. cinta de plomería. Install the mounting piece. Installez la pièce de montage. Instale la pieza de montaje.
  • Página 5 Installation / Installation / Instalación - ¾" NPT ¾ 8 mm English Français Español Requires NPT ¾ female threaded Installez un raccord female fileté Esta instalación requiere un niple pipe fitting recessed ⅜" behind NPT de ¾ po, encastré à ⅜ po à hembra de ¾ NPT dentro ⅜" de surface of finished wall. l’intérieur de la surface du plafond la superficie del pared acabado. fini. Wrap the mounting piece with Enveloppez les filets du mamelon Envuelva las roscas del niple con plumber's tape. avec du ruban de plomberie. cinta de plomería. Install the mounting piece. Installez la pièce de montage. Instale la pieza de montaje.
  • Página 6 Both ½" and ¾" installations / Les deux ½" et ¾" installations / Ambas ½" y ¾" instalaciones 1 ⅝ " 1⅝" English Français Español The mounting piece should extend Une partie de 1⅝ po de la pièce El extremo de la pieza de montaje 1⅝" outside the surface of the de montage se trouver à l’extérieur debe sobresalir 1⅝ pulgadas por finished wall. de la surface du mur fini. fuera de la superficie de la pared terminada. Seal the wall around the Scellez le mur autour du nipple using waterproof mamelon à...
  • Página 7 Ø 6 mm 2 mm English Français Español Do not drill into a water Ne pas percez dans le ¡No perfore en el caño line! tuyau d’eau ! de agua! Drill the screw hole. Percez le trou de vissage. Perfore el orificio para tornillo. Install the anchor. Installez la cheville. Instale el perno de anclaje. Seal the wall around the Scellez le mur autour de Selle la pared alre- anchor using waterproof...
  • Página 8 English Français Español Install the double check valve. Installez le clapet anti-retour. Instale la válvula antirretorno. The arrow on the check valve La flèche doit pointer en direction La flecha debe apuntar en la direc- indicates the direction of the water de l’écoulement d’eau. ción del caudal de agua. flow. Place a small dab of sealant at the Appliquez une petite quantité d'un Coloque una pequeña cantidad top and side grout joints. agent d'étanchéité aux joints de de sellador impermeable en coulis sur le dessus et les côtés. la parte superior y uniones de lechada de cemento laterales...
  • Página 9 English Français Español Place a rubber washer in the short Placez la rondelle de tuyau en Coloque la arandela de goma end of the handshower hose. caoutchouc noir dans le extrémité negra en el extremo corto de Connect this end to the outlet. court du tuyau. Vissez cette ex- la manguera y conéctelo al trémité du tuyau à la sortie pour puerto de la ducha de mano en el Place the screen washer in the douchette. soporte. long end of the handshower hose. Connect this end to the Placez le tamis dans l'extrémité Coloque la arandela de filtro en handshower. long du tuyau. Vissez cette ex- el extremo largo y conéctelo a la trémité à la douchette. ducha de mano. Rest the handshower in the holder. Placez la douchette dans son sup- Coloque la ducha de mano en el port. soporte.
  • Página 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95411xx0 98189000 (14x2.5) 95511000 98359xx0 94246000 98127000 (11x2) 3 mm 98358000 97669000 2 mm 98129000 (14x2) 19 mm 94074000 28282xx0 (49") xx = colors / couleurs / acabados 02 = Polished Chrome 13 = Polished Bronze 14 = Brushed Bronze 25 = Brushed Gold-Optic 26 = Brushed Chrome 30 = Polished Redgold...
  • Página 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo...
  • Página 12 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover S c al e détartrant commercial R e m o v e r desincustante comercial > 1 min.
  • Página 13 Maintenance / Entretien / Mantenimiento...
  • Página 14 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • P revent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • S elect a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
  • Página 15: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener...
  • Página 16 Limited Consumer Warranty or (3) conditions in the home such as excessive water This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the pressure or corrosion. United States or Canada after March 1, 1996, and installed in C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty either the United States or in Canada. service (including but not limited to proper packaging WHO IS COVERED BY THE WARRANTY and shipping costs), or for installation or reinstallation This limited warranty extends to the original purchaser only. This of the product.

Tabla de contenido