Max SuperFramer CN890F Manual De Operaciones Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para SuperFramer CN890F:

Publicidad

Enlaces rápidos

CN890F(CE)
PNEUMATIC FRAMING COIL NAILER
PNEUMATISCHER COIL-DACHNAGLER
DISPOSITIVO NEUMÁTICO DE CLAVETEADO
DE BOBINA DE TEJADO
CHIODATRICE PNEUMATICA A BOBINA PER
TETTI
CLOUEUR A BOBINE DE TOITURE PNEUMA-
TIQUE
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND IN-
STRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE.
BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUF, DAMIT SIE AUCH
SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
WARNUNG
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE
GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SÛR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SÛR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER UL-
TÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
PRIMA DI USARE QUESTO STRUMENTO, STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO DELLE
AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA.
TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
ATTENZIONE
ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL PARA FAMILIARIZARSE CON
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES JUNTO CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA
BETRIEBSANLEITUNG
Original Language English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Max SuperFramer CN890F

  • Página 1 CN890F(CE) PNEUMATIC FRAMING COIL NAILER PNEUMATISCHER COIL-DACHNAGLER DISPOSITIVO NEUMÁTICO DE CLAVETEADO DE BOBINA DE TEJADO CHIODATRICE PNEUMATICA A BOBINA PER TETTI CLOUEUR A BOBINE DE TOITURE PNEUMA- TIQUE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO Original Language English BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND IN-...
  • Página 2 ITALIANO Page to 41 ESPAÑOL Page to 51 www.max-europe.com DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in mi- nor or moderate injury.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO INDICE 1. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD ......43 2. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD .............44 3. DATOS TECNICOS Y ACCESORIOS ..........47 4. EL SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES........47 5. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO ......48 6. MANTENIMIENTO ................50 7.
  • Página 4: Advertencia De Seguridad

    Aguarrás Gasolina MANTENER LAS MANOS Y EL CUERPO ALEJADOS DE LA SALIDA DE DESCARGA NO MANEJAR LA HERRAMIENTA CERCA DE Al cargar y usar la herramienta no colocar ni la mano ni SUSTANCIAS INFLAMABLES ninguna parte del cuerpo sobre la salida de descarga, ya Nunca manejar la herramienta cerca de sustancias que puede resultar muy peligroso.
  • Página 5 NO TOCAR EL DISPARADOR AL MENOS QUE TENGA 13. NO GRAPAR SOBRE OTRAS GRAPAS INTENCIÓN DE REMACHAR UN CLAVO Grapando encima de otras grapas puede causar desvío, lo Cuando el suministro de aire este conectado a la herramienta, cual puede causar daños. no tocar nunca el disparador a menos que tenga intención de remachar un clavo.
  • Página 6 • Guardar la herramienta en sitios secos y mantener fuera del alcance de niños. • No utilizar la herramienta sin la etiqueta de Advertencia de Seguridad. • No modificar la herramienta del diseño original función sin la aprobación de MAX CO., LTD.
  • Página 7: Datos Tecnicos Yaccesorios

    3. DATOS TECNICOS Y brazo al usar la herramienta. Una influencia al sistema mano- brazo cuando se usa la herramienta, por ejemplo, dependerá ACCESORIOS de la fuerza de agarre, la fuerza de presión de contacto, la dirección de trabajo, el ajuste del suministro de aire principal, DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS el lugar de trabajo, el soporte de los objetos de trabajo.
  • Página 8: Instrucciones Para El Funcionamiento

    5. INSTRUCCIONES PARA EL NO UTILIZAR ACCESORIOS IMPROPIOS El enchufe de la herramienta no debe contener presión, cuando FUNCIONAMIENTO el suministro de aire este desconectado. Si se utiliza un accesorio impropio, la herramienta puede quedarse cargada con aire después de desconectar, de este modo seguirá funcionando Lea el apartado con el título “INSTRUCCIONES incluso después de haber desconectado el suministro de aire, PARA LA SEGURIDAD”.
  • Página 9 CARGA DE CLAVOS Pestillo de la puerta Trinquete de Clavo Puerta alimentación Cubierta del cargador Carga de clavos: Abra el cargador: Coloque una bobina de clavos sobre el mástil del cargador. Sujete la puerta y el cierre de esta con los dedos. Levante Desenrolle los clavos suficientes para alcanzar el trinquete de el cierre y abra la puerta.
  • Página 10: Mantenimiento

    IDENTIFICACION DE LOS MODELOS En caso positivo, desconectar la alimentación de aire comprimido. MODELO DE DISPARO POR CONTACTO CON MECANISMO La marca en el brazo de contacto le indicara las direcciones DE DISPARO ANTIDOBLE de giro del dial de ajuste. (Patente 5597106 EE.UU, Patente GB 2286790) El método de funcionamiento común de las herramientas de Mayor profundidad...
  • Página 11: Almacenamiento

    8. SUBSANACION DE AVERIAS El diagnóstico y/o las operaciones de reparación deben efectuarse exclusivamente por concesionarios MAX CO. LTD. o por personal especializado siguiendo las instrucciones contenidas en el presente manual. Suplemento a la instrucción para la operación Según la Norma Europea EN 792-13, la regulación es válida...
  • Página 12 Moo4, Pluakdaeng Sub-Distrito, Pluakdeng Bezirk Rayong 21140, THAILAND Pluakdaeng Distrito, Rayong 21140, TAILANDIA Autorisierter Entsorger :MAX.EUROPE BV/Präsident in der Gemeinschaft Este producto ha sido evaluado en conformidad con las directivas antes Camerastraat 19, 1322 BB Almere, Holland mencionadas usando los estándares de Europa.
  • Página 13 • Las características y la concepción de los productos mencionados en este manual están sujetas a modificaciones sin preaviso debido a nuestros esfuerzos continuos para mejorar la calidad de nuestros productos. Camerastraat 19 1322 BB Almere The Netherlands Phone: +31-36-546-9669 FAX: +31-36-536-3985 wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) www.max-europe.com (EUROPE Site) 4009979 121106-00/00...

Este manual también es adecuado para:

Superframer cn890fce

Tabla de contenido