Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande plumber. que ce produit soit installé par un plombier profes- sionnel licencié.
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 3 mm 27 mm Temperatura del agua caliente max. 176°F* 5 mm 19 mm...
Página 5
Installation / Installation / Instalación " 5 ⅞ English Français Español The showerpipe must be installed Le showerpipe doit être installé El showerpipe debe ser instalado avec l’ensemble de pièce con un juego de piezas interiores with showerpipe rough set intérieure pour tuyau de douche del tubo de ducha 16181181 (no 16181181 (not included).
Página 6
Damage to the Raindance Select Los daños al Raindance Select d’eau froide. caused by debris is not coverd by causados por residuos no están the Hansgrohe warranty. Les dommages causés au cubiertos por la garantía de Raindance Select par les débris ne Hansgrohe.
Página 7
1 ½ " 27 mm English Français Español Wrap the nipples with plumbers' Enveloppez les raccords filetés Envuelva los niples con cinta de tape. avec du ruban de plombier. plomero. Install the adapters. Installez les adaptateurs. Instale los adaptadores. Over-tightening the Le fait de serrer exces- El ajuste excesivo de adapters may cause...
Página 8
3 mm English Français Español Lightly lubricate the adapter o- Lubrifiez légèrement les joints sur Lubrique levemente las juntas del rings using white plumber's grease. l’adapteur en utilisant de la graisse adaptador con grasa blanca para de plomberie blanche. plomería. Install the mixer.
Página 9
English Français Español Make sure that the riser is level. Veillez à ce que la tuyau soit au Verifique que el tubo quede niveau. nivelada.. Mark the positions of the screw holes. Marquez les positions des quatre Marque las posiciones de los trous de vissage.
Página 10
English Français Español Protect the mixer with a plastic Protégez le mélangeur qui utilise Proteja el mezclador que utiliza sheet. une feuille en plastique. una hoja de plástico. Hold the handshower holder Placez le support de douchette sur Coloque el soporte de la ducha against the wall at the desired la surface de montage.
Página 11
¼"/6 mm English Français Español Drill the holes. Percez les trous. Perfore los orificios para tornillos. Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the wall around Scellez le mur au- Selle la pared alred- the anchors using wa- tour des chevilles edor de los pernos de terproof sealant.
Página 12
¼"/6 mm English Français Español Install the handshower holder. Installez le support de douchette. Instale el soporte de douchette. Drill the screw holes for the show- Percez les trous pour la pièce de Perfore los orificios para tornillos. erpipe mounting piece. montage.
Página 13
English Français Español Install the riser on the mixer. Installez la tuyau sur le mélangeur Instale el tubo sobre el mezclador thermostatique. thermostatique. Install the screws. Installez les vis. Instale los tornillos.
Página 14
5 mm 4.4 ft-lb / 6 Nm English Français Español If the tile does not go all the way Si les carreaux ne couvrent pas la Si el azulejo no va hasta arriba up the wall, use the tile spacer. surface jusqu’au plafond, installez de la pared, instale la placa de la plaque de montage avec le...
Página 15
17 mm 7.4 ft-lb / 10 Nm English Français Español Install the showerhead. Installez le pomme de douche Instale la ducha cabezal. Seal the gap between the top of Scellez le mur autour de la partie Selle la pared alrededor de the mixer and the wall.
Página 16
English Français Español Place the hose washer in the short Placez la rondelle de tuyau en Coloque la arandela de la hose end connection. caoutchouc noir dans l’une des manguera en un extremo de esta. extrémités du tuyau. Connect this end of the hose to the Enrosque este extremo a la salida mixer.
Página 17
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 3 mm 27 mm...
Página 18
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 27 mm...
Página 23
Maintenance / Entretien / Mantenimiento 3 mm 22 mm 3 mm 22 mm 2.2 ft-lb 3 ft-lb / / 3 Nm 4 Nm...
Página 24
Maintenance / Entretien / Mantenimiento Select a sealant that is safe for use on glass. Chosez un agent d'étanchéité qui est sûr pour l'usage sur le verre. Seleccione un sellador que está a salvo para uso en el vidrio.
Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy Insufficient water Supply pressure inadequate Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working). Filters are dirty Clean filter in front of the mixer and on the thermostatic cartridge Shower filter seal dirty Clean filter seal between handshow- er and hose...
La douchette ou le bec verseur goutte De la saleté ou de l´incrustation Nettoyez le mécanisme d´arrêt ou sur le siège, mécanisme d´arrêt le changez éventuellement défectueux Le chauffe-eau instantané ne s´allume Bague de butée non démontée Démontez la bague de butée pas lors de l´utilisation du thermostat (95771000) Réducteur de débit non démonté...
Página 27
Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not •...
Página 28
Pour de meilleurs résultats : • Empêchez l'accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c'est néces- saire. • Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
Página 30
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this...
Página 32
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...