Publicidad

Please read and save these instructions
H
E R C U L E S
MANUALE DI MANUTENZIONI
NORME GENERALI PER LA SICUREZZA
Leggere e conservare queste istruzioni
GENERAL SAFETY NORMS
Please read and save these instructions
NORMES GENERALES DE SÛRETÉ
Prière de lire et de conserver
ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Bitte Lesen und aufbewahren
NORMAS GENERALESE DE SESEGURIDAD
Lea y conserve estas instrucciones por favor
KLINDEX S.
.
.
SS5 Tiburtina Valeria, km 209+200 – 65024 – Manoppello (PE) Italy Tel. +39 085 859 800 - Fax +39 085 8599 224
R
L
Registro AEE: IT08030000004548
M A N U A L B O O K
4 5 1 / H
H
E R C U L E S
http://www.klindex.it
Data ultimo aggiornamento: 25/11/2016
/ 5 5 1 /
E R C U L E S
6 0 1
LEGGI QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONE
READ THIS MANUAL BOOK
PRIÈRE DE LIRE
ANLEITUNSBUCH BITTE LESEN
POR FAVOR, LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
e-mail: klindex@klindex.it
KLINDEX
S.
.
.
R
L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klindex Hercules 451

  • Página 1 Lea y conserve estas instrucciones por favor POR FAVOR, LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES KLINDEX S. SS5 Tiburtina Valeria, km 209+200 – 65024 – Manoppello (PE) Italy Tel. +39 085 859 800 - Fax +39 085 8599 224 Registro AEE: IT08030000004548 http://www.klindex.it...
  • Página 2 Pag.2 di 32...
  • Página 3 GRINDING AND POLISCING MACHINE HRC 451 – 551 – 601 LEGGI QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONE READ THIS MANUAL BOOK PRIÈRE DE LIRE ANLEITUNSBUCH BITTE LESEN POR FAVOR, LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES Italiano: Questo manuale di istruzione contiene importanti informazioni per l'uso e la sicurezza di questa macchina. Mancare di leggere questo manuale prima di iniziare a operare o tentare di fare qualsiasi riparazione o manutenzione alla vostra macchina potrebbe risultare dannoso a voi o ad altre persone.
  • Página 4: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTIMENTO: Mancare di leggere e osservare tutte le indicazioni di pericolo PERICOLO Può accadere un corto circuito se prendi la presa elettrica o la potrebbe causare gravi ferite o morte. Leggi e osserva tutte le indicazioni di inserisci con le mani bagnate.
  • Página 5: Operator Safety Instructions

    OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT USE this machine without reading this manual. This manual has WARNING: Injury could occur to the operator and/or damage to the machine could important information for the use and safe operation of this machine. Failure to occur when cleaning stairs, unless extra caution is used .
  • Página 6 INSTRUCTIONS POUR LA SECURITÉ AVERTISSEMENT DANGER : : Ne pas lire et ne pas observer toutes les indications de Ne pas utiliser la machine comme masseuse pour votre corps ou pour le danger pourrait causer de graves blessures ou la mort. Lire et observer toutes corps des autres, c’est dangereux ! les indications de danger que vous trouvez dans ce livret.
  • Página 7 SICHERHEITS GEBRAUCHSEINLEITUNG WAHRNUNG: Das nicht beachten dieser Informationen Schaden an Personen bis GEFAHR: Die Maschine nicht unpassend benutzen. Die Maschine nicht benutzen zum Todesfall führen. Lesen und Beachten Sie bitte alle Sicherheits Informationen wenn sie verkehrtrum steht. Achten Sie darauf das Wasser oder Staub nicht in die Sie in diesen Lehrbuch finden.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No leer este manual o no observar todas las indicaciones de ADVERTENCIA: El empleo de la máquina para fines diferentes a los previstos por peligro podría causar heridas graves o muerte. Lea y observe todas las el fabricante releva al mismo de cualquier responsabilidad civil y penal.
  • Página 9 DESTINAZIONE D’USO / INTENDED USE / MODALITÉS D’UTILISATION / BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG / USO PROPUESTO MODALITA’ DI IMPIEGO DELLA MACCHINA La macchina in oggetto è destinata alla preparazione o levigatura di superfici piane o comunque con pendenza <2%. Per preparazione intendiamo una levigatura grossolana della superficie effettuata allo scopo di rendere il pavimento planare ma con rugosità...
  • Página 10 DESTINAZIONE D’USO / INTENDED USE / MODALITÉS D’UTILISATION / BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG / USO PROPUESTO INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE LA MACHINE La machine en question est destiné à la préparation ou au ponçage des surfaces planes ou avec une pente <2%. Pour préparation du sol on se refere un ponçage grossier de la surface réalisée afin de rendre la surface plane, mais avec une rugosité...
  • Página 11 Vibrometer “Lutron Type:VB-8201HA serial number: Q258053” with CE certificate of calibration of the manufacturer. OGGETTO / SUBJECT: Pressione Sonora per HERCULES 451/551/601 con CS0 su cemento e con DCS inserito. / Sound pressure for HERCULES 451/551/601 with CS0 on concrete and DCS entered.
  • Página 12 ISTRUZIONI PER L’USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCCION DE USO TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE La macchina è provvista di una Targhetta di Identificazione. Assicurati che la macchina ne sia provvista, in caso contrario avverti immediatamente il costruttore e/o rivenditore.
  • Página 13 OPERAZIONI PRELIMINARI / BEFORE STARTING UP / OPERATIONS PRELIMINAIRE / VOREINLEITUNG / OPERACIONES PRELIMINARES INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT A LA PRISE DE COURANT. Assurez-vous d’avoir la fréquence de courant correcte et le juste voltage avant de brancher la prise de courant. Contrôler ce qui est indiqué sur la plaquette d’identification de la machine.
  • Página 14: Control Panel

    OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRE / STARTING UP / VOREINLEITUNG / OPERACIONES PRELIMINARES REGOLAZIONE INCLINAZIONE MANICO Estraendo il perno (1) , il manico può essere posizionato all’altezza ed inclinazione desiderata dall’operatore. Assicurarsi che il perno sia ben inserito prima di iniziare a operare. HANDLE ADJUSTING Loosen the pin (1) on the handle and adjust it to the required height for the worker.
  • Página 15 PANNELLO DI CONTROLLO / CONTROL PANEL / PANNEAU DE CONTROLE / SCHALTTAFEL / PANEL DE CONTROL PANNEAU DE CONTROLE: Le panneau de contrôle est composé comme suit : REGLEUR DE PUISSANCE : pour régler la vitesse de rotation des ustensiles. BOUTON DE RESET : bouton lumineux ;...
  • Página 16 MONTAGGIO UTENSILI / TOOLS ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES UTENSILES / MONTAGE WERGZEUGHALTER / MONTAJE UTENSILIOS PORTAUTENSILI: Il portautensili (9) è costituito da un disco con 3 sedi (11) che trasferiscono il moto a tutti i tipi di utensile che può montare la macchina. N.B.
  • Página 17 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE / MAINTENANCE INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR LA MANUTENTION / INSTRUCIONES PARA LA MANUTENCION / GEBRAUCHTSANLEITUNG FÜR WARTUNGSARBEITEN AVVERTIMENTO: Prima di effettuare le operazioni di seguito descritte si deve staccare la presa di corrente dalla rete di distribuzione PULIZIA DELLA MACCHINA: Benché...
  • Página 18 Data ultimo aggiornamento: 25/11/2016 Pag. 18 di 32...
  • Página 19 Data ultimo aggiornamento: 25/11/2016 Pag. 19 di 32...
  • Página 20 H E R C U L E S 4 5 1 N° Codice Descrizione Q.tà AP018701 ASCIA ASPIRAZIONE ERCULES UT019701 RUPPO TESTATA ERCULES TE019201 RUPPO ELAIO ERCULES MOT090 230V 50H OTORE MONOFASE FASCIA DI ASPIRAZIONE HERCULES 450 Cod.AP018701 N° Codice Descrizione Quant.
  • Página 21: Planetario Hrc 450

    HRC 450 . PL012105 LANETARIO N° ODICE ESCRIZIONE UANT PL43503 Albero flangiato doppio PL43201 Prolunga Albero PL43703 Disco per albero PL45001 Pignone PL45801 Carter 450 in lamiera PL43904 Disco inferiore PL43304 Flangia motore GUA048 V-ring V 130 A 10 PL43401 Distanziale 11 PL44302 Distanziale...
  • Página 22 GRUPPO SATELLITE I=3 Cod. PL012502 N° Codice Descrizione Q.tà PL44202 UPPORTO CUSCINETTO PARAOLIO 6206 USCINETTO PL44102 LBERO SATELLITE GUA043 ARAOLIO CON LABBRO GUA114 V 40 A RING PL45101 ATELLITE M TSD M6 UNI7663-A NGRASSATORE TCEI M8 12 UNI5931 ANELLO UNI 7435 35 18 UNI 6604 INGUETTA 18 UNI6604-A...
  • Página 23 GRUPPO TELAIO ERK Cod. TE019201 N° Codice Descrizione Q.tà TE032601 451/551/601 ELAIO ERCULES TE9302 ASE PER ANICO IREVOLE SE0302 ERBATOIO CM022801 OMANDO MACCHINA CON CARENA TTACCO KIT TELAIO ERK 451/551/601 Cod. TE023601 N° Codice Descrizione Q.tà TE49002 . 451 /551 /601 ELAIO 25 UNI7435 ( NELLO SEEGER...
  • Página 24 Comando macchina con carena Cod.CM022801 N° Codice Descrizione Q.tà CM18601 ANICO PER CARENA SPEED CONTROL TTACCO CM12502 ARENA SUPERIORE FORATA MAX CM12602 ARENA NFERIORE FORATA MAX CM19002 IASTRA DI ISSAGGIO CATOLA ULSANTIERA SERBATOIO EXP CPL Cod. SE0302 N° Codice Descrizione Q.tà...
  • Página 25 FASCIA DI ASPIRAZIONE HERCULES 550 Cod.AP019001 N° Codice Descrizione Quant. AP32301 ASCIA ASPIRAZIONE AP32401 ONTROFASCIA CIG064 90° URVA TBO022 .50 L=1 UBO ASPIRAZIONE AMX IVETTO A STRAPPO GN 111.2 AVETTO DI RITEGNO M5 UNI 6592 OSETTA GRUPPO TESTATA ERK 550 Cod.
  • Página 26 PLANETARIO 550 Cod. PL012304 N° Codice Descrizione Q.tà PL43503 LBERO FLANGIATO DOPPIO PL44403 ERNIERA ELAIO PL43202 ROLUNGA LBERO PL44802 ISCO PER ALBERO PL45001 IGNONE PL012402 600-450 RUPPO RUOTA FOLLE PL44904 ISCO INFERIORE PL43304 LANGIA MOTORE PL45401 ISCO PER BLOCCO PLANETARIO PL43401 ISTANZIALE PL44302...
  • Página 27 GRUPPO RUOTA FOLLE 600 - 450 Cod. PL012402 N° Codice Descrizione Q.tà PL44601 600-450 ISTANZIALE AMBASSADORA 16004 1RS USCINETTO PL44701 Z=32 UOTA FOLLE PL44502 LBERO ERCULER RUOTA FOLLE PL47601 ONDELLA PL47501 60 UNI5737 PER INGRASSINO TSD M6 UNI7663-A NGRASSATORE H E R C U L E S 6 0 1 N°...
  • Página 28 GRUPPO TESTATA ERK 600 BIG Cod. UT020001 N° Codice Descrizione Q.tà PL013201 LANETARIO HERCULES CA51702 ARTER ERCULES PL012901 240 Q ERK 600 ORTAUTENSILE UICK PL46702 ERNO INOX PORTAUTENSILE 240 QUICK ERK 600 Cod. PL012901 N° Codice Descrizione Q.tà GUA004 IUNTO ELASTICO PL27107 ATELLITE INFERIORE ATTACCO RAPIDO PL12001...
  • Página 29 PLANETARIO ERK 600 Cod. PL013201 N° Codice Descrizione Q.tà PL43503 LBERO FLANGIATO DOPPIO PL49101 ERNIERA ELAIO PL43202 ROLUNGA LBERO PL44802 ISCO PER ALBERO PL45001 IGNONE PL012402 600-450 RUPPO RUOTA FOLLE PL44904 ISCO INFERIORE PL43304 LANGIA MOTORE PL45401 ISCO PER BLOCCO PLANETARIO PL43401 ISTANZIALE PL44302...
  • Página 30 Data ultimo aggiornamento: 25/11/2016 Pag. 30 di 32...
  • Página 31: Dichiarazione Di Conformità Declaration Of Conformity

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARATION OF CONFORMITY KLINDEX S.r.l. Via Tiburtina Valeria, km 209 – 65024 – Manoppello (PE) Italy Tel. +39 085 859 800 - Fax +39 085 8599 224 http://www.klindex.it e-mail: klindex@klindex.it Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la macchina nuova Declares under its own responsability that the new machine Declare sous sa responsabilitè...
  • Página 32 600 horas, de la fecha de compra ,da los defectos de construcción, se usada y mantenida segun las instrucciones del MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO KLINDEX. La garantía es extendida solo a las piezas originales para el uso de el producto. La garantía no cubre las piezas de consumo: cables eléctricos, piezas de goma, tubos, cepillos, partes eléctricas etc...

Este manual también es adecuado para:

Hercules 551Hercules 601

Tabla de contenido